Contigo

Andres Torres, Mauricio Rengifo, Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz, Sebastian Obando

Testi Traduzione

Otra vez una mañana y duele despertar
Otra vez una guitarra y me duele tocar
Otra vez una semana en el mismo café
Otra vez una canción que no vas a escuchar
Nunca dije no te vayas, lo debí decir
Nunca dije que te quiero, no nos quise herir
Nunca dije que te espero, pero sigo aquí
Nunca dije que lo siento y sí que lo sentí

Cuando estábamos tú y yo que se alargara el día
Que te iba a perder tan fácil yo no lo sabía
Este amor pasó tan rápido como esta vida

Y aquí estoy yo
Rasgándome la voz
Buscándote y cantando entre la gente
Para que inevitablemente me oigas tú
Y sepas que soy yo
El mismo que perdiste entre la gente
El que te quiere para siempre y va a volver

Contigo, y siempre va a soñar
Contigo, y cada amanecer
Contigo
Daría todo por volver contigo

Vuelvo a tu nombre
Vuelvo a la espera
Vuelvo a dudar, aunque sea un segundo
La distancia se da contra todo futuro
Y me quedo mirando el cristal
Creyendo en tu reflejo irreal
El nudo en la garganta lo deshago
Si me deja el tiempo volverte a cantar, y

Cuando estábamos tú y yo que se alargara el día
Que te iba a perder tan fácil yo no lo sabía
Este amor pasó tan rápido como esta vida

Y aquí estoy yo
Rasgándome la voz
Buscándote y cantando entre la gente
Para que inevitablemente me oigas tú
Y sepas que soy yo
El mismo que perdiste entre la gente
El que te quiere para siempre y va a volver

Contigo, y siempre va a soñar
Contigo, y cada amanecer
Contigo
Daría todo por volver contigo

