Macfly
Hey
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Comme des sauvages
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Fais jumper les dollars, yeah
Holla, mamma mia
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Oh, oh
Geah
Elle taffe dans un bar à tapins, pas un bar à tapas
C'soir elle a mis sa jupe d'écolière et sa barrette à pinces
Ne sois pas en colère, t'occupe pas des commères, laisse-moi tâter tes eins
Elle veut un barlou en gamos, pas une tapette à pince
Relève la tête, faudrait pas qu'tes cheveux dans ma braguette se coincent
Je suis un crapaud bitch, j'suis loin d'être un prince
Pot Akrapovic, elle me pince sur la bécane
J'ai d'l'amour propre mais j'aime l'amour sale
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Comme des sauvages
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Fais jumper les dollars, yeah
Holla, mamma mia
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Oh, oh
On a de l'or sur les dents
Rolex pour compter le temps
Dis-moi ce que tu ressens
Dis-moi ce que tu ressens
Pull up en Porsche sur les Champs
Regarde pas derrière, j'suis devant
Dis-moi ce que tu ressens
Dis-moi ce que tu ressens
Baby j'peux lire dans tes pensées comme si j'étais l'oracle
Oh, yeah
Baby j'peux lire dans tes pensées comme si j'étais l'oracle
Oh
Barlou, barlou, barlou, geah
Ta chatte, ta chatte, ta chatte a trop de kilometers
Tu twerk, tu twerk mais ton boulot m'écoeure
Prends pas ma messagerie pour le bureau des pleurs
Fallait pas s'frotter au bourreau des coeurs
Elle est belle mais que la nuit comme la Tour Eiffel
Pour monter sur ses talons, sa pote lui fait la courte échelle
Les mecs la payent en coke, ses narines c'est Courchevel
Elle a un bête de corps mais lui reste-t-il encore un bout d'cervelle?
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Comme des sauvages
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Fais jumper les dollars, yeah
Holla, mamma mia
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Oh, oh
Macfly
Macfly
Hey
Ehi
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
Stai aspettando quello che sto aspettando, quando ti lanci?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Avvicinami mentre balli
Comme des sauvages
Come dei selvaggi
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Baby, stasera lo facciamo come dei selvaggi
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Muovi il tuo grosso sedere su di me, frega dell'entourage, yeah
Fais jumper les dollars, yeah
Fai saltare i dollari, yeah
Holla, mamma mia
Holla, mamma mia
Holla
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
Torniamo a casa quando ti do il segnale
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Baby, non fare la timida e vieni a ballare al mio tavolo
Oh, oh
Oh, oh
Geah
Geah
Elle taffe dans un bar à tapins, pas un bar à tapas
Lavora in un bordello, non in un bar di tapas
C'soir elle a mis sa jupe d'écolière et sa barrette à pinces
Stasera ha messo la sua gonna da scolaretta e la sua molletta per capelli
Ne sois pas en colère, t'occupe pas des commères, laisse-moi tâter tes eins
Non essere arrabbiata, non preoccuparti delle chiacchiere, lasciami toccare i tuoi seni
Elle veut un barlou en gamos, pas une tapette à pince
Vuole un barlou in macchina, non un pizzicotto
Relève la tête, faudrait pas qu'tes cheveux dans ma braguette se coincent
Alza la testa, non vorrei che i tuoi capelli si incastrassero nella mia cerniera
Je suis un crapaud bitch, j'suis loin d'être un prince
Sono un rospo, sono lontano dall'essere un principe
Pot Akrapovic, elle me pince sur la bécane
Scarico Akrapovic, mi pizzica sulla moto
J'ai d'l'amour propre mais j'aime l'amour sale
Ho dell'amor proprio ma amo l'amore sporco
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
Stai aspettando quello che sto aspettando, quando ti lanci?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Avvicinami mentre balli
Comme des sauvages
Come dei selvaggi
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Baby, stasera lo facciamo come dei selvaggi
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Muovi il tuo grosso sedere su di me, frega dell'entourage, yeah
Fais jumper les dollars, yeah
Fai saltare i dollari, yeah
Holla, mamma mia
Holla, mamma mia
Holla
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
Torniamo a casa quando ti do il segnale
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Baby, non fare la timida e vieni a ballare al mio tavolo
Oh, oh
Oh, oh
On a de l'or sur les dents
Abbiamo dell'oro sui denti
Rolex pour compter le temps
Rolex per contare il tempo
Dis-moi ce que tu ressens
Dimmi cosa senti
Dis-moi ce que tu ressens
Dimmi cosa senti
Pull up en Porsche sur les Champs
Arrivo in Porsche sui Champs
Regarde pas derrière, j'suis devant
Non guardare dietro, sono davanti
Dis-moi ce que tu ressens
Dimmi cosa senti
Dis-moi ce que tu ressens
Dimmi cosa senti
Baby j'peux lire dans tes pensées comme si j'étais l'oracle
Baby posso leggere nei tuoi pensieri come se fossi l'oracolo
Oh, yeah
Oh, yeah
Baby j'peux lire dans tes pensées comme si j'étais l'oracle
Baby posso leggere nei tuoi pensieri come se fossi l'oracolo
Oh
Oh
Barlou, barlou, barlou, geah
Barlou, barlou, barlou, geah
Ta chatte, ta chatte, ta chatte a trop de kilometers
La tua vagina, la tua vagina, la tua vagina ha troppi chilometri
Tu twerk, tu twerk mais ton boulot m'écoeure
Tu twerki, tu twerki ma il tuo lavoro mi disgusta
Prends pas ma messagerie pour le bureau des pleurs
Non prendere il mio messaggio per l'ufficio delle lacrime
Fallait pas s'frotter au bourreau des coeurs
Non avresti dovuto sfregarti con il carnefice dei cuori
Elle est belle mais que la nuit comme la Tour Eiffel
È bella ma solo di notte come la Torre Eiffel
Pour monter sur ses talons, sa pote lui fait la courte échelle
Per salire sui suoi tacchi, la sua amica le fa la scala corta
Les mecs la payent en coke, ses narines c'est Courchevel
I ragazzi la pagano in cocaina, le sue narici sono Courchevel
Elle a un bête de corps mais lui reste-t-il encore un bout d'cervelle?
