Aga Jon Marchius, Birsen Ucar, Jayson Jenkins, Matt Parad, Sanne Putseys, Tim Friedrich
Look what you're doing to me
I think you know it, right?
I'm wide awake looking at the ceiling, stirring, feeling you tonight
My body's beggin' for you
I feel alive, feeling brand new
Don't make me wait
We got nothing more to say
I wanted to be honest
I wanted for the longest
To tell you that I'm falling
I can't wait to celebrate you
I wanted to be honest
I'm done with all the talking
Replay it in the morning
I can't wait to celebrate your body
Celebrate you
Celebrate your body
Celebrate you
You know how to make me move
I'll let you sink into me (I'll let you sink into me)
I'll let you draw me close (draw me close)
To have a taste of my lips
I'll take you on this journey with me now
Just keep on holding me tight (just keep on holding me tight)
And see the dawn of a new day (new day)
I wanna play
While the sheets are pulled away
I wanted to be honest (honest, honest, honest, honest)
I wanted for the longest
To tell you that I'm falling (falling, falling, falling, falling)
I can't wait to celebrate you
I wanted to be honest (honest, honest, honest, honest)
I'm done with all the talking
Replay it in the morning (morning, morning, morning, morning)
I can't wait to celebrate your body
And I'm feeling this
Came and kicked it with no sore throat, shit don't be all over the internet
We don't be posting no photos, got like five hundred followers
We can speak with some intellect, that shit pump like adrenaline
Fully clothed we get intimate
Thought I provoked her brain, she showed me my ignorance
Never had the ego of little men
Never been as shallow as manatee
Feel like an oasis, but can he be?
I wanted to be honest (now what you think, now what you think about this?)
I wanted for the longest (how do you feel, how do you feel about this?)
To tell you that I'm falling (I wanna be, I wanna be your one wish)
I can't wait to celebrate you
I wanted to be honest (now what you think, now what you think about this?)
I'm done with all the talking (now what you think, now what you think about this?)
Replay it in the morning (I wanna be, I wanna be your one wish)
I can't wait to celebrate your body
(You know how to make me move)
(You know how to make me move)
Look what you're doing to me
Guarda cosa mi stai facendo
I think you know it, right?
Penso che tu lo sappia, vero?
I'm wide awake looking at the ceiling, stirring, feeling you tonight
Sono sveglio a guardare il soffitto, agitato, sentendoti stanotte
My body's beggin' for you
Il mio corpo ti implora
I feel alive, feeling brand new
Mi sento vivo, mi sento nuovo
Don't make me wait
Non farmi aspettare
We got nothing more to say
Non abbiamo altro da dire
I wanted to be honest
Volevo essere onesto
I wanted for the longest
Volevo per molto tempo
To tell you that I'm falling
Dirti che mi sto innamorando
I can't wait to celebrate you
Non vedo l'ora di celebrarti
I wanted to be honest
Volevo essere onesto
I'm done with all the talking
Ho finito di parlare
Replay it in the morning
Riproducilo al mattino
I can't wait to celebrate your body
Non vedo l'ora di celebrare il tuo corpo
Celebrate you
Celebrare te
Celebrate your body
Celebrare il tuo corpo
Celebrate you
Celebrare te
You know how to make me move
Sai come farmi muovere
I'll let you sink into me (I'll let you sink into me)
Ti lascio affondare in me (ti lascio affondare in me)
I'll let you draw me close (draw me close)
Ti lascio avvicinarmi (avvicinarmi)
To have a taste of my lips
Per avere un assaggio delle mie labbra
I'll take you on this journey with me now
Ti porterò in questo viaggio con me ora
Just keep on holding me tight (just keep on holding me tight)
Continua solo a stringermi forte (continua solo a stringermi forte)
And see the dawn of a new day (new day)
E vedi l'alba di un nuovo giorno (nuovo giorno)
I wanna play
Voglio giocare
While the sheets are pulled away
Mentre le lenzuola vengono tirate via
I wanted to be honest (honest, honest, honest, honest)
Volevo essere onesto (onesto, onesto, onesto, onesto)
I wanted for the longest
Volevo per molto tempo
To tell you that I'm falling (falling, falling, falling, falling)
Dirti che mi sto innamorando (innamorando, innamorando, innamorando, innamorando)
I can't wait to celebrate you
Non vedo l'ora di celebrarti
I wanted to be honest (honest, honest, honest, honest)
Volevo essere onesto (onesto, onesto, onesto, onesto)
I'm done with all the talking
Ho finito di parlare
Replay it in the morning (morning, morning, morning, morning)
Riproducilo al mattino (mattina, mattina, mattina, mattina)
I can't wait to celebrate your body
Non vedo l'ora di celebrare il tuo corpo
And I'm feeling this
E sto sentendo questo
Came and kicked it with no sore throat, shit don't be all over the internet
Siamo venuti e abbiamo dato un calcio senza mal di gola, non essere su tutto l'internet
We don't be posting no photos, got like five hundred followers
Non postiamo foto, abbiamo circa cinquecento follower
We can speak with some intellect, that shit pump like adrenaline
Possiamo parlare con un po' di intelligenza, quella roba pompa come adrenalina
Fully clothed we get intimate
Completamente vestiti diventiamo intimi
Thought I provoked her brain, she showed me my ignorance
Pensavo di aver provocato il suo cervello, mi ha mostrato la mia ignoranza
Never had the ego of little men
Mai avuto l'ego degli uomini piccoli
Never been as shallow as manatee
Mai stato superficiale come un lamantino
Feel like an oasis, but can he be?
