Well I can't stand to look at you now
This revelation's out of my hands
Still I can't bear the thought of you now
This complication's leaving me scared
Stay when you think you want me
Pray when you need advice
Hey keep your sickness off me tryin to get through
Blame all your weakness on me
Shame that I'm so contrite
Hey keep your fingers off me, why can't I get through?
You think you have the best of intentions
I cannot shake the taste of blood in my mouth
(Hey) I keep on thinking that it's
(Hey) all done and all over now (whoa)
You keep on thinking you can save me, save me
(Hey) My ship is sinking but it's
(Hey) All good and I can go down (whoa)
You've got me thinking that the party's all over
Well I can't stand to be with myself
This liberation's seemingly rare
And I can't stand the taste of your mouth
This sublimation's out of my hands
You stay 'cause you think you want me
Pray when you need advice
Hey keep your sickness off me I'm tryin' to get through
Shame you could take this from me
Bane on an empty mind
Hey keep your fingers off me, why can't I get through?
(Hey) I keep on thinking that it's
(Hey) all done and all over now (whoa)
You keep on thinking you can save me, save me
(Hey) My ship is sinking but it's
(Hey) All good and I can go down (whoa)
You've got me thinking that the party's all over
Lay down
Just stay down
Lay down because I'm trying to get through
Say what you want but you're not gonna win this time
Take what you want, but just leave me alive
Say what you want but you're not gonna win this time
Take what you want, but just leave me alive
(Hey) I keep on thinking that it's
(Hey) all done and all over now (whoa)
You keep on thinking you can save me, save me
(Hey) My ship is sinking but it's
(Hey) All good and I can go down (whoa)
Still you believe that we can start it all over
Lay down
Just stay down
Lay down because the party's all over
Lay down
Just stay down
Lay down because I'm trying to get through
Well I can't stand to look at you now
Beh, non posso sopportare di guardarti ora
This revelation's out of my hands
Questa rivelazione è fuori dalle mie mani
Still I can't bear the thought of you now
Ancora non posso sopportare il pensiero di te ora
This complication's leaving me scared
Questa complicazione mi sta facendo paura
Stay when you think you want me
Resta quando pensi di volermi
Pray when you need advice
Prega quando hai bisogno di consigli
Hey keep your sickness off me tryin to get through
Ehi, tieni la tua malattia lontana da me, sto cercando di passare
Blame all your weakness on me
Incolpa tutta la tua debolezza su di me
Shame that I'm so contrite
Vergogna che io sia così contrito
Hey keep your fingers off me, why can't I get through?
Ehi, tieni le tue dita lontane da me, perché non riesco a passare?
You think you have the best of intentions
Pensi di avere le migliori intenzioni
I cannot shake the taste of blood in my mouth
Non riesco a togliermi il sapore del sangue dalla bocca
(Hey) I keep on thinking that it's
(Ehi) Continuo a pensare che sia
(Hey) all done and all over now (whoa)
(Ehi) tutto finito e tutto finito ora (whoa)
You keep on thinking you can save me, save me
Continui a pensare che tu possa salvarmi, salvarmi
(Hey) My ship is sinking but it's
(Ehi) La mia nave sta affondando ma è
(Hey) All good and I can go down (whoa)
(Ehi) Tutto bene e posso affondare (whoa)
You've got me thinking that the party's all over
Mi hai fatto pensare che la festa sia finita
Well I can't stand to be with myself
Beh, non posso sopportare di stare con me stesso
This liberation's seemingly rare
Questa liberazione sembra rara
And I can't stand the taste of your mouth
E non posso sopportare il sapore della tua bocca
This sublimation's out of my hands
Questa sublimazione è fuori dalle mie mani
You stay 'cause you think you want me
Resti perché pensi di volermi
Pray when you need advice
Prega quando hai bisogno di consigli
Hey keep your sickness off me I'm tryin' to get through
Ehi, tieni la tua malattia lontana da me, sto cercando di passare
Shame you could take this from me
Vergogna che tu possa prendermi questo
Bane on an empty mind
Flagello su una mente vuota
Hey keep your fingers off me, why can't I get through?
