Last Album

Nicolas Salvadori

Testi Traduzione

Il n'y a pas que sur le ring que mes lascars cognent
Tes jambes tremblent victime
Descendant de viking mais vieux, avec des casques à corne
Ouais, Nike, un casque à boulon
Crois pas que le FN ne passe qu'à Toulon

Je crois vous avoir pondu mon last album
Va dire aux flics, que les kilos de shit s'amassent par tonne
Que c'est depuis mon stylo Bic, j'envoie la mascarpone
Chaque samedi en place publique, ca se cartonne
Entre G.I. Joe et Gilet jaune
La proc nous laisse peu de choix entre asile et geôle
Et sache qu'en cas de coup dur, non, je n'ai pas de doublure
J'assure moi-même les cascades comme Remy Julienne
La France est une mijaurée, la PJ reste l'ennemi juré
Nique une justice Luciférienne
Wesh les terriens, wesh les terriennes
Je me languis de crier "mort aux vaches, aux fliquettes végétariennes"
Pour une place au soleil, ça vend la neige éternelle
Mais Rimbaud a baisé Verlaine

Y a rien de beau à voir ici, allez, gicle
Rendez-nous la France black, blanc, beur
Et on rendra Brigitte Macron à l'Égypte
J'aime pas les flics, je vois le comico comme des toilettes turques
Mais bicrave, c'est vendre des carrés de sucre à un diabétique
Y a du shit dans le sac à dos à Dora l'exploratrice
Donc je fais Doha invocatrice contre Karba provocatrice
Fais du cash dans la street, on me traite de capitaliste
Dit-on d'une femme qui avale, c'est du cannibalisme?

La be-bar de Médine, on me traite de djihadiste
Moi je fais du street work-out, je suis un gypsychopate
Sauf que dans ma caravane, il y a deux styles de guitariste
Mikael Kalachnikov et Kenji Girac
C'est simple, la France fait la guerre aux femmes à voile
Elle préfèrerait les voir à poil
Dans les films où les femmes avalent
On dit "merci, Chirac", l'état nous grattera jusqu'à la moelle
Bientôt on paiera l'impôt sur les os
Dans le métro, on est entassés les uns sur les autres
Et Nadine Morano souhaite la pire mort à nos Srabs
Y a un sabre, dans le cartable à Dora l'exploratrice
Donc je fais Doha invocatrice contre Karba provocatrice