Mi sento come un'oasi, ma può esserlo?
I wanted to be honest (now what you think, now what you think about this?)
Volevo essere onesto (ora cosa pensi, ora cosa pensi di questo?)
I wanted for the longest (how do you feel, how do you feel about this?)
Volevo per molto tempo (come ti senti, come ti senti a riguardo?)
To tell you that I'm falling (I wanna be, I wanna be your one wish)
Dirti che mi sto innamorando (voglio essere, voglio essere il tuo unico desiderio)
I can't wait to celebrate you
Non vedo l'ora di celebrarti
I wanted to be honest (now what you think, now what you think about this?)
Volevo essere onesto (ora cosa pensi, ora cosa pensi di questo?)
I'm done with all the talking (now what you think, now what you think about this?)
Ho finito di parlare (ora cosa pensi, ora cosa pensi di questo?)
Replay it in the morning (I wanna be, I wanna be your one wish)
Riproducilo al mattino (voglio essere, voglio essere il tuo unico desiderio)
I can't wait to celebrate your body
Non vedo l'ora di celebrare il tuo corpo
(You know how to make me move)
(Sai come farmi muovere)
(You know how to make me move)
(Sai come farmi muovere)
Look what you're doing to me
Olha o que você está fazendo comigo
I think you know it, right?
Eu acho que você sabe, certo?
I'm wide awake looking at the ceiling, stirring, feeling you tonight
Estou acordado olhando para o teto, mexendo, sentindo você esta noite
My body's beggin' for you
Meu corpo está implorando por você
I feel alive, feeling brand new
Eu me sinto vivo, me sinto novo
Don't make me wait
Não me faça esperar
We got nothing more to say
Não temos mais nada a dizer
I wanted to be honest
Eu queria ser honesto
I wanted for the longest
Eu queria por muito tempo
To tell you that I'm falling
Dizer que estou me apaixonando
I can't wait to celebrate you
Mal posso esperar para celebrar você
I wanted to be honest
Eu queria ser honesto
I'm done with all the talking
Estou cansado de toda a conversa
Replay it in the morning
Reveja isso de manhã
I can't wait to celebrate your body
Mal posso esperar para celebrar seu corpo
Celebrate you
Celebrar você
Celebrate your body
Celebrar seu corpo
Celebrate you
Celebrar você
You know how to make me move
Você sabe como me fazer mover
I'll let you sink into me (I'll let you sink into me)
Vou deixar você se afundar em mim (vou deixar você se afundar em mim)
I'll let you draw me close (draw me close)
Vou deixar você me atrair (me atrair)
To have a taste of my lips
Para ter um gosto dos meus lábios
I'll take you on this journey with me now
Vou te levar nesta jornada comigo agora
Just keep on holding me tight (just keep on holding me tight)
Apenas continue me segurando forte (apenas continue me segurando forte)
And see the dawn of a new day (new day)
E veja o amanhecer de um novo dia (novo dia)
I wanna play
Eu quero brincar
While the sheets are pulled away
Enquanto os lençóis são puxados
I wanted to be honest (honest, honest, honest, honest)
Eu queria ser honesto (honesto, honesto, honesto, honesto)
I wanted for the longest
Eu queria por muito tempo
To tell you that I'm falling (falling, falling, falling, falling)
Dizer que estou me apaixonando (apaixonando, apaixonando, apaixonando, apaixonando)
I can't wait to celebrate you
Mal posso esperar para celebrar você
I wanted to be honest (honest, honest, honest, honest)
Eu queria ser honesto (honesto, honesto, honesto, honesto)
I'm done with all the talking