Ha un bel corpo ma le rimane ancora un pezzo di cervello?
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
Stai aspettando quello che sto aspettando, quando ti lanci?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Avvicinami mentre balli
Comme des sauvages
Come dei selvaggi
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Baby, stasera lo facciamo come dei selvaggi
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Muovi il tuo grosso sedere su di me, frega dell'entourage, yeah
Fais jumper les dollars, yeah
Fai saltare i dollari, yeah
Holla, mamma mia
Holla, mamma mia
Holla
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
Torniamo a casa quando ti do il segnale
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Baby, non fare la timida e vieni a ballare al mio tavolo
Oh, oh
Oh, oh
Macfly
Macfly
Hey
Ei
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
Estás à espera do que eu estou à espera, quando é que te lanças?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Aproxima-me para a frente enquanto danças
Comme des sauvages
Como selvagens
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Baby, esta noite fazemos como selvagens
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Mexe o teu grande traseiro em mim, foda-se o resto, yeah
Fais jumper les dollars, yeah
Faz saltar os dólares, yeah
Holla, mamma mia
Holla, mamma mia
Holla
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
Voltamos para casa quando eu te dou o sinal
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Baby, não sejas tímida e vem dançar na minha mesa
Oh, oh
Oh, oh
Geah
Geah
Elle taffe dans un bar à tapins, pas un bar à tapas
Ela trabalha num bar de prostitutas, não num bar de tapas
C'soir elle a mis sa jupe d'écolière et sa barrette à pinces
Esta noite ela vestiu a sua saia de escola e o seu gancho de cabelo
Ne sois pas en colère, t'occupe pas des commères, laisse-moi tâter tes eins
Não fiques zangada, não te preocupes com as bisbilhoteiras, deixa-me tocar nos teus seios
Elle veut un barlou en gamos, pas une tapette à pince
Ela quer um barlou num carro, não um fraco
Relève la tête, faudrait pas qu'tes cheveux dans ma braguette se coincent
Levanta a cabeça, não deixes que o teu cabelo fique preso no meu fecho
Je suis un crapaud bitch, j'suis loin d'être un prince
Eu sou um sapo, estou longe de ser um príncipe
Pot Akrapovic, elle me pince sur la bécane
Escape Akrapovic, ela belisca-me na moto
J'ai d'l'amour propre mais j'aime l'amour sale
Eu tenho amor próprio mas gosto de amor sujo
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
Estás à espera do que eu estou à espera, quando é que te lanças?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Aproxima-me para a frente enquanto danças
Comme des sauvages
Como selvagens
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Baby, esta noite fazemos como selvagens
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Mexe o teu grande traseiro em mim, foda-se o resto, yeah
Fais jumper les dollars, yeah
Faz saltar os dólares, yeah
Holla, mamma mia
Holla, mamma mia
Holla
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
Voltamos para casa quando eu te dou o sinal
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Baby, não sejas tímida e vem dançar na minha mesa
Oh, oh
Oh, oh
On a de l'or sur les dents
Temos ouro nos dentes
Rolex pour compter le temps
Rolex para contar o tempo
Dis-moi ce que tu ressens
Diz-me o que sentes
Dis-moi ce que tu ressens
Diz-me o que sentes
Pull up en Porsche sur les Champs
Chego num Porsche nos Campos
Regarde pas derrière, j'suis devant
Não olhes para trás, estou à frente
Dis-moi ce que tu ressens
Diz-me o que sentes
Dis-moi ce que tu ressens
Diz-me o que sentes
Baby j'peux lire dans tes pensées comme si j'étais l'oracle
Baby, posso ler os teus pensamentos como se fosse o oráculo
Oh, yeah
Oh, yeah
Baby j'peux lire dans tes pensées comme si j'étais l'oracle
Baby, posso ler os teus pensamentos como se fosse o oráculo
Oh
Oh
Barlou, barlou, barlou, geah
Barlou, barlou, barlou, geah
Ta chatte, ta chatte, ta chatte a trop de kilometers
A tua vagina, a tua vagina, a tua vagina tem demasiados quilómetros
Tu twerk, tu twerk mais ton boulot m'écoeure
Tu twerk, tu twerk mas o teu trabalho enoja-me
Prends pas ma messagerie pour le bureau des pleurs
Não uses a minha mensagem como um escritório de lágrimas
Fallait pas s'frotter au bourreau des coeurs
Não devias ter-te esfregado no carrasco dos corações
Elle est belle mais que la nuit comme la Tour Eiffel
Ela é bonita mas só à noite como a Torre Eiffel
Pour monter sur ses talons, sa pote lui fait la courte échelle
Para subir nos seus saltos, a sua amiga dá-lhe um impulso
Les mecs la payent en coke, ses narines c'est Courchevel
Os caras pagam-lhe em coca, as suas narinas são Courchevel
Elle a un bête de corps mais lui reste-t-il encore un bout d'cervelle?