Il n'y a pas que sur le ring que mes lascars cognent
Non è solo sul ring che i miei ragazzi colpiscono
Tes jambes tremblent victime
Le tue gambe tremano vittima
Descendant de viking mais vieux, avec des casques à corne
Discendente di vichingo ma vecchio, con elmi a corno
Ouais, Nike, un casque à boulon
Sì, Nike, un elmo a bullone
Crois pas que le FN ne passe qu'à Toulon
Non pensare che il FN passi solo a Tolone
Je crois vous avoir pondu mon last album
Credo di avervi fatto il mio ultimo album
Va dire aux flics, que les kilos de shit s'amassent par tonne
Vai a dire alla polizia, che i chili di hashish si accumulano a tonnellate
Que c'est depuis mon stylo Bic, j'envoie la mascarpone
Che è dal mio Bic, mando la mascarpone
Chaque samedi en place publique, ca se cartonne
Ogni sabato in piazza pubblica, si fa cartone
Entre G.I. Joe et Gilet jaune
Tra G.I. Joe e Gilet giallo
La proc nous laisse peu de choix entre asile et geôle
La procura ci lascia poche scelte tra asilo e prigione
Et sache qu'en cas de coup dur, non, je n'ai pas de doublure
E sappi che in caso di colpo duro, no, non ho una controfigura
J'assure moi-même les cascades comme Remy Julienne
Faccio io stesso le acrobazie come Remy Julienne
La France est une mijaurée, la PJ reste l'ennemi juré
La Francia è una civetta, la PJ rimane il nemico giurato
Nique une justice Luciférienne
Fanculo una giustizia Lucifera
Wesh les terriens, wesh les terriennes
Ciao terrestri, ciao terrestre
Je me languis de crier "mort aux vaches, aux fliquettes végétariennes"
Non vedo l'ora di gridare "morte alle mucche, alle poliziotte vegetariane"
Pour une place au soleil, ça vend la neige éternelle
Per un posto al sole, si vende la neve eterna
Mais Rimbaud a baisé Verlaine
Ma Rimbaud ha scopato Verlaine
Y a rien de beau à voir ici, allez, gicle
Non c'è niente di bello da vedere qui, vai via
Rendez-nous la France black, blanc, beur
Rendici la Francia nera, bianca, araba
Et on rendra Brigitte Macron à l'Égypte
E restituiremo Brigitte Macron all'Egitto
J'aime pas les flics, je vois le comico comme des toilettes turques
Non mi piacciono i poliziotti, vedo il commissariato come dei bagni turchi
Mais bicrave, c'est vendre des carrés de sucre à un diabétique
Ma spacciare, è come vendere zollette di zucchero a un diabetico
Y a du shit dans le sac à dos à Dora l'exploratrice
C'è hashish nello zaino di Dora l'esploratrice
Donc je fais Doha invocatrice contre Karba provocatrice
Quindi faccio Doha invocatrice contro Karba provocatrice
Fais du cash dans la street, on me traite de capitaliste
Faccio soldi per strada, mi chiamano capitalista
Dit-on d'une femme qui avale, c'est du cannibalisme?
Si dice di una donna che ingoia, è cannibalismo?
La be-bar de Médine, on me traite de djihadiste
La barba di Medine, mi chiamano jihadista
Moi je fais du street work-out, je suis un gypsychopate
Io faccio street work-out, sono un gypsychopate
Sauf que dans ma caravane, il y a deux styles de guitariste
Solo che nella mia roulotte, ci sono due stili di chitarrista
Mikael Kalachnikov et Kenji Girac
Mikael Kalachnikov e Kenji Girac
C'est simple, la France fait la guerre aux femmes à voile
È semplice, la Francia fa la guerra alle donne velate
Elle préfèrerait les voir à poil
Preferirebbe vederle nude
Dans les films où les femmes avalent
Nei film dove le donne ingoiano
On dit "merci, Chirac", l'état nous grattera jusqu'à la moelle
Si dice "grazie, Chirac", lo stato ci gratterà fino al midollo
Bientôt on paiera l'impôt sur les os
Presto pagheremo le tasse sulle ossa
Dans le métro, on est entassés les uns sur les autres
Nella metropolitana, siamo ammassati gli uni sugli altri
Et Nadine Morano souhaite la pire mort à nos Srabs
E Nadine Morano augura la peggiore morte ai nostri Srabs
Y a un sabre, dans le cartable à Dora l'exploratrice
C'è una spada, nello zaino di Dora l'esploratrice
Donc je fais Doha invocatrice contre Karba provocatrice
Quindi faccio Doha invocatrice contro Karba provocatrice
Il n'y a pas que sur le ring que mes lascars cognent
Não é só no ringue que meus caras batem
Tes jambes tremblent victime