Ehi, tieni le tue dita lontane da me, perché non riesco a passare?
(Hey) I keep on thinking that it's
(Ehi) Continuo a pensare che sia
(Hey) all done and all over now (whoa)
(Ehi) tutto finito e tutto finito ora (whoa)
You keep on thinking you can save me, save me
Continui a pensare che tu possa salvarmi, salvarmi
(Hey) My ship is sinking but it's
(Ehi) La mia nave sta affondando ma è
(Hey) All good and I can go down (whoa)
(Ehi) Tutto bene e posso affondare (whoa)
You've got me thinking that the party's all over
Mi hai fatto pensare che la festa sia finita
Lay down
Sdraiati
Just stay down
Resta sdraiato
Lay down because I'm trying to get through
Sdraiati perché sto cercando di passare
Say what you want but you're not gonna win this time
Dì quello che vuoi ma non vincerai questa volta
Take what you want, but just leave me alive
Prendi quello che vuoi, ma lasciami in vita
Say what you want but you're not gonna win this time
Dì quello che vuoi ma non vincerai questa volta
Take what you want, but just leave me alive
Prendi quello che vuoi, ma lasciami in vita
(Hey) I keep on thinking that it's
(Ehi) Continuo a pensare che sia
(Hey) all done and all over now (whoa)
(Ehi) tutto finito e tutto finito ora (whoa)
You keep on thinking you can save me, save me
Continui a pensare che tu possa salvarmi, salvarmi
(Hey) My ship is sinking but it's
(Ehi) La mia nave sta affondando ma è
(Hey) All good and I can go down (whoa)
(Ehi) Tutto bene e posso affondare (whoa)
Still you believe that we can start it all over
Ancora credi che possiamo ricominciare tutto da capo
Lay down
Sdraiati
Just stay down
Resta sdraiato
Lay down because the party's all over
Sdraiati perché la festa è finita
Lay down
Sdraiati
Just stay down
Resta sdraiato
Lay down because I'm trying to get through
Sdraiati perché sto cercando di passare
Well I can't stand to look at you now
Bem, eu não consigo suportar olhar para você agora
This revelation's out of my hands
Esta revelação está fora das minhas mãos
Still I can't bear the thought of you now
Ainda assim, não consigo suportar o pensamento de você agora
This complication's leaving me scared
Esta complicação está me deixando assustado
Stay when you think you want me
Fique quando você acha que me quer
Pray when you need advice
Reze quando precisar de conselhos
Hey keep your sickness off me tryin to get through
Ei, mantenha sua doença longe de mim, estou tentando passar
Blame all your weakness on me
Culpe toda a sua fraqueza em mim
Shame that I'm so contrite
Vergonha que eu seja tão contrito
Hey keep your fingers off me, why can't I get through?
Ei, mantenha suas mãos longe de mim, por que não consigo passar?
You think you have the best of intentions
Você acha que tem as melhores intenções
I cannot shake the taste of blood in my mouth
Não consigo tirar o gosto de sangue da minha boca
(Hey) I keep on thinking that it's
(Ei) Eu continuo pensando que é
(Hey) all done and all over now (whoa)
(Ei) tudo feito e acabou agora (whoa)
You keep on thinking you can save me, save me
Você continua pensando que pode me salvar, me salvar
(Hey) My ship is sinking but it's
(Ei) Meu navio está afundando, mas é
(Hey) All good and I can go down (whoa)
(Ei) Tudo bem e eu posso ir para baixo (whoa)
You've got me thinking that the party's all over
Você me fez pensar que a festa acabou
Well I can't stand to be with myself
Bem, eu não consigo suportar estar comigo mesmo
This liberation's seemingly rare
Esta libertação é aparentemente rara
And I can't stand the taste of your mouth
E eu não consigo suportar o gosto da sua boca
This sublimation's out of my hands
Esta sublimação está fora das minhas mãos
You stay 'cause you think you want me
Você fica porque acha que me quer
Pray when you need advice
Reze quando precisar de conselhos
Hey keep your sickness off me I'm tryin' to get through
Ei, mantenha sua doença longe de mim, estou tentando passar
Shame you could take this from me
Vergonha que você poderia tirar isso de mim
Bane on an empty mind
Praga em uma mente vazia
Hey keep your fingers off me, why can't I get through?