Estou cansado de toda a conversa
Replay it in the morning (morning, morning, morning, morning)
Reveja isso de manhã (manhã, manhã, manhã, manhã)
I can't wait to celebrate your body
Mal posso esperar para celebrar seu corpo
And I'm feeling this
E estou sentindo isso
Came and kicked it with no sore throat, shit don't be all over the internet
Vim e chutei sem dor de garganta, merda não seja em toda a internet
We don't be posting no photos, got like five hundred followers
Não postamos fotos, temos cerca de quinhentos seguidores
We can speak with some intellect, that shit pump like adrenaline
Podemos falar com algum intelecto, essa merda bomba como adrenalina
Fully clothed we get intimate
Totalmente vestidos ficamos íntimos
Thought I provoked her brain, she showed me my ignorance
Pensei que provoquei seu cérebro, ela me mostrou minha ignorância
Never had the ego of little men
Nunca tive o ego de homens pequenos
Never been as shallow as manatee
Nunca fui tão raso quanto um peixe-boi
Feel like an oasis, but can he be?
Sinto-me como um oásis, mas ele pode ser?
I wanted to be honest (now what you think, now what you think about this?)
Eu queria ser honesto (agora o que você acha, o que você acha disso?)
I wanted for the longest (how do you feel, how do you feel about this?)
Eu queria por muito tempo (como você se sente, como você se sente sobre isso?)
To tell you that I'm falling (I wanna be, I wanna be your one wish)
Dizer que estou me apaixonando (eu quero ser, eu quero ser seu único desejo)
I can't wait to celebrate you
Mal posso esperar para celebrar você
I wanted to be honest (now what you think, now what you think about this?)
Eu queria ser honesto (agora o que você acha, o que você acha disso?)
I'm done with all the talking (now what you think, now what you think about this?)
Estou cansado de toda a conversa (agora o que você acha, o que você acha disso?)
Replay it in the morning (I wanna be, I wanna be your one wish)
Reveja isso de manhã (eu quero ser, eu quero ser seu único desejo)
I can't wait to celebrate your body
Mal posso esperar para celebrar seu corpo
(You know how to make me move)
(Você sabe como me fazer mover)
(You know how to make me move)
(Você sabe como me fazer mover)
Look what you're doing to me
Mira lo que me estás haciendo
I think you know it, right?
Creo que lo sabes, ¿verdad?
I'm wide awake looking at the ceiling, stirring, feeling you tonight
Estoy despierto mirando al techo, revolviéndome, sintiéndote esta noche
My body's beggin' for you
Mi cuerpo te está suplicando
I feel alive, feeling brand new
Me siento vivo, me siento como nuevo
Don't make me wait
No me hagas esperar
We got nothing more to say
No tenemos nada más que decir
I wanted to be honest
Quería ser honesto
I wanted for the longest
Lo quería desde hace mucho tiempo
To tell you that I'm falling
Para decirte que me estoy enamorando
I can't wait to celebrate you
No puedo esperar para celebrarte
I wanted to be honest
Quería ser honesto
I'm done with all the talking
He terminado con todas las conversaciones
Replay it in the morning
Repróducirlo en la mañana
I can't wait to celebrate your body
No puedo esperar para celebrar tu cuerpo
Celebrate you
Celebrarte
Celebrate your body
Celebrar tu cuerpo
Celebrate you
Celebrarte
You know how to make me move
Sabes cómo hacerme mover
I'll let you sink into me (I'll let you sink into me)
Te dejaré hundirte en mí (te dejaré hundirte en mí)