Suas pernas tremem, vítima
Descendant de viking mais vieux, avec des casques à corne
Descendente de viking, mas velho, com capacetes de chifre
Ouais, Nike, un casque à boulon
Sim, Nike, um capacete de parafuso
Crois pas que le FN ne passe qu'à Toulon
Não pense que a FN só passa em Toulon
Je crois vous avoir pondu mon last album
Acho que fiz meu último álbum
Va dire aux flics, que les kilos de shit s'amassent par tonne
Vá dizer aos policiais, que os quilos de maconha se acumulam por tonelada
Que c'est depuis mon stylo Bic, j'envoie la mascarpone
Que é desde a minha caneta Bic, eu envio o mascarpone
Chaque samedi en place publique, ca se cartonne
Todo sábado em praça pública, isso se transforma em cartão
Entre G.I. Joe et Gilet jaune
Entre G.I. Joe e colete amarelo
La proc nous laisse peu de choix entre asile et geôle
O processo nos deixa pouca escolha entre asilo e prisão
Et sache qu'en cas de coup dur, non, je n'ai pas de doublure
E saiba que em caso de dificuldade, não, eu não tenho um dublê
J'assure moi-même les cascades comme Remy Julienne
Eu mesmo faço as acrobacias como Remy Julienne
La France est une mijaurée, la PJ reste l'ennemi juré
A França é uma fresca, a PJ continua sendo o inimigo jurado
Nique une justice Luciférienne
Foda-se uma justiça luciferiana
Wesh les terriens, wesh les terriennes
Oi terráqueos, oi terráqueas
Je me languis de crier "mort aux vaches, aux fliquettes végétariennes"
Estou ansioso para gritar "morte às vacas, às policiais vegetarianas"
Pour une place au soleil, ça vend la neige éternelle
Por um lugar ao sol, eles vendem a neve eterna
Mais Rimbaud a baisé Verlaine
Mas Rimbaud fodeu Verlaine
Y a rien de beau à voir ici, allez, gicle
Não há nada bonito para ver aqui, vá embora
Rendez-nous la France black, blanc, beur
Devolva-nos a França preta, branca, árabe
Et on rendra Brigitte Macron à l'Égypte
E devolveremos Brigitte Macron ao Egito
J'aime pas les flics, je vois le comico comme des toilettes turques
Eu não gosto de policiais, vejo a delegacia como banheiros turcos
Mais bicrave, c'est vendre des carrés de sucre à un diabétique
Mas vender drogas é como vender cubos de açúcar para um diabético
Y a du shit dans le sac à dos à Dora l'exploratrice
Há maconha na mochila de Dora, a exploradora
Donc je fais Doha invocatrice contre Karba provocatrice
Então eu faço Doha invocadora contra Karba provocadora
Fais du cash dans la street, on me traite de capitaliste
Faço dinheiro na rua, me chamam de capitalista
Dit-on d'une femme qui avale, c'est du cannibalisme?
Diz-se de uma mulher que engole, é canibalismo?
La be-bar de Médine, on me traite de djihadiste
A barba de Médine, me chamam de jihadista
Moi je fais du street work-out, je suis un gypsychopate
Eu faço exercícios de rua, sou um psicopata cigano
Sauf que dans ma caravane, il y a deux styles de guitariste
Exceto que na minha caravana, existem dois tipos de guitarristas
Mikael Kalachnikov et Kenji Girac
Mikael Kalashnikov e Kenji Girac
C'est simple, la France fait la guerre aux femmes à voile
É simples, a França faz guerra contra as mulheres de véu
Elle préfèrerait les voir à poil
Ela preferiria vê-las nuas
Dans les films où les femmes avalent
Nos filmes onde as mulheres engolem
On dit "merci, Chirac", l'état nous grattera jusqu'à la moelle
Dizemos "obrigado, Chirac", o estado nos arranhará até a medula
Bientôt on paiera l'impôt sur les os
Em breve pagaremos impostos sobre os ossos
Dans le métro, on est entassés les uns sur les autres
No metrô, estamos amontoados uns sobre os outros
Et Nadine Morano souhaite la pire mort à nos Srabs
E Nadine Morano deseja a pior morte para nossos Srabs
Y a un sabre, dans le cartable à Dora l'exploratrice
Há uma espada, na mochila de Dora, a exploradora
Donc je fais Doha invocatrice contre Karba provocatrice
Então eu faço Doha invocadora contra Karba provocadora
Il n'y a pas que sur le ring que mes lascars cognent
It's not just in the ring that my guys hit
Tes jambes tremblent victime
Your legs tremble, victim
Descendant de viking mais vieux, avec des casques à corne