Contigo

Otra vez una mañana y duele despertar
Ancora una mattina e fa male svegliarsi
Otra vez una guitarra y me duele tocar
Ancora una chitarra e mi fa male suonare
Otra vez una semana en el mismo café
Ancora una settimana nello stesso caffè
Otra vez una canción que no vas a escuchar
Ancora una canzone che non ascolterai
Nunca dije no te vayas, lo debí decir
Non ho mai detto non andare, avrei dovuto dirlo
Nunca dije que te quiero, no nos quise herir
Non ho mai detto ti amo, non volevo ferirci
Nunca dije que te espero, pero sigo aquí
Non ho mai detto che ti aspetto, ma sono ancora qui
Nunca dije que lo siento y sí que lo sentí
Non ho mai detto mi dispiace, ma l'ho sentito davvero
Cuando estábamos tú y yo que se alargara el día
Quando eravamo tu ed io, speravo che il giorno si allungasse
Que te iba a perder tan fácil yo no lo sabía
Non sapevo che avrei potuto perderti così facilmente
Este amor pasó tan rápido como esta vida
Questo amore è passato così velocemente come questa vita
Y aquí estoy yo
E qui sono io
Rasgándome la voz
Strappandomi la voce
Buscándote y cantando entre la gente
Cercandoti e cantando tra la gente
Para que inevitablemente me oigas tú
Perché inevitabilmente tu mi senta
Y sepas que soy yo
E sappia che sono io
El mismo que perdiste entre la gente
Lo stesso che hai perso tra la gente
El que te quiere para siempre y va a volver
Colui che ti ama per sempre e tornerà
Contigo, y siempre va a soñar
Con te, e sognare sempre
Contigo, y cada amanecer
Con te, e ogni alba
Contigo
Con te
Daría todo por volver contigo
Darei tutto per tornare con te
Vuelvo a tu nombre
Torno al tuo nome
Vuelvo a la espera
Torno ad aspettare
Vuelvo a dudar, aunque sea un segundo
Torno a dubitare, anche solo per un secondo
La distancia se da contra todo futuro
La distanza si frappone a qualsiasi futuro
Y me quedo mirando el cristal
E rimango a guardare il vetro
Creyendo en tu reflejo irreal
Credendo nel tuo riflesso irreale
El nudo en la garganta lo deshago
Scioglierò il nodo in gola
Si me deja el tiempo volverte a cantar, y
Se il tempo mi permette di cantarti di nuovo, e
Cuando estábamos tú y yo que se alargara el día
Quando eravamo tu ed io, speravo che il giorno si allungasse
Que te iba a perder tan fácil yo no lo sabía
Non sapevo che avrei potuto perderti così facilmente
Este amor pasó tan rápido como esta vida
Questo amore è passato così velocemente come questa vita
Y aquí estoy yo
E qui sono io
Rasgándome la voz
Strappandomi la voce
Buscándote y cantando entre la gente
Cercandoti e cantando tra la gente
Para que inevitablemente me oigas tú
Perché inevitabilmente tu mi senta
Y sepas que soy yo
E sappia che sono io
El mismo que perdiste entre la gente
Lo stesso che hai perso tra la gente
El que te quiere para siempre y va a volver
Colui che ti ama per sempre e tornerà
Contigo, y siempre va a soñar
Con te, e sognare sempre
Contigo, y cada amanecer
Con te, e ogni alba
Contigo
Con te
Daría todo por volver contigo
Darei tutto per tornare con te
Contigo
Con te
Otra vez una mañana y duele despertar
Outra vez uma manhã e dói acordar
Otra vez una guitarra y me duele tocar
Outra vez uma guitarra e dói tocar
Otra vez una semana en el mismo café
Outra vez uma semana no mesmo café
Otra vez una canción que no vas a escuchar
Outra vez uma canção que não vais ouvir
Nunca dije no te vayas, lo debí decir
Nunca disse não vás, devia ter dito
Nunca dije que te quiero, no nos quise herir
Nunca disse que te amo, não quis ferir-nos
Nunca dije que te espero, pero sigo aquí
Nunca disse que te espero, mas ainda estou aqui
Nunca dije que lo siento y sí que lo sentí
Nunca disse que lamento e sim, lamentei
Cuando estábamos tú y yo que se alargara el día
Quando estávamos tu e eu, que o dia se prolongasse
Que te iba a perder tan fácil yo no lo sabía
Que te ia perder tão facilmente eu não sabia
Este amor pasó tan rápido como esta vida
Este amor passou tão rápido como esta vida
Y aquí estoy yo
E aqui estou eu
Rasgándome la voz