I'll let you draw me close (draw me close)
Te dejaré acercarme (acercarme)
To have a taste of my lips
Para tener un sabor de mis labios
I'll take you on this journey with me now
Te llevaré en este viaje conmigo ahora
Just keep on holding me tight (just keep on holding me tight)
Solo sigue abrazándome fuerte (solo sigue abrazándome fuerte)
And see the dawn of a new day (new day)
Y ver el amanecer de un nuevo día (nuevo día)
I wanna play
Quiero jugar
While the sheets are pulled away
Mientras las sábanas son retiradas
I wanted to be honest (honest, honest, honest, honest)
Quería ser honesto (honesto, honesto, honesto, honesto)
I wanted for the longest
Lo quería desde hace mucho tiempo
To tell you that I'm falling (falling, falling, falling, falling)
Para decirte que me estoy enamorando (cayendo, cayendo, cayendo, cayendo)
I can't wait to celebrate you
No puedo esperar para celebrarte
I wanted to be honest (honest, honest, honest, honest)
Quería ser honesto (honesto, honesto, honesto, honesto)
I'm done with all the talking
He terminado con todas las conversaciones
Replay it in the morning (morning, morning, morning, morning)
Repróducirlo en la mañana (mañana, mañana, mañana, mañana)
I can't wait to celebrate your body
No puedo esperar para celebrar tu cuerpo
And I'm feeling this
Y estoy sintiendo esto
Came and kicked it with no sore throat, shit don't be all over the internet
Vino y lo pateó sin dolor de garganta, la mierda no está en todo el internet
We don't be posting no photos, got like five hundred followers
No publicamos fotos, tenemos como quinientos seguidores
We can speak with some intellect, that shit pump like adrenaline
Podemos hablar con algo de intelecto, esa mierda bombea como adrenalina
Fully clothed we get intimate
Completamente vestidos nos volvemos íntimos
Thought I provoked her brain, she showed me my ignorance
Pensé que provocaba su cerebro, ella me mostró mi ignorancia
Never had the ego of little men
Nunca tuve el ego de los hombres pequeños
Never been as shallow as manatee
Nunca he sido tan superficial como un manatí
Feel like an oasis, but can he be?
Me siento como un oasis, ¿pero puede ser?
I wanted to be honest (now what you think, now what you think about this?)
Quería ser honesto (ahora qué piensas, ahora qué piensas sobre esto?)
I wanted for the longest (how do you feel, how do you feel about this?)
Lo quería desde hace mucho tiempo (cómo te sientes, cómo te sientes sobre esto?)
To tell you that I'm falling (I wanna be, I wanna be your one wish)
Para decirte que me estoy enamorando (quiero ser, quiero ser tu único deseo)
I can't wait to celebrate you
No puedo esperar para celebrarte
I wanted to be honest (now what you think, now what you think about this?)
Quería ser honesto (ahora qué piensas, ahora qué piensas sobre esto?)
I'm done with all the talking (now what you think, now what you think about this?)
He terminado con todas las conversaciones (ahora qué piensas, ahora qué piensas sobre esto?)
Replay it in the morning (I wanna be, I wanna be your one wish)
Repróducirlo en la mañana (quiero ser, quiero ser tu único deseo)
I can't wait to celebrate your body
No puedo esperar para celebrar tu cuerpo
(You know how to make me move)
(Sabes cómo hacerme mover)
(You know how to make me move)
(Sabes cómo hacerme mover)
Look what you're doing to me
Regarde ce que tu me fais
I think you know it, right?
Je pense que tu le sais, n'est-ce pas ?