Ei, mantenha suas mãos longe de mim, por que não consigo passar?
(Hey) I keep on thinking that it's
(Ei) Eu continuo pensando que é
(Hey) all done and all over now (whoa)
(Ei) tudo feito e acabou agora (whoa)
You keep on thinking you can save me, save me
Você continua pensando que pode me salvar, me salvar
(Hey) My ship is sinking but it's
(Ei) Meu navio está afundando, mas é
(Hey) All good and I can go down (whoa)
(Ei) Tudo bem e eu posso ir para baixo (whoa)
You've got me thinking that the party's all over
Você me fez pensar que a festa acabou
Lay down
Deite-se
Just stay down
Apenas fique deitado
Lay down because I'm trying to get through
Deite-se porque estou tentando passar
Say what you want but you're not gonna win this time
Diga o que quiser, mas você não vai ganhar desta vez
Take what you want, but just leave me alive
Pegue o que quiser, mas apenas me deixe vivo
Say what you want but you're not gonna win this time
Diga o que quiser, mas você não vai ganhar desta vez
Take what you want, but just leave me alive
Pegue o que quiser, mas apenas me deixe vivo
(Hey) I keep on thinking that it's
(Ei) Eu continuo pensando que é
(Hey) all done and all over now (whoa)
(Ei) tudo feito e acabou agora (whoa)
You keep on thinking you can save me, save me
Você continua pensando que pode me salvar, me salvar
(Hey) My ship is sinking but it's
(Ei) Meu navio está afundando, mas é
(Hey) All good and I can go down (whoa)
(Ei) Tudo bem e eu posso ir para baixo (whoa)
Still you believe that we can start it all over
Ainda assim, você acredita que podemos começar tudo de novo
Lay down
Deite-se
Just stay down
Apenas fique deitado
Lay down because the party's all over
Deite-se porque a festa acabou
Lay down
Deite-se
Just stay down
Apenas fique deitado
Lay down because I'm trying to get through
Deite-se porque estou tentando passar
Well I can't stand to look at you now
Bueno, no puedo soportar mirarte ahora
This revelation's out of my hands
Esta revelación está fuera de mis manos
Still I can't bear the thought of you now
Aún no puedo soportar la idea de ti ahora
This complication's leaving me scared
Esta complicación me está dejando asustado
Stay when you think you want me
Quédate cuando creas que me quieres
Pray when you need advice
Reza cuando necesites consejo
Hey keep your sickness off me tryin to get through
Oye, mantén tu enfermedad lejos de mí, intentando superarlo
Blame all your weakness on me
Echa toda tu debilidad sobre mí
Shame that I'm so contrite
Vergüenza que esté tan arrepentido
Hey keep your fingers off me, why can't I get through?
Oye, mantén tus dedos lejos de mí, ¿por qué no puedo superarlo?
