Fantasía

Sebastian Obando Giraldo

Testi Traduzione

En cada melodía, te recuerdo otra vez
Y en cada fantasía, cuando tú no me ves
Te extraño
Y cada nota me hace daño
Y en la monotonía vi que no pude encontrar

Fuerzas para hablar, tanto que decir, nada que aceptar
Nunca fuiste tú, siempre he sido yo
Y hoy gusto al final, yo te juro
Que no, oh

No voy a dejarte ir
No quiero vivir así
Y ese miedo que el amor me da sin ti
Esta vez no va a pasar
Yo no me voy a rendir

No te dejare llorar de amor por mí
Oh oh oh
Oh oh oh
No te dejaré llorar de amor

Cada recuerdo que no se va
Todo lo bueno que nos queda
La fantasía que yo viví
Nos escapamos de tus papás

Cuando saltaste yo te seguí
Y por poquito me puede ahogar
Tú me besaste y no entendí
La noche es joven pa' que parar

Podemos volvernos a enamorar
Ya nos pasó y volverá a pasar
Podemos volvernos a enamorar
Todo este amor no se va a acabar

Es más profundo que todo el mar
Y aunque a veces nos toque llorar
Vas a entender que la vida aunque es dura
Con lágrimas cura
Un amor de verdad
Por qué yo

No voy a dejarte ir
No quiero vivir así
Y ese miedo que el amor me da sin ti
Esta vez no va a pasar
Yo no me voy a rendir

No te dejare llorar de amor por mí
Oh oh oh
Oh oh oh
No te dejaré llorar de amor
Por mí