I'm wide awake looking at the ceiling, stirring, feeling you tonight
Je suis éveillé, regardant le plafond, remuant, te ressentant ce soir
My body's beggin' for you
Mon corps te supplie
I feel alive, feeling brand new
Je me sens vivant, je me sens tout neuf
Don't make me wait
Ne me fais pas attendre
We got nothing more to say
Nous n'avons plus rien à dire
I wanted to be honest
Je voulais être honnête
I wanted for the longest
Je voulais pendant très longtemps
To tell you that I'm falling
Te dire que je tombe
I can't wait to celebrate you
Je ne peux pas attendre pour te célébrer
I wanted to be honest
Je voulais être honnête
I'm done with all the talking
J'en ai fini avec toutes les discussions
Replay it in the morning
Rejoue-le demain matin
I can't wait to celebrate your body
Je ne peux pas attendre pour célébrer ton corps
Celebrate you
Célébrer toi
Celebrate your body
Célébrer ton corps
Celebrate you
Célébrer toi
You know how to make me move
Tu sais comment me faire bouger
I'll let you sink into me (I'll let you sink into me)
Je te laisserai t'enfoncer en moi (Je te laisserai t'enfoncer en moi)
I'll let you draw me close (draw me close)
Je te laisserai me rapprocher (me rapprocher)
To have a taste of my lips
Pour avoir un goût de mes lèvres
I'll take you on this journey with me now
Je t'emmènerai dans ce voyage avec moi maintenant
Just keep on holding me tight (just keep on holding me tight)
Continue simplement à me tenir serré (continue simplement à me tenir serré)
And see the dawn of a new day (new day)
Et vois l'aube d'un nouveau jour (nouveau jour)
I wanna play
Je veux jouer
While the sheets are pulled away
Alors que les draps sont retirés
I wanted to be honest (honest, honest, honest, honest)
Je voulais être honnête (honnête, honnête, honnête, honnête)
I wanted for the longest
Je voulais pendant très longtemps
To tell you that I'm falling (falling, falling, falling, falling)
Te dire que je tombe (tombe, tombe, tombe, tombe)
I can't wait to celebrate you
Je ne peux pas attendre pour te célébrer
I wanted to be honest (honest, honest, honest, honest)
Je voulais être honnête (honnête, honnête, honnête, honnête)
I'm done with all the talking
J'en ai fini avec toutes les discussions
Replay it in the morning (morning, morning, morning, morning)
Rejoue-le demain matin (matin, matin, matin, matin)
I can't wait to celebrate your body
Je ne peux pas attendre pour célébrer ton corps
And I'm feeling this
Et je ressens cela
Came and kicked it with no sore throat, shit don't be all over the internet
Venu et frappé sans mal de gorge, merde ne sois pas partout sur internet
We don't be posting no photos, got like five hundred followers
Nous ne postons pas de photos, avons environ cinq cents followers
We can speak with some intellect, that shit pump like adrenaline
Nous pouvons parler avec un certain intellect, cette merde pompe comme de l'adrénaline
Fully clothed we get intimate
Entièrement vêtus, nous devenons intimes
Thought I provoked her brain, she showed me my ignorance
Je pensais avoir provoqué son cerveau, elle m'a montré mon ignorance
Never had the ego of little men
N'a jamais eu l'ego des petits hommes
Never been as shallow as manatee
N'a jamais été aussi superficiel qu'un lamantin
Feel like an oasis, but can he be?
Se sent comme une oasis, mais peut-il l'être ?
I wanted to be honest (now what you think, now what you think about this?)
Je voulais être honnête (maintenant que penses-tu, que penses-tu de ça ?)
I wanted for the longest (how do you feel, how do you feel about this?)
Je voulais pendant très longtemps (comment te sens-tu, comment te sens-tu à propos de ça ?)
To tell you that I'm falling (I wanna be, I wanna be your one wish)
Te dire que je tombe (je veux être, je veux être ton seul souhait)
I can't wait to celebrate you
Je ne peux pas attendre pour te célébrer
I wanted to be honest (now what you think, now what you think about this?)
Je voulais être honnête (maintenant que penses-tu, que penses-tu de ça ?)
I'm done with all the talking (now what you think, now what you think about this?)
J'en ai fini avec toutes les discussions (maintenant que penses-tu, que penses-tu de ça ?)
Replay it in the morning (I wanna be, I wanna be your one wish)
Rejoue-le demain matin (je veux être, je veux être ton seul souhait)
I can't wait to celebrate your body
Je ne peux pas attendre pour célébrer ton corps
(You know how to make me move)
(Tu sais comment me faire bouger)
(You know how to make me move)
(Tu sais comment me faire bouger)
Look what you're doing to me
Schau, was du mit mir machst
I think you know it, right?
Ich denke, du weißt es, oder?