Rasgando a minha voz
Buscándote y cantando entre la gente
Procurando-te e cantando entre as pessoas
Para que inevitablemente me oigas tú
Para que inevitavelmente me ouças tu
Y sepas que soy yo
E saibas que sou eu
El mismo que perdiste entre la gente
O mesmo que perdeste entre as pessoas
El que te quiere para siempre y va a volver
O que te quer para sempre e vai voltar
Contigo, y siempre va a soñar
Contigo, e sempre vai sonhar
Contigo, y cada amanecer
Contigo, e cada amanhecer
Contigo
Contigo
Daría todo por volver contigo
Daria tudo para voltar contigo
Vuelvo a tu nombre
Volto ao teu nome
Vuelvo a la espera
Volto à espera
Vuelvo a dudar, aunque sea un segundo
Volto a duvidar, mesmo que seja por um segundo
La distancia se da contra todo futuro
A distância vai contra todo o futuro
Y me quedo mirando el cristal
E fico olhando para o vidro
Creyendo en tu reflejo irreal
Acreditando no teu reflexo irreal
El nudo en la garganta lo deshago
O nó na garganta desfaço
Si me deja el tiempo volverte a cantar, y
Se o tempo me permitir cantar para ti novamente, e
Cuando estábamos tú y yo que se alargara el día
Quando estávamos tu e eu, que o dia se prolongasse
Que te iba a perder tan fácil yo no lo sabía
Que te ia perder tão facilmente eu não sabia
Este amor pasó tan rápido como esta vida
Este amor passou tão rápido como esta vida
Y aquí estoy yo
E aqui estou eu
Rasgándome la voz
Rasgando a minha voz
Buscándote y cantando entre la gente
Procurando-te e cantando entre as pessoas
Para que inevitablemente me oigas tú
Para que inevitavelmente me ouças tu
Y sepas que soy yo
E saibas que sou eu
El mismo que perdiste entre la gente
O mesmo que perdeste entre as pessoas
El que te quiere para siempre y va a volver
O que te quer para sempre e vai voltar
Contigo, y siempre va a soñar
Contigo, e sempre vai sonhar
Contigo, y cada amanecer
Contigo, e cada amanhecer
Contigo
Contigo
Daría todo por volver contigo
Daria tudo para voltar contigo
Contigo
Contigo
Otra vez una mañana y duele despertar
Again a morning and it hurts to wake up
Otra vez una guitarra y me duele tocar
Again a guitar and it hurts to play
Otra vez una semana en el mismo café
Again a week in the same café
Otra vez una canción que no vas a escuchar
Again a song that you're not going to listen to
Nunca dije no te vayas, lo debí decir
I never said don't go, I should have said it
Nunca dije que te quiero, no nos quise herir
I never said I love you, I didn't want to hurt us
Nunca dije que te espero, pero sigo aquí
I never said I'm waiting for you, but I'm still here
Nunca dije que lo siento y sí que lo sentí
I never said I'm sorry and yes, I felt it
Cuando estábamos tú y yo que se alargara el día
When it was you and me, I wished the day would last longer
Que te iba a perder tan fácil yo no lo sabía
I didn't know I was going to lose you so easily
Este amor pasó tan rápido como esta vida
This love passed as quickly as this life
Y aquí estoy yo
And here I am
Rasgándome la voz
Straining my voice
Buscándote y cantando entre la gente
Looking for you and singing among the people
Para que inevitablemente me oigas tú
So that inevitably you hear me
Y sepas que soy yo
And know that it's me
El mismo que perdiste entre la gente
The same one you lost among the people
El que te quiere para siempre y va a volver
The one who loves you forever and is going to return
Contigo, y siempre va a soñar
With you, and always going to dream
Contigo, y cada amanecer
With you, and every dawn
Contigo
With you
Daría todo por volver contigo
I would give everything to return with you
Vuelvo a tu nombre
I return to your name
Vuelvo a la espera
I return to the wait
Vuelvo a dudar, aunque sea un segundo
I return to doubt, even for a second
La distancia se da contra todo futuro
The distance goes against any future
Y me quedo mirando el cristal
And I keep looking at the glass
Creyendo en tu reflejo irreal
Believing in your unreal reflection
El nudo en la garganta lo deshago
The lump in my throat I undo
