Prince de la calle

Beni Mosabu

Testi Traduzione

Unkyndd
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la, oh
Ocho, eh

Prince de la calle
C'est pas ici qu'jveux caner (nan, nan, nan)
Dehors à midi, on veut tous passer du che-por au Cayenne
Connu dans la vente de cailloux
Dans le re-fou, il caille
La mental', c'est réussir
C'était soit l'pe-ra, soit j'visser les camés (camés)

On revend la mousse
Le métal fait mouche (piou, piou)
Prince de la ville, impossible de rater l'coche
Impossible pour nous d'chômer
Tout l'monde nous respecte, tout le monde nous connaît
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
J'veux million d'euros
J'ai d'jà millions d'vues
La rue c'est ma go, c'est pas qu'la mienne donc c'est qu'une pute
Bosser sur l'réseau
J'avais mes raisons
Problèmes, on résout avec un 9, me tourne pas l'dos
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
J'rode dans la ville, on a fait les bails, tout l'monde nous connaît
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches

Ton gilet grand, on le troue à l'AK
L'bénéfice max, on l'a fait sur la 'quette
Avec une épée, on kata
T'accroches jamais à la rue, cette catin
Allô l'argent, je t'attends
J'arrive te prendre, j'ai chargé mon tatin
La prod' a un Glock sur la tempe
C'est comme ça que j'vais chercher ma plata
Faire des loves, voir la vie en rose (vida)
Bébé veut des roses, j'lui donne ma bite et je l'arrose (splash)
Toi, t'es un marrant, tu veux négocier le tarot
Déjà, qu'tu payes en retard, ne viens pas demander que j't'arrange

On revend la mousse
Le métal fait mouche (piou, piou)
Prince de la ville, impossible de rater l'coche
Impossible pour nous d'chômer
Tout l'monde nous respecte, tout le monde nous connaît
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
J'veux million d'euros
J'ai d'jà millions d'vues
La rue c'est ma go, c'est pas qu'la mienne donc c'est qu'une pute
Bosser sur l'réseau
J'avais mes raisons
Problèmes, on résout avec un 9, me tourne pas l'dos
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
J'rode dans la ville, on a fait les bails, tout l'monde nous connaît
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches

Pa-la-la-pa-la-la-la, pa-la-la-pa-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Pa-la-la-la, la-la-la-la, Ocho