Descendant of Viking but old, with horned helmets
Ouais, Nike, un casque à boulon
Yeah, Nike, a bolted helmet
Crois pas que le FN ne passe qu'à Toulon
Don't think the FN only passes through Toulon
Je crois vous avoir pondu mon last album
I think I've laid my last album
Va dire aux flics, que les kilos de shit s'amassent par tonne
Go tell the cops, that kilos of shit pile up by the ton
Que c'est depuis mon stylo Bic, j'envoie la mascarpone
That it's from my Bic pen, I send the mascarpone
Chaque samedi en place publique, ca se cartonne
Every Saturday in public square, it gets cardboard
Entre G.I. Joe et Gilet jaune
Between G.I. Joe and Yellow Vest
La proc nous laisse peu de choix entre asile et geôle
The prosecution leaves us little choice between asylum and jail
Et sache qu'en cas de coup dur, non, je n'ai pas de doublure
And know that in case of hard blow, no, I don't have a stunt double
J'assure moi-même les cascades comme Remy Julienne
I do the stunts myself like Remy Julienne
La France est une mijaurée, la PJ reste l'ennemi juré
France is a prude, the PJ remains the sworn enemy
Nique une justice Luciférienne
Fuck a Luciferian justice
Wesh les terriens, wesh les terriennes
Wesh the earthlings, wesh the earthlings
Je me languis de crier "mort aux vaches, aux fliquettes végétariennes"
I long to shout "death to the cows, to the vegetarian cops"
Pour une place au soleil, ça vend la neige éternelle
For a place in the sun, it sells eternal snow
Mais Rimbaud a baisé Verlaine
But Rimbaud fucked Verlaine
Y a rien de beau à voir ici, allez, gicle
There's nothing beautiful to see here, go, squirt
Rendez-nous la France black, blanc, beur
Give us back black, white, Arab France
Et on rendra Brigitte Macron à l'Égypte
And we'll return Brigitte Macron to Egypt
J'aime pas les flics, je vois le comico comme des toilettes turques
I don't like cops, I see the police station as Turkish toilets
Mais bicrave, c'est vendre des carrés de sucre à un diabétique
But dealing, it's selling sugar cubes to a diabetic
Y a du shit dans le sac à dos à Dora l'exploratrice
There's shit in Dora the Explorer's backpack
Donc je fais Doha invocatrice contre Karba provocatrice
So I do Doha summoner against Karba provocateur
Fais du cash dans la street, on me traite de capitaliste
Make cash in the street, they call me a capitalist
Dit-on d'une femme qui avale, c'est du cannibalisme?
Do we say of a woman who swallows, it's cannibalism?
La be-bar de Médine, on me traite de djihadiste
The be-bar of Medine, they call me a jihadist
Moi je fais du street work-out, je suis un gypsychopate
I do street work-out, I'm a gypsychopate
Sauf que dans ma caravane, il y a deux styles de guitariste
Except that in my caravan, there are two styles of guitarist
Mikael Kalachnikov et Kenji Girac
Mikael Kalashnikov and Kenji Girac
C'est simple, la France fait la guerre aux femmes à voile
It's simple, France is at war with veiled women
Elle préfèrerait les voir à poil
She would prefer to see them naked
Dans les films où les femmes avalent
In movies where women swallow
On dit "merci, Chirac", l'état nous grattera jusqu'à la moelle
We say "thank you, Chirac", the state will scratch us to the marrow
Bientôt on paiera l'impôt sur les os
Soon we will pay tax on bones
Dans le métro, on est entassés les uns sur les autres
In the subway, we are piled on top of each other
Et Nadine Morano souhaite la pire mort à nos Srabs
And Nadine Morano wishes the worst death to our Srabs
Y a un sabre, dans le cartable à Dora l'exploratrice
There's a saber, in Dora the Explorer's backpack
Donc je fais Doha invocatrice contre Karba provocatrice
So I do Doha summoner against Karba provocateur
Il n'y a pas que sur le ring que mes lascars cognent
No es solo en el ring donde mis chicos golpean
Tes jambes tremblent victime
Tus piernas tiemblan, víctima
Descendant de viking mais vieux, avec des casques à corne
Descendiente de vikingo pero viejo, con cascos de cuerno
Ouais, Nike, un casque à boulon
Sí, Nike, un casco de tornillo
Crois pas que le FN ne passe qu'à Toulon
No creas que el FN solo pasa por Toulon
