予測困難な未来をくぐり抜け
無意味な混乱と秩序繰り返して
小さな攪乱の揺らめきを起こす
複雑な最短ルートで行く
待っててよ 数え切れない数の星よりも
多い奇跡の上でやっと出会えたのに
何でかな 信じられないくらい間抜けで
失敗と後悔の連続の日々だ
トゥトゥトゥ トゥトゥル 蝶が舞う
偶然に満ちた必然を愛したい
トゥトゥトゥ トゥトゥル 今日はまだ
君の隣で笑ってられるようだ
トゥトゥトゥ トゥトゥル
トゥトゥトゥル トゥトゥトゥル
トゥトゥトゥル
トゥトゥトゥ トゥトゥル
トゥトゥトゥル
君の隣で笑ってられるようだ
直感とロマンが方角を決めて
脳内の混沌が脅威の道を示す
立ちはだかる困難がきらめいて見える
でこぼこを最高スピードで行く
こんな日は 沈黙さえも素晴らしいと思う
嵐の中裸足で走れると思うのに
何でかな 信じられないくらい間抜けで
失敗と後悔の連続の日々だ
トゥトゥトゥ トゥトゥル 蝶が舞う
泥だらけの運命を抱きしめたい
トゥトゥトゥ トゥトゥル 今日はほら
雲の切れ間から太陽が見えた ヘイ
トゥトゥトゥ トゥトゥル 海に浮かんで
満点の星空を君と見上げたい
トゥトゥトゥ トゥトゥル そう思った途端
ごろごろ雲が鳴って雷鳴が響く
トゥトゥトゥ トゥトゥル 思ったように
ならなかった今も大切にしたいから
トゥトゥトゥ トゥトゥル 蝶が舞う
どうか未来を少し明るく揺らしてよ
トゥトゥトゥ トゥトゥル
トゥトゥトゥル トゥトゥトゥル
トゥトゥトゥル
トゥトゥトゥ トゥトゥル 今日はまだ
君の隣で笑ってられるようだ
予測困難な未来をくぐり抜け
Passing through an unpredictable future
無意味な混乱と秩序繰り返して
Repeating meaningless chaos and orders
小さな攪乱の揺らめきを起こす
Causing a flicker of small disturbance
複雑な最短ルートで行く
Taking the complex shortest route
待っててよ 数え切れない数の星よりも
Wait for me, more than the countless stars
多い奇跡の上でやっと出会えたのに
We finally met on a miraculous occasion
何でかな 信じられないくらい間抜けで
But for some reason, it's unbelievably foolish
失敗と後悔の連続の日々だ
Days filled with continuous failures and regrets
トゥトゥトゥ トゥトゥル 蝶が舞う
Du-du-du, du-du-lu, butterflies dance
偶然に満ちた必然を愛したい
I want to love the inevitability filled with coincidences
トゥトゥトゥ トゥトゥル 今日はまだ
Du-du-du, du-du-lu, it seems today again
君の隣で笑ってられるようだ
I can still laugh by your side
トゥトゥトゥ トゥトゥル
Du-du-du, du-du-lu
トゥトゥトゥル トゥトゥトゥル
Du-du-du-lu, du-du-du-lu
トゥトゥトゥル
Du-du-du-lu
トゥトゥトゥ トゥトゥル
Du-du-du, du-du-lu
トゥトゥトゥル
Du-du-du-lu
君の隣で笑ってられるようだ
I can still laugh by your side
直感とロマンが方角を決めて
Intuition and romance determine the direction
脳内の混沌が脅威の道を示す
The chaos in my head shows the path of threat
立ちはだかる困難がきらめいて見える
The obstacles ahead shimmer and become visible
でこぼこを最高スピードで行く
Going through the roughness at top speed
こんな日は 沈黙さえも素晴らしいと思う
On days like this, even silence feels wonderful
嵐の中裸足で走れると思うのに
I think I can run barefoot in the midst of a storm
何でかな 信じられないくらい間抜けで
But for some reason, it's unbelievably foolish
失敗と後悔の連続の日々だ
Days filled with continuous failures and regrets
トゥトゥトゥ トゥトゥル 蝶が舞う
Du-du-du, du-du-lu, butterflies dance
泥だらけの運命を抱きしめたい
I want to embrace my muddy fate
トゥトゥトゥ トゥトゥル 今日はほら
Du-du-du, du-du-lu, look, today
雲の切れ間から太陽が見えた ヘイ
The sun appeared through a break in the clouds, hey
トゥトゥトゥ トゥトゥル 海に浮かんで
Du-du-du, du-du-lu, floating in the sea
満点の星空を君と見上げたい
I want to gaze at the perfect starry sky with you
トゥトゥトゥ トゥトゥル そう思った途端
Du-du-du, du-du-lu, just when I thought that
ごろごろ雲が鳴って雷鳴が響く
The clouds rumble and thunder echoes
トゥトゥトゥ トゥトゥル 思ったように
Du-du-du, du-du-lu, as I expected
ならなかった今も大切にしたいから
Even things don't go, I still want to cherish them
トゥトゥトゥ トゥトゥル 蝶が舞う
Du-du-du, du-du-lu, butterflies dance
どうか未来を少し明るく揺らしてよ
Please shake the future a little brighter
トゥトゥトゥ トゥトゥル
Du-du-du, du-du-lu
トゥトゥトゥル トゥトゥトゥル
Du-du-du-lu, du-du-du-lu
トゥトゥトゥル
Du-du-du-lu
トゥトゥトゥ トゥトゥル 今日はまだ
Du-du-du, du-du-lu, it seems today again
君の隣で笑ってられるようだ
I can still laugh by your side