Ela tem um corpo incrível mas ainda lhe resta um pedaço de cérebro?
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
Estás à espera do que eu estou à espera, quando é que te lanças?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Aproxima-me para a frente enquanto danças
Comme des sauvages
Como selvagens
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Baby, esta noite fazemos como selvagens
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Mexe o teu grande traseiro em mim, foda-se o resto, yeah
Fais jumper les dollars, yeah
Faz saltar os dólares, yeah
Holla, mamma mia
Holla, mamma mia
Holla
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
Voltamos para casa quando eu te dou o sinal
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Baby, não sejas tímida e vem dançar na minha mesa
Oh, oh
Oh, oh
Macfly
Macfly
Hey
Hey
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
Are you waiting for what I'm waiting for, when are you going to make your move?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Bring me closer to the front while you dance
Comme des sauvages
Like savages
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Baby, tonight we do it like savages
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Shake your big ass on me, fuck the surroundings, yeah
Fais jumper les dollars, yeah
Make the dollars jump, yeah
Holla, mamma mia
Holla, mamma mia
Holla
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
We go home when I give you the signal
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Baby, don't be shy and come dance at my table
Oh, oh
Oh, oh
Geah
Geah
Elle taffe dans un bar à tapins, pas un bar à tapas
She works in a whore bar, not a tapas bar
C'soir elle a mis sa jupe d'écolière et sa barrette à pinces
Tonight she put on her schoolgirl skirt and her hair clip
Ne sois pas en colère, t'occupe pas des commères, laisse-moi tâter tes eins
Don't be angry, don't worry about the gossips, let me feel your breasts
Elle veut un barlou en gamos, pas une tapette à pince
She wants a tough guy in a car, not a wimp
Relève la tête, faudrait pas qu'tes cheveux dans ma braguette se coincent
Lift your head, your hair shouldn't get stuck in my zipper
Je suis un crapaud bitch, j'suis loin d'être un prince
I'm a toad bitch, I'm far from being a prince
Pot Akrapovic, elle me pince sur la bécane
Akrapovic exhaust, she pinches me on the bike
J'ai d'l'amour propre mais j'aime l'amour sale
I have self-love but I like dirty love
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
Are you waiting for what I'm waiting for, when are you going to make your move?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Bring me closer to the front while you dance
Comme des sauvages
Like savages
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Baby, tonight we do it like savages
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Shake your big ass on me, fuck the surroundings, yeah
Fais jumper les dollars, yeah
Make the dollars jump, yeah
Holla, mamma mia
Holla, mamma mia
Holla
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
We go home when I give you the signal
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Baby, don't be shy and come dance at my table
Oh, oh
Oh, oh
On a de l'or sur les dents
We have gold on our teeth
Rolex pour compter le temps
Rolex to count the time
Dis-moi ce que tu ressens
Tell me what you feel
Dis-moi ce que tu ressens
Tell me what you feel
Pull up en Porsche sur les Champs
Pull up in a Porsche on the Champs
Regarde pas derrière, j'suis devant
Don't look behind, I'm in front
Dis-moi ce que tu ressens
Tell me what you feel
Dis-moi ce que tu ressens
Tell me what you feel
Baby j'peux lire dans tes pensées comme si j'étais l'oracle
Baby I can read your thoughts as if I were the oracle
Oh, yeah
Oh, yeah
Baby j'peux lire dans tes pensées comme si j'étais l'oracle
Baby I can read your thoughts as if I were the oracle
Oh
Oh
Barlou, barlou, barlou, geah
Barlou, barlou, barlou, geah
Ta chatte, ta chatte, ta chatte a trop de kilometers
Your pussy, your pussy, your pussy has too many kilometers
Tu twerk, tu twerk mais ton boulot m'écoeure
You twerk, you twerk but your job disgusts me
Prends pas ma messagerie pour le bureau des pleurs
Don't take my messaging for the office of tears
Fallait pas s'frotter au bourreau des coeurs
You shouldn't have rubbed against the executioner of hearts
Elle est belle mais que la nuit comme la Tour Eiffel
She is beautiful but only at night like the Eiffel Tower
Pour monter sur ses talons, sa pote lui fait la courte échelle
To get on her heels, her friend gives her a leg up
Les mecs la payent en coke, ses narines c'est Courchevel
Guys pay her in coke, her nostrils are like Courchevel
Elle a un bête de corps mais lui reste-t-il encore un bout d'cervelle?