En cada melodía, te recuerdo otra vez
In ogni melodia, ti ricordo ancora una volta
Y en cada fantasía, cuando tú no me ves
E in ogni fantasia, quando tu non mi vedi
Te extraño
Mi manchi
Y cada nota me hace daño
E ogni nota mi fa male
Y en la monotonía vi que no pude encontrar
E nella monotonia ho visto che non ho potuto trovare
Fuerzas para hablar, tanto que decir, nada que aceptar
Forze per parlare, tanto da dire, niente da accettare
Nunca fuiste tú, siempre he sido yo
Non sei mai stato tu, sono sempre stato io
Y hoy gusto al final, yo te juro
E oggi alla fine, ti giuro
Que no, oh
Che no, oh
No voy a dejarte ir
Non ti lascerò andare
No quiero vivir así
Non voglio vivere così
Y ese miedo que el amor me da sin ti
E quella paura che l'amore mi dà senza di te
Esta vez no va a pasar
Questa volta non succederà
Yo no me voy a rendir
Non mi arrenderò
No te dejare llorar de amor por mí
Non ti lascerò piangere d'amore per me
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
No te dejaré llorar de amor
Non ti lascerò piangere d'amore
Cada recuerdo que no se va
Ogni ricordo che non se ne va
Todo lo bueno que nos queda
Tutto il bene che ci resta
La fantasía que yo viví
La fantasia che ho vissuto
Nos escapamos de tus papás
Siamo scappati dai tuoi genitori
Cuando saltaste yo te seguí
Quando hai saltato ti ho seguito
Y por poquito me puede ahogar
E per poco non mi sono annegato
Tú me besaste y no entendí
Mi hai baciato e non ho capito
La noche es joven pa' que parar
La notte è giovane perché fermarsi
Podemos volvernos a enamorar
Possiamo innamorarci di nuovo
Ya nos pasó y volverá a pasar
È già successo e succederà di nuovo
Podemos volvernos a enamorar
Possiamo innamorarci di nuovo
Todo este amor no se va a acabar
Questo amore non finirà
Es más profundo que todo el mar
È più profondo di tutto il mare
Y aunque a veces nos toque llorar
E anche se a volte dobbiamo piangere
Vas a entender que la vida aunque es dura
Capirai che la vita anche se è dura
Con lágrimas cura
Con le lacrime cura
Un amor de verdad
Un vero amore
Por qué yo
Perché io
No voy a dejarte ir
Non ti lascerò andare
No quiero vivir así
Non voglio vivere così
Y ese miedo que el amor me da sin ti
E quella paura che l'amore mi dà senza di te
Esta vez no va a pasar
Questa volta non succederà
Yo no me voy a rendir
Non mi arrenderò
No te dejare llorar de amor por mí
Non ti lascerò piangere d'amore per me
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
No te dejaré llorar de amor
Non ti lascerò piangere d'amore
Por mí
Per me
En cada melodía, te recuerdo otra vez
Em cada melodia, eu te lembro novamente
Y en cada fantasía, cuando tú no me ves
E em cada fantasia, quando você não me vê
Te extraño
Eu sinto sua falta
Y cada nota me hace daño
E cada nota me machuca
Y en la monotonía vi que no pude encontrar
E na monotonia vi que não consegui encontrar
Fuerzas para hablar, tanto que decir, nada que aceptar
Forças para falar, tanto a dizer, nada a aceitar
Nunca fuiste tú, siempre he sido yo
Nunca foi você, sempre fui eu
Y hoy gusto al final, yo te juro
E hoje no final, eu juro
Que no, oh
Que não, oh
No voy a dejarte ir
Não vou te deixar ir
No quiero vivir así
Não quero viver assim
Y ese miedo que el amor me da sin ti
E esse medo que o amor me dá sem você
Esta vez no va a pasar
Desta vez não vai acontecer
Yo no me voy a rendir
Eu não vou desistir
No te dejare llorar de amor por mí
Não vou te deixar chorar de amor por mim
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
No te dejaré llorar de amor
Não vou te deixar chorar de amor
Cada recuerdo que no se va
Cada lembrança que não vai embora
Todo lo bueno que nos queda
Tudo de bom que nos resta
La fantasía que yo viví
A fantasia que eu vivi
Nos escapamos de tus papás
Nós fugimos dos seus pais
Cuando saltaste yo te seguí
Quando você pulou eu te segui
Y por poquito me puede ahogar
E por pouco não me afoguei
Tú me besaste y no entendí
Você me beijou e eu não entendi
La noche es joven pa' que parar
A noite é jovem para parar
Podemos volvernos a enamorar
Podemos nos apaixonar novamente
Ya nos pasó y volverá a pasar
Já aconteceu e vai acontecer novamente
Podemos volvernos a enamorar
Podemos nos apaixonar novamente
Todo este amor no se va a acabar
Todo esse amor não vai acabar
Es más profundo que todo el mar
É mais profundo que todo o mar
Y aunque a veces nos toque llorar
E embora às vezes tenhamos que chorar
Vas a entender que la vida aunque es dura
Você vai entender que a vida, embora seja dura
Con lágrimas cura
Com lágrimas cura