Je crois vous avoir pondu mon last album
Creo que os he dado mi último álbum
Va dire aux flics, que les kilos de shit s'amassent par tonne
Ve a decirle a la policía, que los kilos de mierda se acumulan por tonelada
Que c'est depuis mon stylo Bic, j'envoie la mascarpone
Que es desde mi bolígrafo Bic, envío el mascarpone
Chaque samedi en place publique, ca se cartonne
Cada sábado en la plaza pública, se cartonea
Entre G.I. Joe et Gilet jaune
Entre G.I. Joe y Chaleco amarillo
La proc nous laisse peu de choix entre asile et geôle
El fiscal nos deja poca elección entre asilo y cárcel
Et sache qu'en cas de coup dur, non, je n'ai pas de doublure
Y sabe que en caso de golpe duro, no, no tengo doble
J'assure moi-même les cascades comme Remy Julienne
Yo mismo hago las acrobacias como Remy Julienne
La France est une mijaurée, la PJ reste l'ennemi juré
Francia es una mimada, la PJ sigue siendo el enemigo jurado
Nique une justice Luciférienne
Jode a una justicia Luciferina
Wesh les terriens, wesh les terriennes
Hola terrícolas, hola terrícolas
Je me languis de crier "mort aux vaches, aux fliquettes végétariennes"
Estoy ansioso por gritar "muerte a las vacas, a las policías vegetarianas"
Pour une place au soleil, ça vend la neige éternelle
Por un lugar al sol, se vende la nieve eterna
Mais Rimbaud a baisé Verlaine
Pero Rimbaud se folló a Verlaine
Y a rien de beau à voir ici, allez, gicle
No hay nada bonito que ver aquí, vete
Rendez-nous la France black, blanc, beur
Devuélvenos la Francia negra, blanca, árabe
Et on rendra Brigitte Macron à l'Égypte
Y devolveremos a Brigitte Macron a Egipto
J'aime pas les flics, je vois le comico comme des toilettes turques
No me gustan los policías, veo el comisario como un baño turco
Mais bicrave, c'est vendre des carrés de sucre à un diabétique
Pero vender droga, es como vender azúcar a un diabético
Y a du shit dans le sac à dos à Dora l'exploratrice
Hay mierda en la mochila de Dora la Exploradora
Donc je fais Doha invocatrice contre Karba provocatrice
Así que hago Doha invocadora contra Karba provocadora
Fais du cash dans la street, on me traite de capitaliste
Hago dinero en la calle, me llaman capitalista
Dit-on d'une femme qui avale, c'est du cannibalisme?
¿Se dice de una mujer que traga, es canibalismo?
La be-bar de Médine, on me traite de djihadiste
La barba de Médine, me llaman yihadista
Moi je fais du street work-out, je suis un gypsychopate
Yo hago ejercicio en la calle, soy un gypsychopate
Sauf que dans ma caravane, il y a deux styles de guitariste
Excepto que en mi caravana, hay dos estilos de guitarrista
Mikael Kalachnikov et Kenji Girac
Mikael Kalachnikov y Kenji Girac
C'est simple, la France fait la guerre aux femmes à voile
Es simple, Francia está en guerra con las mujeres veladas
Elle préfèrerait les voir à poil
Preferiría verlas desnudas
Dans les films où les femmes avalent
En las películas donde las mujeres tragan
On dit "merci, Chirac", l'état nous grattera jusqu'à la moelle
Decimos "gracias, Chirac", el estado nos rascará hasta el tuétano
Bientôt on paiera l'impôt sur les os
Pronto pagaremos impuestos sobre los huesos
Dans le métro, on est entassés les uns sur les autres
En el metro, estamos apilados unos encima de otros
Et Nadine Morano souhaite la pire mort à nos Srabs
Y Nadine Morano desea la peor muerte a nuestros Srabs
Y a un sabre, dans le cartable à Dora l'exploratrice
Hay una espada, en la mochila de Dora la Exploradora
Donc je fais Doha invocatrice contre Karba provocatrice
Así que hago Doha invocadora contra Karba provocadora
Il n'y a pas que sur le ring que mes lascars cognent
Es ist nicht nur im Ring, dass meine Jungs zuschlagen
Tes jambes tremblent victime
Deine Beine zittern, Opfer
Descendant de viking mais vieux, avec des casques à corne
Abstammend von Wikingern, aber alt, mit gehörnten Helmen
Ouais, Nike, un casque à boulon
Ja, Nike, ein Schraubenhelm
Crois pas que le FN ne passe qu'à Toulon
Glaube nicht, dass die FN nur in Toulon durchkommt
Je crois vous avoir pondu mon last album
Ich glaube, ich habe mein letztes Album gelegt