She has a beast of a body but does she still have a bit of brain left?
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
Are you waiting for what I'm waiting for, when are you going to make your move?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Bring me closer to the front while you dance
Comme des sauvages
Like savages
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Baby, tonight we do it like savages
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Shake your big ass on me, fuck the surroundings, yeah
Fais jumper les dollars, yeah
Make the dollars jump, yeah
Holla, mamma mia
Holla, mamma mia
Holla
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
We go home when I give you the signal
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Baby, don't be shy and come dance at my table
Oh, oh
Oh, oh
Macfly
Macfly
Hey
Oye
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
¿Esperas lo que espero, cuándo te lanzarás?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Acércame hacia adelante mientras bailas
Comme des sauvages
Como salvajes
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Baby, esta noche lo hacemos como salvajes
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Mueve tu gran trasero sobre mí, jode al entorno, sí
Fais jumper les dollars, yeah
Haz saltar los dólares, sí
Holla, mamma mia
Holla, mamma mia
Holla
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
Volvemos a casa cuando te doy la señal
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Baby, no seas tímida y ven a bailar a mi mesa
Oh, oh
Oh, oh
Geah
Geah
Elle taffe dans un bar à tapins, pas un bar à tapas
Ella trabaja en un bar de prostitutas, no en un bar de tapas
C'soir elle a mis sa jupe d'écolière et sa barrette à pinces
Esta noche se ha puesto su falda de colegiala y su horquilla
Ne sois pas en colère, t'occupe pas des commères, laisse-moi tâter tes eins
No te enfades, no te preocupes por las chismosas, déjame tocar tus pechos
Elle veut un barlou en gamos, pas une tapette à pince
Ella quiere un chulo en un coche, no un afeminado
Relève la tête, faudrait pas qu'tes cheveux dans ma braguette se coincent
Levanta la cabeza, no te vayas a enganchar el pelo en mi bragueta
Je suis un crapaud bitch, j'suis loin d'être un prince
Soy un sapo, estoy lejos de ser un príncipe
Pot Akrapovic, elle me pince sur la bécane
Escape Akrapovic, me pellizca en la moto
J'ai d'l'amour propre mais j'aime l'amour sale
Tengo amor propio pero me gusta el amor sucio
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
¿Esperas lo que espero, cuándo te lanzarás?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Acércame hacia adelante mientras bailas
Comme des sauvages
Como salvajes
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Baby, esta noche lo hacemos como salvajes
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Mueve tu gran trasero sobre mí, jode al entorno, sí
Fais jumper les dollars, yeah
Haz saltar los dólares, sí
Holla, mamma mia
Holla, mamma mia
Holla
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
Volvemos a casa cuando te doy la señal
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Baby, no seas tímida y ven a bailar a mi mesa
Oh, oh
Oh, oh
On a de l'or sur les dents
Tenemos oro en los dientes
Rolex pour compter le temps
Rolex para contar el tiempo
Dis-moi ce que tu ressens
Dime lo que sientes
Dis-moi ce que tu ressens
Dime lo que sientes
Pull up en Porsche sur les Champs
Llego en Porsche a los Campos Elíseos
Regarde pas derrière, j'suis devant
No mires atrás, estoy delante
Dis-moi ce que tu ressens
Dime lo que sientes
Dis-moi ce que tu ressens
Dime lo que sientes
Baby j'peux lire dans tes pensées comme si j'étais l'oracle
Baby, puedo leer tus pensamientos como si fuera el oráculo
Oh, yeah
Oh, sí
Baby j'peux lire dans tes pensées comme si j'étais l'oracle
Baby, puedo leer tus pensamientos como si fuera el oráculo
Oh
Oh
Barlou, barlou, barlou, geah
Barlou, barlou, barlou, geah
Ta chatte, ta chatte, ta chatte a trop de kilometers
Tu coño, tu coño, tu coño tiene demasiados kilómetros
Tu twerk, tu twerk mais ton boulot m'écoeure
Twerkeas, twerkeas pero tu trabajo me repugna
Prends pas ma messagerie pour le bureau des pleurs
No uses mi mensajería como oficina de quejas
Fallait pas s'frotter au bourreau des coeurs
No deberías haber jugado con el verdugo de corazones
Elle est belle mais que la nuit comme la Tour Eiffel
Es bonita pero solo de noche como la Torre Eiffel
Pour monter sur ses talons, sa pote lui fait la courte échelle
Para subirse a sus tacones, su amiga le da un empujón
Les mecs la payent en coke, ses narines c'est Courchevel
Los chicos la pagan con coca, sus fosas nasales son como Courchevel
Elle a un bête de corps mais lui reste-t-il encore un bout d'cervelle?