Un amor de verdad
Um amor verdadeiro
Por qué yo
Porque eu
No voy a dejarte ir
Não vou te deixar ir
No quiero vivir así
Não quero viver assim
Y ese miedo que el amor me da sin ti
E esse medo que o amor me dá sem você
Esta vez no va a pasar
Desta vez não vai acontecer
Yo no me voy a rendir
Eu não vou desistir
No te dejare llorar de amor por mí
Não vou te deixar chorar de amor por mim
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
No te dejaré llorar de amor
Não vou te deixar chorar de amor
Por mí
Por mim
En cada melodía, te recuerdo otra vez
In every melody, I remember you again
Y en cada fantasía, cuando tú no me ves
And in every fantasy, when you don't see me
Te extraño
I miss you
Y cada nota me hace daño
And every note hurts me
Y en la monotonía vi que no pude encontrar
And in the monotony I saw that I couldn't find
Fuerzas para hablar, tanto que decir, nada que aceptar
Strength to speak, so much to say, nothing to accept
Nunca fuiste tú, siempre he sido yo
It was never you, it's always been me
Y hoy gusto al final, yo te juro
And today at the end, I swear
Que no, oh
That no, oh
No voy a dejarte ir
I'm not going to let you go
No quiero vivir así
I don't want to live like this
Y ese miedo que el amor me da sin ti
And that fear that love gives me without you
Esta vez no va a pasar
This time it's not going to happen
Yo no me voy a rendir
I'm not going to give up
No te dejare llorar de amor por mí
I won't let you cry for love for me
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
No te dejaré llorar de amor
I won't let you cry for love
Cada recuerdo que no se va
Every memory that doesn't go away
Todo lo bueno que nos queda
All the good that remains
La fantasía que yo viví
The fantasy that I lived
Nos escapamos de tus papás
We escaped from your parents
Cuando saltaste yo te seguí
When you jumped I followed you
Y por poquito me puede ahogar
And I almost drowned
Tú me besaste y no entendí
You kissed me and I didn't understand
La noche es joven pa' que parar
The night is young to stop
Podemos volvernos a enamorar
We can fall in love again
Ya nos pasó y volverá a pasar
It happened to us and it will happen again
Podemos volvernos a enamorar
We can fall in love again
Todo este amor no se va a acabar
All this love is not going to end
Es más profundo que todo el mar
It's deeper than the whole sea
Y aunque a veces nos toque llorar
And even though sometimes we have to cry
Vas a entender que la vida aunque es dura
You will understand that life, although it is hard
Con lágrimas cura
With tears it heals
Un amor de verdad
A true love
Por qué yo
Because I
No voy a dejarte ir
I'm not going to let you go
No quiero vivir así
I don't want to live like this
Y ese miedo que el amor me da sin ti
And that fear that love gives me without you
Esta vez no va a pasar
This time it's not going to happen
Yo no me voy a rendir
I'm not going to give up
No te dejare llorar de amor por mí
I won't let you cry for love for me
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
No te dejaré llorar de amor
I won't let you cry for love
Por mí
For me
En cada melodía, te recuerdo otra vez
Dans chaque mélodie, je me souviens encore de toi
Y en cada fantasía, cuando tú no me ves
Et dans chaque fantasme, quand tu ne me vois pas
Te extraño
Tu me manques
Y cada nota me hace daño
Et chaque note me fait mal
Y en la monotonía vi que no pude encontrar
Et dans la monotonie, j'ai vu que je ne pouvais pas trouver
Fuerzas para hablar, tanto que decir, nada que aceptar
La force de parler, tant à dire, rien à accepter
Nunca fuiste tú, siempre he sido yo
Ce n'était jamais toi, c'était toujours moi
Y hoy gusto al final, yo te juro
Et aujourd'hui, à la fin, je te jure
Que no, oh
Que non, oh
No voy a dejarte ir
Je ne vais pas te laisser partir
No quiero vivir así
Je ne veux pas vivre comme ça
Y ese miedo que el amor me da sin ti
Et cette peur que l'amour me donne sans toi
Esta vez no va a pasar
Cette fois, ça ne va pas se passer
Yo no me voy a rendir
Je ne vais pas abandonner
No te dejare llorar de amor por mí
Je ne te laisserai pas pleurer d'amour pour moi
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
No te dejaré llorar de amor
Je ne te laisserai pas pleurer d'amour
Cada recuerdo que no se va
Chaque souvenir qui ne part pas
Todo lo bueno que nos queda
Tout le bien qui nous reste
La fantasía que yo viví
Le fantasme que j'ai vécu
Nos escapamos de tus papás
Nous avons échappé à tes parents
Cuando saltaste yo te seguí
Quand tu as sauté, je t'ai suivi