Va dire aux flics, que les kilos de shit s'amassent par tonne
Sag den Bullen, dass die Kilo Scheiße tonnenweise anhäufen
Que c'est depuis mon stylo Bic, j'envoie la mascarpone
Dass es von meinem Bic-Stift ist, ich schicke die Mascarpone
Chaque samedi en place publique, ca se cartonne
Jeden Samstag auf dem öffentlichen Platz, es wird gekämpft
Entre G.I. Joe et Gilet jaune
Zwischen G.I. Joe und Gelbweste
La proc nous laisse peu de choix entre asile et geôle
Die Staatsanwaltschaft lässt uns wenig Wahl zwischen Asyl und Gefängnis
Et sache qu'en cas de coup dur, non, je n'ai pas de doublure
Und wisse, dass ich im Falle eines harten Schlags keine Stunt-Doubles habe
J'assure moi-même les cascades comme Remy Julienne
Ich mache die Stunts selbst wie Remy Julienne
La France est une mijaurée, la PJ reste l'ennemi juré
Frankreich ist eine Zicke, die Kriminalpolizei bleibt der Erzfeind
Nique une justice Luciférienne
Fick eine luziferische Justiz
Wesh les terriens, wesh les terriennes
Hallo Erdlinge, hallo Erdlinginnen
Je me languis de crier "mort aux vaches, aux fliquettes végétariennes"
Ich sehne mich danach zu schreien „Tod den Kühen, den vegetarischen Polizistinnen“
Pour une place au soleil, ça vend la neige éternelle
Für einen Platz an der Sonne, verkaufen sie ewigen Schnee
Mais Rimbaud a baisé Verlaine
Aber Rimbaud hat Verlaine gefickt
Y a rien de beau à voir ici, allez, gicle
Es gibt hier nichts Schönes zu sehen, geh weg
Rendez-nous la France black, blanc, beur
Gebt uns Frankreich schwarz, weiß, Araber zurück
Et on rendra Brigitte Macron à l'Égypte
Und wir geben Brigitte Macron an Ägypten zurück
J'aime pas les flics, je vois le comico comme des toilettes turques
Ich mag die Bullen nicht, ich sehe das Polizeirevier als türkische Toiletten
Mais bicrave, c'est vendre des carrés de sucre à un diabétique
Aber Drogen zu verkaufen, ist wie einem Diabetiker Zuckerwürfel zu verkaufen
Y a du shit dans le sac à dos à Dora l'exploratrice
Es gibt Scheiße im Rucksack von Dora der Entdeckerin
Donc je fais Doha invocatrice contre Karba provocatrice
Also mache ich Doha zur Beschwörerin gegen Karba die Provokateurin
Fais du cash dans la street, on me traite de capitaliste
Mache Geld auf der Straße, man nennt mich Kapitalist
Dit-on d'une femme qui avale, c'est du cannibalisme?
Sagt man von einer Frau, die schluckt, ist das Kannibalismus?
La be-bar de Médine, on me traite de djihadiste
Der Bart von Médine, man nennt mich Dschihadist
Moi je fais du street work-out, je suis un gypsychopate
Ich mache Street-Workout, ich bin ein Zigeuner-Psychopath
Sauf que dans ma caravane, il y a deux styles de guitariste
Nur dass in meinem Wohnwagen zwei Arten von Gitarristen sind
Mikael Kalachnikov et Kenji Girac
Mikael Kalaschnikow und Kenji Girac
C'est simple, la France fait la guerre aux femmes à voile
Es ist einfach, Frankreich führt Krieg gegen verschleierte Frauen
Elle préfèrerait les voir à poil
Sie würden sie lieber nackt sehen
Dans les films où les femmes avalent
In Filmen, in denen Frauen schlucken
On dit "merci, Chirac", l'état nous grattera jusqu'à la moelle
Wir sagen „Danke, Chirac“, der Staat wird uns bis zum Knochenmark ausnehmen
Bientôt on paiera l'impôt sur les os
Bald werden wir Steuern auf die Knochen zahlen
Dans le métro, on est entassés les uns sur les autres
In der U-Bahn sind wir übereinander gestapelt
Et Nadine Morano souhaite la pire mort à nos Srabs
Und Nadine Morano wünscht unseren Srabs den schlimmsten Tod
Y a un sabre, dans le cartable à Dora l'exploratrice
Es gibt ein Schwert, im Rucksack von Dora der Entdeckerin
Donc je fais Doha invocatrice contre Karba provocatrice
Also mache ich Doha zur Beschwörerin gegen Karba die Provokateurin

Curiosità sulla canzone Last Album di Seth Gueko

Quando è stata rilasciata la canzone “Last Album” di Seth Gueko?
La canzone Last Album è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Mange Tes Morts”.
Chi ha composto la canzone “Last Album” di di Seth Gueko?
La canzone “Last Album” di di Seth Gueko è stata composta da Nicolas Salvadori.

Canzoni più popolari di Seth Gueko

Altri artisti di Hardcore hip hop