Tiene un cuerpo increíble pero ¿le queda algo de cerebro?
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
¿Esperas lo que espero, cuándo te lanzarás?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Acércame hacia adelante mientras bailas
Comme des sauvages
Como salvajes
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Baby, esta noche lo hacemos como salvajes
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Mueve tu gran trasero sobre mí, jode al entorno, sí
Fais jumper les dollars, yeah
Haz saltar los dólares, sí
Holla, mamma mia
Holla, mamma mia
Holla
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
Volvemos a casa cuando te doy la señal
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Baby, no seas tímida y ven a bailar a mi mesa
Oh, oh
Oh, oh
Macfly
Macfly
Hey
Hey
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
Wartest du auf das, was ich erwarte, wann wirst du dich trauen?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Bring mich näher nach vorne, während du tanzt
Comme des sauvages
Wie Wilde
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Baby, heute Abend machen wir es wie Wilde
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Beweg deinen großen Hintern auf mir, scheiß auf die Umgebung, yeah
Fais jumper les dollars, yeah
Lass die Dollars springen, yeah
Holla, mamma mia
Holla, mamma mia
Holla
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
Wir gehen nach Hause, wenn ich dir das Signal gebe
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Baby, sei nicht schüchtern und komm an meinen Tisch tanzen
Oh, oh
Oh, oh
Geah
Geah
Elle taffe dans un bar à tapins, pas un bar à tapas
Sie arbeitet in einer Hure-Bar, nicht in einer Tapas-Bar
C'soir elle a mis sa jupe d'écolière et sa barrette à pinces
Heute Abend hat sie ihren Schulmädchenrock und ihre Haarspange angezogen
Ne sois pas en colère, t'occupe pas des commères, laisse-moi tâter tes eins
Sei nicht wütend, kümmere dich nicht um die Klatschweiber, lass mich deine Brüste anfassen
Elle veut un barlou en gamos, pas une tapette à pince
Sie will einen harten Kerl im Auto, keine Weichei
Relève la tête, faudrait pas qu'tes cheveux dans ma braguette se coincent
Heb deinen Kopf, deine Haare sollten nicht in meinem Reißverschluss stecken bleiben
Je suis un crapaud bitch, j'suis loin d'être un prince
Ich bin ein Frosch, weit entfernt von einem Prinzen
Pot Akrapovic, elle me pince sur la bécane
Pot Akrapovic, sie kneift mich auf dem Motorrad
J'ai d'l'amour propre mais j'aime l'amour sale
Ich habe Selbstachtung, aber ich liebe schmutzige Liebe
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
Wartest du auf das, was ich erwarte, wann wirst du dich trauen?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Bring mich näher nach vorne, während du tanzt
Comme des sauvages
Wie Wilde
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Baby, heute Abend machen wir es wie Wilde
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Beweg deinen großen Hintern auf mir, scheiß auf die Umgebung, yeah
Fais jumper les dollars, yeah
Lass die Dollars springen, yeah
Holla, mamma mia
Holla, mamma mia
Holla
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
Wir gehen nach Hause, wenn ich dir das Signal gebe
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Baby, sei nicht schüchtern und komm an meinen Tisch tanzen
Oh, oh
Oh, oh
On a de l'or sur les dents
Wir haben Gold auf den Zähnen
Rolex pour compter le temps
Rolex, um die Zeit zu zählen
Dis-moi ce que tu ressens
Sag mir, was du fühlst
Dis-moi ce que tu ressens
Sag mir, was du fühlst
Pull up en Porsche sur les Champs
Fahr mit der Porsche auf den Champs
Regarde pas derrière, j'suis devant
Schau nicht zurück, ich bin vorne
Dis-moi ce que tu ressens
Sag mir, was du fühlst
Dis-moi ce que tu ressens
Sag mir, was du fühlst
Baby j'peux lire dans tes pensées comme si j'étais l'oracle
Baby, ich kann deine Gedanken lesen, als wäre ich das Orakel
Oh, yeah
Oh, yeah
Baby j'peux lire dans tes pensées comme si j'étais l'oracle
Baby, ich kann deine Gedanken lesen, als wäre ich das Orakel
Oh
Oh
Barlou, barlou, barlou, geah
Barlou, barlou, barlou, geah
Ta chatte, ta chatte, ta chatte a trop de kilometers
Deine Muschi, deine Muschi, deine Muschi hat zu viele Kilometer
Tu twerk, tu twerk mais ton boulot m'écoeure
Du twerkst, du twerkst, aber deine Arbeit ekelt mich an
Prends pas ma messagerie pour le bureau des pleurs
Benutze meine Nachrichten nicht als Büro für Tränen
Fallait pas s'frotter au bourreau des coeurs
Du hättest dich nicht mit dem Herzensbrecher anlegen sollen
Elle est belle mais que la nuit comme la Tour Eiffel
Sie ist schön, aber nur nachts wie der Eiffelturm
Pour monter sur ses talons, sa pote lui fait la courte échelle
Um auf ihre Absätze zu steigen, hilft ihr ihre Freundin
Les mecs la payent en coke, ses narines c'est Courchevel
Die Jungs bezahlen sie mit Koks, ihre Nasenlöcher sind wie Courchevel
Elle a un bête de corps mais lui reste-t-il encore un bout d'cervelle?