Unkyndd
Unkyndd
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la, oh
Pa-la-la-la, la-la-la-la, oh
Ocho, eh
Ocho, eh
Prince de la calle
Principe della strada
C'est pas ici qu'jveux caner (nan, nan, nan)
Non è qui che voglio crepare (no, no, no)
Dehors à midi, on veut tous passer du che-por au Cayenne
Fuori a mezzogiorno, tutti vogliamo passare dal porco al Cayenne
Connu dans la vente de cailloux
Conosciuto nel commercio di pietre
Dans le re-fou, il caille
Nel caos, fa freddo
La mental', c'est réussir
La mentalità, è avere successo
C'était soit l'pe-ra, soit j'visser les camés (camés)
Era o il rap, o avvitavo i drogati (drogati)
On revend la mousse
Rivendiamo la schiuma
Le métal fait mouche (piou, piou)
Il metallo colpisce nel segno (piou, piou)
Prince de la ville, impossible de rater l'coche
Principe della città, impossibile perdere l'occasione
Impossible pour nous d'chômer
Impossibile per noi rimanere senza lavoro
Tout l'monde nous respecte, tout le monde nous connaît
Tutti ci rispettano, tutti ci conoscono
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
Il mio cuore è vuoto, ma il mio caricatore è come le mie tasche
J'veux million d'euros
Voglio un milione di euro
J'ai d'jà millions d'vues
Ho già milioni di visualizzazioni
La rue c'est ma go, c'est pas qu'la mienne donc c'est qu'une pute
La strada è la mia ragazza, non è solo mia quindi è una puttana
Bosser sur l'réseau
Lavorare sulla rete
J'avais mes raisons
Avevo le mie ragioni
Problèmes, on résout avec un 9, me tourne pas l'dos
Problemi, li risolviamo con un 9, non mi voltare le spalle
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Principe della strada, tutti ci conoscono
J'rode dans la ville, on a fait les bails, tout l'monde nous connaît
Giro per la città, abbiamo fatto affari, tutti ci conoscono
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Principe della strada, tutti ci conoscono
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
Il mio cuore è vuoto, ma il mio caricatore è come le mie tasche
Ton gilet grand, on le troue à l'AK
Il tuo giubbotto grande, lo buchiamo con l'AK
L'bénéfice max, on l'a fait sur la 'quette
Il massimo profitto, lo abbiamo fatto sulla 'ricerca
Avec une épée, on kata
Con una spada, facciamo kata
T'accroches jamais à la rue, cette catin
Non ti attacchi mai alla strada, questa sgualdrina
Allô l'argent, je t'attends
Ciao soldi, ti sto aspettando
J'arrive te prendre, j'ai chargé mon tatin
Arrivo a prenderti, ho caricato il mio tatin
La prod' a un Glock sur la tempe
Il produttore ha una Glock alla tempia
C'est comme ça que j'vais chercher ma plata
È così che vado a cercare i miei soldi
Faire des loves, voir la vie en rose (vida)
Fare soldi, vedere la vita in rosa (vida)
Bébé veut des roses, j'lui donne ma bite et je l'arrose (splash)
Bambina vuole delle rose, le do il mio cazzo e la innaffio (splash)
Toi, t'es un marrant, tu veux négocier le tarot
Tu, sei un buffone, vuoi negoziare il tarocco
Déjà, qu'tu payes en retard, ne viens pas demander que j't'arrange
Già, che paghi in ritardo, non venire a chiedere che ti accomodo
On revend la mousse
Rivendiamo la schiuma
Le métal fait mouche (piou, piou)
Il metallo colpisce nel segno (piou, piou)
Prince de la ville, impossible de rater l'coche
Principe della città, impossibile perdere l'occasione
Impossible pour nous d'chômer
Impossibile per noi rimanere senza lavoro
Tout l'monde nous respecte, tout le monde nous connaît
Tutti ci rispettano, tutti ci conoscono
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
Il mio cuore è vuoto, ma il mio caricatore è come le mie tasche
J'veux million d'euros
Voglio un milione di euro
J'ai d'jà millions d'vues
Ho già milioni di visualizzazioni
La rue c'est ma go, c'est pas qu'la mienne donc c'est qu'une pute
La strada è la mia ragazza, non è solo mia quindi è una puttana
Bosser sur l'réseau
Lavorare sulla rete
J'avais mes raisons
Avevo le mie ragioni
Problèmes, on résout avec un 9, me tourne pas l'dos
Problemi, li risolviamo con un 9, non mi voltare le spalle
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Principe della strada, tutti ci conoscono
J'rode dans la ville, on a fait les bails, tout l'monde nous connaît
Giro per la città, abbiamo fatto affari, tutti ci conoscono
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Principe della strada, tutti ci conoscono
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
Il mio cuore è vuoto, ma il mio caricatore è come le mie tasche
Pa-la-la-pa-la-la-la, pa-la-la-pa-la-la
Pa-la-la-pa-la-la-la, pa-la-la-pa-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Principe della strada, tutti ci conoscono
Pa-la-la-la, la-la-la-la, Ocho
Pa-la-la-la, la-la-la-la, Ocho
Unkyndd
Unkyndd
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la, oh
Pa-la-la-la, la-la-la-la, oh
Ocho, eh
Ocho, eh
Prince de la calle
Príncipe da rua
C'est pas ici qu'jveux caner (nan, nan, nan)
Não é aqui que quero morrer (não, não, não)
Dehors à midi, on veut tous passer du che-por au Cayenne
Fora ao meio-dia, todos nós queremos passar de pobre para rico
Connu dans la vente de cailloux
Conhecido na venda de pedras
Dans le re-fou, il caille
No frio, está frio
La mental', c'est réussir
A mentalidade é ter sucesso
C'était soit l'pe-ra, soit j'visser les camés (camés)