Si me deja el tiempo volverte a cantar, y
If time allows me to sing to you again, and
Cuando estábamos tú y yo que se alargara el día
When it was you and me, I wished the day would last longer
Que te iba a perder tan fácil yo no lo sabía
I didn't know I was going to lose you so easily
Este amor pasó tan rápido como esta vida
This love passed as quickly as this life
Y aquí estoy yo
And here I am
Rasgándome la voz
Straining my voice
Buscándote y cantando entre la gente
Looking for you and singing among the people
Para que inevitablemente me oigas tú
So that inevitably you hear me
Y sepas que soy yo
And know that it's me
El mismo que perdiste entre la gente
The same one you lost among the people
El que te quiere para siempre y va a volver
The one who loves you forever and is going to return
Contigo, y siempre va a soñar
With you, and always going to dream
Contigo, y cada amanecer
With you, and every dawn
Contigo
With you
Daría todo por volver contigo
I would give everything to return with you
Contigo
With you
Otra vez una mañana y duele despertar
Encore une matinée et ça fait mal de se réveiller
Otra vez una guitarra y me duele tocar
Encore une guitare et ça me fait mal de jouer
Otra vez una semana en el mismo café
Encore une semaine dans le même café
Otra vez una canción que no vas a escuchar
Encore une chanson que tu ne vas pas écouter
Nunca dije no te vayas, lo debí decir
Je n'ai jamais dit ne pars pas, j'aurais dû le dire
Nunca dije que te quiero, no nos quise herir
Je n'ai jamais dit que je t'aime, je ne voulais pas nous blesser
Nunca dije que te espero, pero sigo aquí
Je n'ai jamais dit que je t'attends, mais je suis toujours là
Nunca dije que lo siento y sí que lo sentí
Je n'ai jamais dit que je suis désolé, mais je l'ai vraiment ressenti
Cuando estábamos tú y yo que se alargara el día
Quand nous étions toi et moi, que la journée s'allonge
Que te iba a perder tan fácil yo no lo sabía
Que je te perdrais si facilement, je ne le savais pas
Este amor pasó tan rápido como esta vida
Cet amour est passé aussi vite que cette vie
Y aquí estoy yo
Et me voici
Rasgándome la voz
Me déchirant la voix
Buscándote y cantando entre la gente
Te cherchant et chantant parmi les gens
Para que inevitablemente me oigas tú
Pour que tu m'entendes inévitablement
Y sepas que soy yo
Et que tu saches que c'est moi
El mismo que perdiste entre la gente
Le même que tu as perdu parmi les gens
El que te quiere para siempre y va a volver
Celui qui t'aime pour toujours et qui va revenir
Contigo, y siempre va a soñar
Avec toi, et qui rêvera toujours
Contigo, y cada amanecer
Avec toi, et chaque lever de soleil
Contigo
Avec toi
Daría todo por volver contigo
Je donnerais tout pour revenir avec toi
Vuelvo a tu nombre
Je reviens à ton nom
Vuelvo a la espera
Je reviens à l'attente
Vuelvo a dudar, aunque sea un segundo
Je recommence à douter, même pour une seconde
La distancia se da contra todo futuro
La distance se heurte à tout avenir
Y me quedo mirando el cristal
Et je reste à regarder le verre
Creyendo en tu reflejo irreal
Croyant en ton reflet irréel
El nudo en la garganta lo deshago
Le nœud dans ma gorge, je le défais
Si me deja el tiempo volverte a cantar, y
Si le temps me permet de te chanter à nouveau, et
Cuando estábamos tú y yo que se alargara el día
Quand nous étions toi et moi, que la journée s'allonge
Que te iba a perder tan fácil yo no lo sabía
Que je te perdrais si facilement, je ne le savais pas
Este amor pasó tan rápido como esta vida
Cet amour est passé aussi vite que cette vie
Y aquí estoy yo
Et me voici
Rasgándome la voz
Me déchirant la voix
Buscándote y cantando entre la gente
Te cherchant et chantant parmi les gens
Para que inevitablemente me oigas tú
Pour que tu m'entendes inévitablement
Y sepas que soy yo
Et que tu saches que c'est moi
El mismo que perdiste entre la gente
Le même que tu as perdu parmi les gens
El que te quiere para siempre y va a volver
Celui qui t'aime pour toujours et qui va revenir