Sie hat einen tollen Körper, aber hat sie noch ein Stück Gehirn übrig?
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
Wartest du auf das, was ich erwarte, wann wirst du dich trauen?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Bring mich näher nach vorne, während du tanzt
Comme des sauvages
Wie Wilde
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Baby, heute Abend machen wir es wie Wilde
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Beweg deinen großen Hintern auf mir, scheiß auf die Umgebung, yeah
Fais jumper les dollars, yeah
Lass die Dollars springen, yeah
Holla, mamma mia
Holla, mamma mia
Holla
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
Wir gehen nach Hause, wenn ich dir das Signal gebe
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Baby, sei nicht schüchtern und komm an meinen Tisch tanzen
Oh, oh
Oh, oh
Macfly
Macfly
Hey
Hei
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
Kau menunggu apa yang kutunggu, kapan kau akan mulai?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Dekatkan aku ke depan saat kau menari
Comme des sauvages
Seperti orang-orang liar
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Sayang, malam ini kita lakukan seperti orang-orang liar
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Gerakkan pantat besarmu ke arahku, bodo amat dengan orang sekitar, yeah
Fais jumper les dollars, yeah
Buat dolar-dolar itu melompat, yeah
Holla, mamma mia
Holla, mamma mia
Holla
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
Kita pulang ke rumah saat aku memberi sinyal
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Sayang, jangan malu-malu dan datang menari di mejaku
Oh, oh
Oh, oh
Geah
Geah
Elle taffe dans un bar à tapins, pas un bar à tapas
Dia bekerja di bar pelacur, bukan bar tapas
C'soir elle a mis sa jupe d'écolière et sa barrette à pinces
Malam ini dia memakai rok sekolahnya dan jepit rambutnya
Ne sois pas en colère, t'occupe pas des commères, laisse-moi tâter tes eins
Jangan marah, jangan pedulikan gosip, biarkan aku meraba payudaramu
Elle veut un barlou en gamos, pas une tapette à pince
Dia ingin pria tangguh di mobil mewah, bukan lelaki lemah
Relève la tête, faudrait pas qu'tes cheveux dans ma braguette se coincent
Angkat kepalamu, jangan sampai rambutmu terjepit di resletingku
Je suis un crapaud bitch, j'suis loin d'être un prince
Aku seekor katak, jauh dari seorang pangeran
Pot Akrapovic, elle me pince sur la bécane
Knalpot Akrapovic, dia mencubitku di motor
J'ai d'l'amour propre mais j'aime l'amour sale
Aku punya harga diri tapi aku suka cinta yang kotor
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
Kau menunggu apa yang kutunggu, kapan kau akan mulai?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Dekatkan aku ke depan saat kau menari
Comme des sauvages
Seperti orang-orang liar
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Sayang, malam ini kita lakukan seperti orang-orang liar
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Gerakkan pantat besarmu ke arahku, bodo amat dengan orang sekitar, yeah
Fais jumper les dollars, yeah
Buat dolar-dolar itu melompat, yeah
Holla, mamma mia
Holla, mamma mia
Holla
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
Kita pulang ke rumah saat aku memberi sinyal
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Sayang, jangan malu-malu dan datang menari di mejaku
Oh, oh
Oh, oh
On a de l'or sur les dents
Kita punya emas di gigi
Rolex pour compter le temps
Rolex untuk menghitung waktu