Y por poquito me puede ahogar
Et j'ai failli me noyer
Tú me besaste y no entendí
Tu m'as embrassé et je n'ai pas compris
La noche es joven pa' que parar
La nuit est jeune pour s'arrêter
Podemos volvernos a enamorar
Nous pouvons retomber amoureux
Ya nos pasó y volverá a pasar
C'est déjà arrivé et ça arrivera encore
Podemos volvernos a enamorar
Nous pouvons retomber amoureux
Todo este amor no se va a acabar
Cet amour ne va pas se terminer
Es más profundo que todo el mar
C'est plus profond que toute la mer
Y aunque a veces nos toque llorar
Et même si parfois nous devons pleurer
Vas a entender que la vida aunque es dura
Tu comprendras que la vie, bien qu'elle soit dure
Con lágrimas cura
Avec des larmes, elle guérit
Un amor de verdad
Un véritable amour
Por qué yo
Parce que moi
No voy a dejarte ir
Je ne vais pas te laisser partir
No quiero vivir así
Je ne veux pas vivre comme ça
Y ese miedo que el amor me da sin ti
Et cette peur que l'amour me donne sans toi
Esta vez no va a pasar
Cette fois, ça ne va pas se passer
Yo no me voy a rendir
Je ne vais pas abandonner
No te dejare llorar de amor por mí
Je ne te laisserai pas pleurer d'amour pour moi
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
No te dejaré llorar de amor
Je ne te laisserai pas pleurer d'amour
Por mí
Pour moi
En cada melodía, te recuerdo otra vez
In jeder Melodie erinnere ich mich wieder an dich
Y en cada fantasía, cuando tú no me ves
Und in jeder Fantasie, wenn du mich nicht siehst
Te extraño
Ich vermisse dich
Y cada nota me hace daño
Und jeder Ton tut mir weh
Y en la monotonía vi que no pude encontrar
Und in der Monotonie habe ich gesehen, dass ich nicht finden konnte
Fuerzas para hablar, tanto que decir, nada que aceptar
Die Kraft zu sprechen, so viel zu sagen, nichts zu akzeptieren
Nunca fuiste tú, siempre he sido yo
Es war nie du, es war immer ich
Y hoy gusto al final, yo te juro
Und heute am Ende, ich schwöre dir
Que no, oh
Dass nicht, oh
No voy a dejarte ir
Ich werde dich nicht gehen lassen
No quiero vivir así
Ich will so nicht leben
Y ese miedo que el amor me da sin ti
Und diese Angst, die die Liebe mir ohne dich gibt
Esta vez no va a pasar
Dieses Mal wird es nicht passieren
Yo no me voy a rendir
Ich werde nicht aufgeben
No te dejare llorar de amor por mí
Ich werde dich nicht aus Liebe zu mir weinen lassen
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
No te dejaré llorar de amor
Ich werde dich nicht aus Liebe weinen lassen
Cada recuerdo que no se va
Jede Erinnerung, die nicht geht
Todo lo bueno que nos queda
Alles Gute, was uns bleibt
La fantasía que yo viví
Die Fantasie, die ich gelebt habe
Nos escapamos de tus papás
Wir sind vor deinen Eltern geflohen
Cuando saltaste yo te seguí
Als du gesprungen bist, bin ich dir gefolgt
Y por poquito me puede ahogar
Und ich hätte fast ertrinken können
Tú me besaste y no entendí
Du hast mich geküsst und ich habe es nicht verstanden
La noche es joven pa' que parar
Die Nacht ist jung, warum aufhören
Podemos volvernos a enamorar
Wir können uns wieder verlieben
Ya nos pasó y volverá a pasar
Es ist uns schon passiert und wird wieder passieren
Podemos volvernos a enamorar
Wir können uns wieder verlieben
Todo este amor no se va a acabar
Diese Liebe wird nicht enden
Es más profundo que todo el mar
Es ist tiefer als das ganze Meer
Y aunque a veces nos toque llorar
Und obwohl wir manchmal weinen müssen
Vas a entender que la vida aunque es dura
Du wirst verstehen, dass das Leben, obwohl es hart ist
Con lágrimas cura
Mit Tränen heilt
Un amor de verdad
Eine wahre Liebe
Por qué yo
Denn ich
No voy a dejarte ir
Ich werde dich nicht gehen lassen
No quiero vivir así
Ich will so nicht leben
Y ese miedo que el amor me da sin ti
Und diese Angst, die die Liebe mir ohne dich gibt
Esta vez no va a pasar
Dieses Mal wird es nicht passieren
Yo no me voy a rendir
Ich werde nicht aufgeben
No te dejare llorar de amor por mí
Ich werde dich nicht aus Liebe zu mir weinen lassen
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
No te dejaré llorar de amor
Ich werde dich nicht aus Liebe weinen lassen
Por mí
Für mich

Curiosità sulla canzone Fantasía di Sebastian Yatra

Quando è stata rilasciata la canzone “Fantasía” di Sebastian Yatra?
La canzone Fantasía è stata rilasciata nel 2019, nell’album “FANTASÍA”.
Chi ha composto la canzone “Fantasía” di di Sebastian Yatra?
La canzone “Fantasía” di di Sebastian Yatra è stata composta da Sebastian Obando Giraldo.

Canzoni più popolari di Sebastian Yatra

Altri artisti di Pop