Contigo, y siempre va a soñar
Avec toi, et qui rêvera toujours
Contigo, y cada amanecer
Avec toi, et chaque lever de soleil
Contigo
Avec toi
Daría todo por volver contigo
Je donnerais tout pour revenir avec toi
Contigo
Avec toi
Otra vez una mañana y duele despertar
Wieder ein Morgen und es schmerzt aufzuwachen
Otra vez una guitarra y me duele tocar
Wieder eine Gitarre und es schmerzt zu spielen
Otra vez una semana en el mismo café
Wieder eine Woche in demselben Café
Otra vez una canción que no vas a escuchar
Wieder ein Lied, das du nicht hören wirst
Nunca dije no te vayas, lo debí decir
Ich habe nie gesagt, geh nicht, ich hätte es sagen sollen
Nunca dije que te quiero, no nos quise herir
Ich habe nie gesagt, dass ich dich liebe, ich wollte uns nicht verletzen
Nunca dije que te espero, pero sigo aquí
Ich habe nie gesagt, dass ich auf dich warte, aber ich bin immer noch hier
Nunca dije que lo siento y sí que lo sentí
Ich habe nie gesagt, dass es mir leid tut, aber ich habe es wirklich gefühlt
Cuando estábamos tú y yo que se alargara el día
Als wir beide da waren, wünschte ich mir, der Tag würde länger dauern
Que te iba a perder tan fácil yo no lo sabía
Dass ich dich so leicht verlieren würde, wusste ich nicht
Este amor pasó tan rápido como esta vida
Diese Liebe ging so schnell vorbei wie dieses Leben
Y aquí estoy yo
Und hier bin ich
Rasgándome la voz
Mir die Stimme aus dem Leib schreiend
Buscándote y cantando entre la gente
Dich suchend und singend unter den Leuten
Para que inevitablemente me oigas tú
Damit du mich unweigerlich hörst
Y sepas que soy yo
Und weißt, dass ich es bin
El mismo que perdiste entre la gente
Derjenige, den du unter den Leuten verloren hast
El que te quiere para siempre y va a volver
Derjenige, der dich für immer liebt und zurückkehren wird
Contigo, y siempre va a soñar
Mit dir, und wird immer träumen
Contigo, y cada amanecer
Mit dir, und jeden Morgen
Contigo
Mit dir
Daría todo por volver contigo
Ich würde alles geben, um zu dir zurückzukehren
Vuelvo a tu nombre
Ich kehre zu deinem Namen zurück
Vuelvo a la espera
Ich kehre zur Wartezeit zurück
Vuelvo a dudar, aunque sea un segundo
Ich fange wieder an zu zweifeln, wenn auch nur für eine Sekunde
La distancia se da contra todo futuro
Die Entfernung steht im Widerspruch zu jeder Zukunft
Y me quedo mirando el cristal
Und ich bleibe stehen und schaue auf das Glas
Creyendo en tu reflejo irreal
Glaubend an dein unwirkliches Spiegelbild
El nudo en la garganta lo deshago
Den Knoten im Hals löse ich
Si me deja el tiempo volverte a cantar, y
Wenn die Zeit es zulässt, dir wieder ein Lied zu singen, und
Cuando estábamos tú y yo que se alargara el día
Als wir beide da waren, wünschte ich mir, der Tag würde länger dauern
Que te iba a perder tan fácil yo no lo sabía
Dass ich dich so leicht verlieren würde, wusste ich nicht
Este amor pasó tan rápido como esta vida
Diese Liebe ging so schnell vorbei wie dieses Leben
Y aquí estoy yo
Und hier bin ich
Rasgándome la voz
Mir die Stimme aus dem Leib schreiend
Buscándote y cantando entre la gente
Dich suchend und singend unter den Leuten
Para que inevitablemente me oigas tú
Damit du mich unweigerlich hörst
Y sepas que soy yo
Und weißt, dass ich es bin
El mismo que perdiste entre la gente
Derjenige, den du unter den Leuten verloren hast
El que te quiere para siempre y va a volver
Derjenige, der dich für immer liebt und zurückkehren wird
Contigo, y siempre va a soñar
Mit dir, und wird immer träumen
Contigo, y cada amanecer
Mit dir, und jeden Morgen
Contigo
Mit dir
Daría todo por volver contigo
Ich würde alles geben, um zu dir zurückzukehren
Contigo
Mit dir

Curiosità sulla canzone Contigo di Sebastian Yatra

Chi ha composto la canzone “Contigo” di di Sebastian Yatra?
La canzone “Contigo” di di Sebastian Yatra è stata composta da Andres Torres, Mauricio Rengifo, Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz, Sebastian Obando.

Canzoni più popolari di Sebastian Yatra

Altri artisti di Pop