You think you have the best of intentions
Crees que tienes las mejores intenciones
I cannot shake the taste of blood in my mouth
No puedo quitarme el sabor de la sangre de la boca
(Hey) I keep on thinking that it's
(Oye) Sigo pensando que es
(Hey) all done and all over now (whoa)
(Oye) todo hecho y todo terminado ahora (vaya)
You keep on thinking you can save me, save me
Sigues pensando que puedes salvarme, salvarme
(Hey) My ship is sinking but it's
(Oye) Mi barco se está hundiendo pero es
(Hey) All good and I can go down (whoa)
(Oye) Todo bien y puedo hundirme (vaya)
You've got me thinking that the party's all over
Me tienes pensando que la fiesta ha terminado
Well I can't stand to be with myself
Bueno, no puedo soportar estar conmigo mismo
This liberation's seemingly rare
Esta liberación parece ser rara
And I can't stand the taste of your mouth
Y no puedo soportar el sabor de tu boca
This sublimation's out of my hands
Esta sublimación está fuera de mis manos
You stay 'cause you think you want me
Te quedas porque crees que me quieres
Pray when you need advice
Reza cuando necesites consejo
Hey keep your sickness off me I'm tryin' to get through
Oye, mantén tu enfermedad lejos de mí, estoy intentando superarlo
Shame you could take this from me
Vergüenza que puedas quitarme esto
Bane on an empty mind
Maldición en una mente vacía
Hey keep your fingers off me, why can't I get through?
Oye, mantén tus dedos lejos de mí, ¿por qué no puedo superarlo?
(Hey) I keep on thinking that it's
(Oye) Sigo pensando que es
(Hey) all done and all over now (whoa)
(Oye) todo hecho y todo terminado ahora (vaya)
You keep on thinking you can save me, save me
Sigues pensando que puedes salvarme, salvarme
(Hey) My ship is sinking but it's
(Oye) Mi barco se está hundiendo pero es
(Hey) All good and I can go down (whoa)
(Oye) Todo bien y puedo hundirme (vaya)
You've got me thinking that the party's all over
Me tienes pensando que la fiesta ha terminado
Lay down
Acuéstate
Just stay down
Solo quédate tumbado
Lay down because I'm trying to get through
Acuéstate porque estoy intentando superarlo
Say what you want but you're not gonna win this time
Di lo que quieras pero no vas a ganar esta vez
Take what you want, but just leave me alive
Toma lo que quieras, pero déjame vivo
Say what you want but you're not gonna win this time
Di lo que quieras pero no vas a ganar esta vez
Take what you want, but just leave me alive
Toma lo que quieras, pero déjame vivo
(Hey) I keep on thinking that it's
(Oye) Sigo pensando que es
(Hey) all done and all over now (whoa)
(Oye) todo hecho y todo terminado ahora (vaya)
You keep on thinking you can save me, save me
Sigues pensando que puedes salvarme, salvarme
(Hey) My ship is sinking but it's
(Oye) Mi barco se está hundiendo pero es
(Hey) All good and I can go down (whoa)
(Oye) Todo bien y puedo hundirme (vaya)
Still you believe that we can start it all over
Aún crees que podemos empezar todo de nuevo
Lay down
Acuéstate
Just stay down
Solo quédate tumbado
Lay down because the party's all over
Acuéstate porque la fiesta ha terminado
Lay down
Acuéstate
Just stay down
Solo quédate tumbado
Lay down because I'm trying to get through
Acuéstate porque estoy intentando superarlo
Well I can't stand to look at you now
Eh bien, je ne peux pas supporter de te regarder maintenant
This revelation's out of my hands
Cette révélation est hors de mes mains
Still I can't bear the thought of you now
Pourtant, je ne peux pas supporter la pensée de toi maintenant
This complication's leaving me scared
Cette complication me fait peur
Stay when you think you want me
Reste quand tu penses que tu me veux
Pray when you need advice
Prie quand tu as besoin de conseils
Hey keep your sickness off me tryin to get through
Hé, garde ta maladie loin de moi, j'essaie de passer
Blame all your weakness on me
Blâme toute ta faiblesse sur moi
Shame that I'm so contrite
Honte que je sois si contrit
Hey keep your fingers off me, why can't I get through?
Hé, garde tes doigts loin de moi, pourquoi ne puis-je pas passer?