I'm wide awake looking at the ceiling, stirring, feeling you tonight
Ich liege wach und schaue an die Decke, rühre mich, fühle dich heute Nacht
My body's beggin' for you
Mein Körper bettelt nach dir
I feel alive, feeling brand new
Ich fühle mich lebendig, fühle mich brandneu
Don't make me wait
Lass mich nicht warten
We got nothing more to say
Wir haben nichts mehr zu sagen
I wanted to be honest
Ich wollte ehrlich sein
I wanted for the longest
Ich wollte es am längsten
To tell you that I'm falling
Dir zu sagen, dass ich falle
I can't wait to celebrate you
Ich kann es kaum erwarten, dich zu feiern
I wanted to be honest
Ich wollte ehrlich sein
I'm done with all the talking
Ich habe genug vom Reden
Replay it in the morning
Spiel es am Morgen nochmal ab
I can't wait to celebrate your body
Ich kann es kaum erwarten, deinen Körper zu feiern
Celebrate you
Feiere dich
Celebrate your body
Feiere deinen Körper
Celebrate you
Feiere dich
You know how to make me move
Du weißt, wie du mich bewegen kannst
I'll let you sink into me (I'll let you sink into me)
Ich lasse dich in mich eindringen (Ich lasse dich in mich eindringen)
I'll let you draw me close (draw me close)
Ich lasse dich mich nahe ziehen (ziehe mich nahe)
To have a taste of my lips
Um einen Geschmack von meinen Lippen zu haben
I'll take you on this journey with me now
Ich nehme dich jetzt mit auf diese Reise
Just keep on holding me tight (just keep on holding me tight)
Halte mich nur fest (halte mich nur fest)
And see the dawn of a new day (new day)
Und sieh den Beginn eines neuen Tages (neuer Tag)
I wanna play
Ich will spielen
While the sheets are pulled away
Während die Laken weggezogen werden
I wanted to be honest (honest, honest, honest, honest)
Ich wollte ehrlich sein (ehrlich, ehrlich, ehrlich, ehrlich)
I wanted for the longest
Ich wollte es am längsten
To tell you that I'm falling (falling, falling, falling, falling)
Dir zu sagen, dass ich falle (falle, falle, falle, falle)
I can't wait to celebrate you
Ich kann es kaum erwarten, dich zu feiern
I wanted to be honest (honest, honest, honest, honest)
Ich wollte ehrlich sein (ehrlich, ehrlich, ehrlich, ehrlich)
I'm done with all the talking
Ich habe genug vom Reden
Replay it in the morning (morning, morning, morning, morning)
Spiel es am Morgen nochmal ab (Morgen, Morgen, Morgen, Morgen)
I can't wait to celebrate your body
Ich kann es kaum erwarten, deinen Körper zu feiern
And I'm feeling this
Und ich fühle das
Came and kicked it with no sore throat, shit don't be all over the internet
Kam und kickte es ohne Halsschmerzen, Scheiße, sei nicht überall im Internet
We don't be posting no photos, got like five hundred followers
Wir posten keine Fotos, haben etwa fünfhundert Follower
We can speak with some intellect, that shit pump like adrenaline
Wir können mit etwas Intellekt sprechen, das pumpt wie Adrenalin
Fully clothed we get intimate
Voll bekleidet werden wir intim
Thought I provoked her brain, she showed me my ignorance
Dachte, ich hätte ihr Gehirn provoziert, sie zeigte mir meine Ignoranz
Never had the ego of little men
Hatte nie das Ego von kleinen Männern
Never been as shallow as manatee
War nie so flach wie ein Seekuh
Feel like an oasis, but can he be?
Fühle mich wie eine Oase, aber kann er das sein?
I wanted to be honest (now what you think, now what you think about this?)
Ich wollte ehrlich sein (was denkst du jetzt, was denkst du darüber?)
I wanted for the longest (how do you feel, how do you feel about this?)
Ich wollte es am längsten (wie fühlst du dich, wie fühlst du dich darüber?)
To tell you that I'm falling (I wanna be, I wanna be your one wish)
Dir zu sagen, dass ich falle (ich möchte sein, ich möchte dein einziger Wunsch sein)
I can't wait to celebrate you
Ich kann es kaum erwarten, dich zu feiern
I wanted to be honest (now what you think, now what you think about this?)
Ich wollte ehrlich sein (was denkst du jetzt, was denkst du darüber?)
I'm done with all the talking (now what you think, now what you think about this?)
Ich habe genug vom Reden (was denkst du jetzt, was denkst du darüber?)
Replay it in the morning (I wanna be, I wanna be your one wish)
Spiel es am Morgen nochmal ab (ich möchte sein, ich möchte dein einziger Wunsch sein)
I can't wait to celebrate your body
Ich kann es kaum erwarten, deinen Körper zu feiern
(You know how to make me move)
(Du weißt, wie du mich bewegen kannst)
(You know how to make me move)
(Du weißt, wie du mich bewegen kannst)