Dis-moi ce que tu ressens
Katakan apa yang kau rasakan
Dis-moi ce que tu ressens
Katakan apa yang kau rasakan
Pull up en Porsche sur les Champs
Datang dengan Porsche di Champs
Regarde pas derrière, j'suis devant
Jangan lihat ke belakang, aku di depan
Dis-moi ce que tu ressens
Katakan apa yang kau rasakan
Dis-moi ce que tu ressens
Katakan apa yang kau rasakan
Baby j'peux lire dans tes pensées comme si j'étais l'oracle
Sayang, aku bisa membaca pikiranmu seolah aku adalah orakel
Oh, yeah
Oh, yeah
Baby j'peux lire dans tes pensées comme si j'étais l'oracle
Sayang, aku bisa membaca pikiranmu seolah aku adalah orakel
Oh
Oh
Barlou, barlou, barlou, geah
Barlou, barlou, barlou, geah
Ta chatte, ta chatte, ta chatte a trop de kilometers
Vaginamu, vaginamu, vaginamu sudah terlalu banyak digunakan
Tu twerk, tu twerk mais ton boulot m'écoeure
Kau twerk, kau twerk tapi pekerjaanmu membuatku muak
Prends pas ma messagerie pour le bureau des pleurs
Jangan anggap pesanku sebagai tempat mengadu
Fallait pas s'frotter au bourreau des coeurs
Seharusnya tidak menggosok-gosokkan diri pada algojo hati
Elle est belle mais que la nuit comme la Tour Eiffel
Dia cantik tapi hanya di malam hari seperti Menara Eiffel
Pour monter sur ses talons, sa pote lui fait la courte échelle
Untuk naik ke atas tumitnya, temannya membantunya
Les mecs la payent en coke, ses narines c'est Courchevel
Para pria membayarnya dengan kokain, hidungnya seperti Courchevel
Elle a un bête de corps mais lui reste-t-il encore un bout d'cervelle?
Dia memiliki tubuh yang hebat tapi apakah masih ada sedikit otak yang tersisa?
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
Kau menunggu apa yang kutunggu, kapan kau akan mulai?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
Dekatkan aku ke depan saat kau menari
Comme des sauvages
Seperti orang-orang liar
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
Sayang, malam ini kita lakukan seperti orang-orang liar
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
Gerakkan pantat besarmu ke arahku, bodo amat dengan orang sekitar, yeah
Fais jumper les dollars, yeah
Buat dolar-dolar itu melompat, yeah
Holla, mamma mia
Holla, mamma mia
Holla
Holla
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
Kita pulang ke rumah saat aku memberi sinyal
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
Sayang, jangan malu-malu dan datang menari di mejaku
Oh, oh
Oh, oh
Macfly
แมคฟลาย
Hey
เฮ้
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
คุณรออะไรที่ฉันกำลังรออยู่, เมื่อไหร่คุณจะเริ่มลงมือ?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
เข้ามาใกล้ฉันขณะที่คุณเต้น
Comme des sauvages
เหมือนคนป่าเถื่อน
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
ที่รัก, คืนนี้เราทำมันเหมือนคนป่าเถื่อน
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
ขยับตูดใหญ่ของคุณมาที่ฉัน, ไม่สนใจคนรอบข้าง, ใช่
Fais jumper les dollars, yeah
ทำให้เงินดอลลาร์กระโดด, ใช่
Holla, mamma mia
ฮอลล่า, มัมม่า เมีย
Holla
ฮอลล่า
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
เราจะกลับบ้านเมื่อฉันให้สัญญาณ
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
ที่รัก, อย่าเขินอายและมาเต้นที่โต๊ะของฉัน
Oh, oh
โอ้, โอ้
Geah
เกีย
Elle taffe dans un bar à tapins, pas un bar à tapas
เธอทำงานในบาร์โสเภณี, ไม่ใช่บาร์ทาปาส
C'soir elle a mis sa jupe d'écolière et sa barrette à pinces
คืนนี้เธอใส่กระโปรงนักเรียนและกิ๊บติดผม
Ne sois pas en colère, t'occupe pas des commères, laisse-moi tâter tes eins
อย่าโกรธ, ไม่ต้องสนใจคนนินทา, ปล่อยให้ฉันสัมผัสหน้าอกของคุณ