You think you have the best of intentions
Tu penses avoir les meilleures intentions
I cannot shake the taste of blood in my mouth
Je ne peux pas me débarrasser du goût du sang dans ma bouche
(Hey) I keep on thinking that it's
(Hey) Je continue à penser que c'est
(Hey) all done and all over now (whoa)
(Hey) tout fait et tout fini maintenant (whoa)
You keep on thinking you can save me, save me
Tu continues à penser que tu peux me sauver, me sauver
(Hey) My ship is sinking but it's
(Hey) Mon bateau coule mais c'est
(Hey) All good and I can go down (whoa)
(Hey) Tout va bien et je peux couler (whoa)
You've got me thinking that the party's all over
Tu me fais penser que la fête est finie
Well I can't stand to be with myself
Eh bien, je ne peux pas supporter d'être avec moi-même
This liberation's seemingly rare
Cette libération semble rare
And I can't stand the taste of your mouth
Et je ne peux pas supporter le goût de ta bouche
This sublimation's out of my hands
Cette sublimation est hors de mes mains
You stay 'cause you think you want me
Tu restes parce que tu penses que tu me veux
Pray when you need advice
Prie quand tu as besoin de conseils
Hey keep your sickness off me I'm tryin' to get through
Hé, garde ta maladie loin de moi, j'essaie de passer
Shame you could take this from me
Honte que tu puisses me prendre ça
Bane on an empty mind
Fléau sur un esprit vide
Hey keep your fingers off me, why can't I get through?
Hé, garde tes doigts loin de moi, pourquoi ne puis-je pas passer?
(Hey) I keep on thinking that it's
(Hey) Je continue à penser que c'est
(Hey) all done and all over now (whoa)
(Hey) tout fait et tout fini maintenant (whoa)
You keep on thinking you can save me, save me
Tu continues à penser que tu peux me sauver, me sauver
(Hey) My ship is sinking but it's
(Hey) Mon bateau coule mais c'est
(Hey) All good and I can go down (whoa)
(Hey) Tout va bien et je peux couler (whoa)
You've got me thinking that the party's all over
Tu me fais penser que la fête est finie
Lay down
Allonge-toi
Just stay down
Reste allongé
Lay down because I'm trying to get through
Allonge-toi parce que j'essaie de passer
Say what you want but you're not gonna win this time
Dis ce que tu veux mais tu ne vas pas gagner cette fois
Take what you want, but just leave me alive
Prends ce que tu veux, mais laisse-moi en vie
Say what you want but you're not gonna win this time
Dis ce que tu veux mais tu ne vas pas gagner cette fois
Take what you want, but just leave me alive
Prends ce que tu veux, mais laisse-moi en vie
(Hey) I keep on thinking that it's
(Hey) Je continue à penser que c'est
(Hey) all done and all over now (whoa)
(Hey) tout fait et tout fini maintenant (whoa)
You keep on thinking you can save me, save me
Tu continues à penser que tu peux me sauver, me sauver
(Hey) My ship is sinking but it's
(Hey) Mon bateau coule mais c'est
(Hey) All good and I can go down (whoa)
(Hey) Tout va bien et je peux couler (whoa)
Still you believe that we can start it all over
Pourtant, tu crois que nous pouvons tout recommencer
Lay down
Allonge-toi
Just stay down
Reste allongé
Lay down because the party's all over
Allonge-toi parce que la fête est finie
Lay down
Allonge-toi
Just stay down
Reste allongé
Lay down because I'm trying to get through
Allonge-toi parce que j'essaie de passer
Well I can't stand to look at you now
Nun, ich kann es nicht ertragen, dich jetzt anzusehen
This revelation's out of my hands
Diese Offenbarung liegt nicht in meinen Händen
Still I can't bear the thought of you now
Trotzdem kann ich den Gedanken an dich jetzt nicht ertragen
This complication's leaving me scared
Diese Komplikation macht mir Angst
Stay when you think you want me
Bleib, wenn du denkst, du willst mich
Pray when you need advice
Bete, wenn du Rat brauchst
Hey keep your sickness off me tryin to get through
Hey, halt deine Krankheit von mir fern, ich versuche durchzukommen
Blame all your weakness on me
Gib mir die Schuld an deiner Schwäche
Shame that I'm so contrite
Schade, dass ich so reuevoll bin
Hey keep your fingers off me, why can't I get through?