Elle veut un barlou en gamos, pas une tapette à pince
เธอต้องการผู้ชายที่ขับรถหรู, ไม่ใช่ผู้ชายอ่อนแอ
Relève la tête, faudrait pas qu'tes cheveux dans ma braguette se coincent
ยกหัวขึ้น, อย่าให้ผมของคุณติดในซิปกางเกงของฉัน
Je suis un crapaud bitch, j'suis loin d'être un prince
ฉันเป็นกบนะที่รัก, ฉันไม่ใช่เจ้าชาย
Pot Akrapovic, elle me pince sur la bécane
ท่อ Akrapovic, เธอหยิกฉันบนรถจักรยาน
J'ai d'l'amour propre mais j'aime l'amour sale
ฉันมีความรักตัวเองแต่ฉันชอบความรักที่สกปรก
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
คุณรออะไรที่ฉันกำลังรออยู่, เมื่อไหร่คุณจะเริ่มลงมือ?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
เข้ามาใกล้ฉันขณะที่คุณเต้น
Comme des sauvages
เหมือนคนป่าเถื่อน
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
ที่รัก, คืนนี้เราทำมันเหมือนคนป่าเถื่อน
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
ขยับตูดใหญ่ของคุณมาที่ฉัน, ไม่สนใจคนรอบข้าง, ใช่
Fais jumper les dollars, yeah
ทำให้เงินดอลลาร์กระโดด, ใช่
Holla, mamma mia
ฮอลล่า, มัมม่า เมีย
Holla
ฮอลล่า
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
เราจะกลับบ้านเมื่อฉันให้สัญญาณ
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
ที่รัก, อย่าเขินอายและมาเต้นที่โต๊ะของฉัน
Oh, oh
โอ้, โอ้
On a de l'or sur les dents
เรามีทองคำบนฟัน
Rolex pour compter le temps
โรเล็กซ์เพื่อนับเวลา
Dis-moi ce que tu ressens
บอกฉันว่าคุณรู้สึกอย่างไร
Dis-moi ce que tu ressens
บอกฉันว่าคุณรู้สึกอย่างไร
Pull up en Porsche sur les Champs
ขับรถปอร์เช่มาที่ช็องเซลิเซ่
Regarde pas derrière, j'suis devant
อย่ามองข้างหลัง, ฉันอยู่ข้างหน้า
Dis-moi ce que tu ressens
บอกฉันว่าคุณรู้สึกอย่างไร
Dis-moi ce que tu ressens
บอกฉันว่าคุณรู้สึกอย่างไร
Baby j'peux lire dans tes pensées comme si j'étais l'oracle
ที่รักฉันสามารถอ่านความคิดของคุณได้เหมือนฉันเป็นออราเคิล
Oh, yeah
โอ้, ใช่
Baby j'peux lire dans tes pensées comme si j'étais l'oracle
ที่รักฉันสามารถอ่านความคิดของคุณได้เหมือนฉันเป็นออราเคิล
Oh
โอ
Barlou, barlou, barlou, geah
บาร์ลู, บาร์ลู, บาร์ลู, เกีย
Ta chatte, ta chatte, ta chatte a trop de kilometers
แมวของคุณ, แมวของคุณ, แมวของคุณมีระยะทางมากเกินไป
Tu twerk, tu twerk mais ton boulot m'écoeure
คุณทเวิร์ก, คุณทเวิร์กแต่งานของคุณทำให้ฉันรู้สึกไม่สบายใจ
Prends pas ma messagerie pour le bureau des pleurs
อย่าใช้ข้อความของฉันเป็นสำนักงานร้องไห้
Fallait pas s'frotter au bourreau des coeurs
ไม่ควรเข้ามาใกล้ผู้ทรมานหัวใจ
Elle est belle mais que la nuit comme la Tour Eiffel
เธอสวยแต่เฉพาะตอนกลางคืนเหมือนหอไอเฟล
Pour monter sur ses talons, sa pote lui fait la courte échelle
เพื่อขึ้นไปบนส้นสูงของเธอ, เพื่อนของเธอช่วยเธอ
Les mecs la payent en coke, ses narines c'est Courchevel
ผู้ชายจ่ายเธอด้วยโคเคน, รูจมูกของเธอเหมือน Courchevel
Elle a un bête de corps mais lui reste-t-il encore un bout d'cervelle?
เธอมีร่างกายที่ดีแต่เธอยังมีสมองเหลืออยู่บ้างไหม?
T'attends ce que j'attends, c'est quand qu'tu t'lances?
คุณรออะไรที่ฉันกำลังรออยู่, เมื่อไหร่คุณจะเริ่มลงมือ?
Rapproche-moi vers l'avant pendant qu'tu danses
เข้ามาใกล้ฉันขณะที่คุณเต้น
Comme des sauvages
เหมือนคนป่าเถื่อน
Baby, ce soir on l'fait comme des sauvages
ที่รัก, คืนนี้เราทำมันเหมือนคนป่าเถื่อน
Bouge ton gros cul sur moi, fuck l'entourage, yeah
ขยับตูดใหญ่ของคุณมาที่ฉัน, ไม่สนใจคนรอบข้าง, ใช่
Fais jumper les dollars, yeah
ทำให้เงินดอลลาร์กระโดด, ใช่
Holla, mamma mia
ฮอลล่า, มัมม่า เมีย
Holla
ฮอลล่า
On rentre à la maison quand j'te donne le signal
เราจะกลับบ้านเมื่อฉันให้สัญญาณ
Baby, ne fais pas la timide et viens danser à ma table
ที่รัก, อย่าเขินอายและมาเต้นที่โต๊ะของฉัน
Oh, oh
โอ้, โอ้