Hey, halt deine Finger von mir, warum komme ich nicht durch?
You think you have the best of intentions
Du denkst, du hast die besten Absichten
I cannot shake the taste of blood in my mouth
Ich kann den Geschmack von Blut in meinem Mund nicht loswerden
(Hey) I keep on thinking that it's
(Hey) Ich denke immer, dass es
(Hey) all done and all over now (whoa)
(Hey) alles getan und vorbei ist (whoa)
You keep on thinking you can save me, save me
Du denkst immer, du könntest mich retten, retten
(Hey) My ship is sinking but it's
(Hey) Mein Schiff sinkt, aber es ist
(Hey) All good and I can go down (whoa)
(Hey) Alles gut und ich kann untergehen (whoa)
You've got me thinking that the party's all over
Du hast mich dazu gebracht zu denken, dass die Party vorbei ist
Well I can't stand to be with myself
Nun, ich kann es nicht ertragen, bei mir selbst zu sein
This liberation's seemingly rare
Diese Befreiung scheint selten zu sein
And I can't stand the taste of your mouth
Und ich kann den Geschmack deines Mundes nicht ertragen
This sublimation's out of my hands
Diese Sublimation liegt nicht in meinen Händen
You stay 'cause you think you want me
Du bleibst, weil du denkst, du willst mich
Pray when you need advice
Bete, wenn du Rat brauchst
Hey keep your sickness off me I'm tryin' to get through
Hey, halt deine Krankheit von mir fern, ich versuche durchzukommen
Shame you could take this from me
Schade, dass du mir das nehmen könntest
Bane on an empty mind
Fluch auf einem leeren Geist
Hey keep your fingers off me, why can't I get through?
Hey, halt deine Finger von mir, warum komme ich nicht durch?
(Hey) I keep on thinking that it's
(Hey) Ich denke immer, dass es
(Hey) all done and all over now (whoa)
(Hey) alles getan und vorbei ist (whoa)
You keep on thinking you can save me, save me
Du denkst immer, du könntest mich retten, retten
(Hey) My ship is sinking but it's
(Hey) Mein Schiff sinkt, aber es ist
(Hey) All good and I can go down (whoa)
(Hey) Alles gut und ich kann untergehen (whoa)
You've got me thinking that the party's all over
Du hast mich dazu gebracht zu denken, dass die Party vorbei ist
Lay down
Leg dich hin
Just stay down
Bleib einfach liegen
Lay down because I'm trying to get through
Leg dich hin, denn ich versuche durchzukommen
Say what you want but you're not gonna win this time
Sag, was du willst, aber du wirst dieses Mal nicht gewinnen
Take what you want, but just leave me alive
Nimm, was du willst, aber lass mich am Leben
Say what you want but you're not gonna win this time
Sag, was du willst, aber du wirst dieses Mal nicht gewinnen
Take what you want, but just leave me alive
Nimm, was du willst, aber lass mich am Leben
(Hey) I keep on thinking that it's
(Hey) Ich denke immer, dass es
(Hey) all done and all over now (whoa)
(Hey) alles getan und vorbei ist (whoa)
You keep on thinking you can save me, save me
Du denkst immer, du könntest mich retten, retten
(Hey) My ship is sinking but it's
(Hey) Mein Schiff sinkt, aber es ist
(Hey) All good and I can go down (whoa)
(Hey) Alles gut und ich kann untergehen (whoa)
Still you believe that we can start it all over
Trotzdem glaubst du, dass wir alles neu starten können
Lay down
Leg dich hin
Just stay down
Bleib einfach liegen
Lay down because the party's all over
Leg dich hin, denn die Party ist vorbei
Lay down
Leg dich hin
Just stay down
Bleib einfach liegen
Lay down because I'm trying to get through
Leg dich hin, denn ich versuche durchzukommen