Era ou o rap, ou eu atacava os viciados (viciados)
On revend la mousse
Nós revendemos a espuma
Le métal fait mouche (piou, piou)
O metal acerta o alvo (piu, piu)
Prince de la ville, impossible de rater l'coche
Príncipe da cidade, impossível perder a oportunidade
Impossible pour nous d'chômer
Impossível para nós ficarmos desempregados
Tout l'monde nous respecte, tout le monde nous connaît
Todo mundo nos respeita, todo mundo nos conhece
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
Meu coração está vazio, mas meu carregador é como meus bolsos
J'veux million d'euros
Quero um milhão de euros
J'ai d'jà millions d'vues
Já tenho milhões de visualizações
La rue c'est ma go, c'est pas qu'la mienne donc c'est qu'une pute
A rua é minha garota, não é só minha, então é uma prostituta
Bosser sur l'réseau
Trabalhar na rede
J'avais mes raisons
Eu tinha meus motivos
Problèmes, on résout avec un 9, me tourne pas l'dos
Problemas, resolvemos com um 9, não me vire as costas
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Príncipe da rua, todo mundo nos conhece
J'rode dans la ville, on a fait les bails, tout l'monde nous connaît
Ando pela cidade, fizemos os negócios, todo mundo nos conhece
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Príncipe da rua, todo mundo nos conhece
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
Meu coração está vazio, mas meu carregador é como meus bolsos
Ton gilet grand, on le troue à l'AK
Seu colete grande, nós perfuramos com um AK
L'bénéfice max, on l'a fait sur la 'quette
O lucro máximo, fizemos na busca
Avec une épée, on kata
Com uma espada, nós cortamos
T'accroches jamais à la rue, cette catin
Nunca se apegue à rua, essa prostituta
Allô l'argent, je t'attends
Alô dinheiro, estou te esperando
J'arrive te prendre, j'ai chargé mon tatin
Estou chegando para te pegar, carreguei minha arma
La prod' a un Glock sur la tempe
O produtor tem uma Glock na têmpora
C'est comme ça que j'vais chercher ma plata
É assim que vou buscar meu dinheiro
Faire des loves, voir la vie en rose (vida)
Fazer amor, ver a vida cor-de-rosa (vida)
Bébé veut des roses, j'lui donne ma bite et je l'arrose (splash)
Bebê quer rosas, dou-lhe meu pau e a molho (splash)
Toi, t'es un marrant, tu veux négocier le tarot
Você, é um engraçado, quer negociar o tarô
Déjà, qu'tu payes en retard, ne viens pas demander que j't'arrange
Já que você paga atrasado, não venha pedir que eu te ajude
On revend la mousse
Nós revendemos a espuma
Le métal fait mouche (piou, piou)
O metal acerta o alvo (piu, piu)
Prince de la ville, impossible de rater l'coche
Príncipe da cidade, impossível perder a oportunidade
Impossible pour nous d'chômer
Impossível para nós ficarmos desempregados
Tout l'monde nous respecte, tout le monde nous connaît
Todo mundo nos respeita, todo mundo nos conhece
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
Meu coração está vazio, mas meu carregador é como meus bolsos
J'veux million d'euros
Quero um milhão de euros
J'ai d'jà millions d'vues
Já tenho milhões de visualizações
La rue c'est ma go, c'est pas qu'la mienne donc c'est qu'une pute
A rua é minha garota, não é só minha, então é uma prostituta
Bosser sur l'réseau
Trabalhar na rede
J'avais mes raisons
Eu tinha meus motivos
Problèmes, on résout avec un 9, me tourne pas l'dos
Problemas, resolvemos com um 9, não me vire as costas
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Príncipe da rua, todo mundo nos conhece
J'rode dans la ville, on a fait les bails, tout l'monde nous connaît
Ando pela cidade, fizemos os negócios, todo mundo nos conhece
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Príncipe da rua, todo mundo nos conhece
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
Meu coração está vazio, mas meu carregador é como meus bolsos
Pa-la-la-pa-la-la-la, pa-la-la-pa-la-la
Pa-la-la-pa-la-la-la, pa-la-la-pa-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Príncipe da rua, todo mundo nos conhece
Pa-la-la-la, la-la-la-la, Ocho
Pa-la-la-la, la-la-la-la, Ocho
Unkyndd
Unkyndd
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la, oh
Pa-la-la-la, la-la-la-la, oh
Ocho, eh
Eight, eh
Prince de la calle
Prince of the street
C'est pas ici qu'jveux caner (nan, nan, nan)
I don't want to die here (no, no, no)
Dehors à midi, on veut tous passer du che-por au Cayenne
Outside at noon, we all want to go from the pig-pork to Cayenne
Connu dans la vente de cailloux
Known in the rock selling
Dans le re-fou, il caille
In the re-fou, it's cold
La mental', c'est réussir
The mentality is to succeed
C'était soit l'pe-ra, soit j'visser les camés (camés)
It was either the rap, or I screw the junkies (junkies)
On revend la mousse
We resell the foam
Le métal fait mouche (piou, piou)
The metal hits the mark (piou, piou)
Prince de la ville, impossible de rater l'coche
Prince of the city, impossible to miss the opportunity
Impossible pour nous d'chômer
Impossible for us to be unemployed
Tout l'monde nous respecte, tout le monde nous connaît
Everyone respects us, everyone knows us
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
My heart is empty, but my charger is like my pockets
J'veux million d'euros
I want a million euros
J'ai d'jà millions d'vues
I already have millions of views
La rue c'est ma go, c'est pas qu'la mienne donc c'est qu'une pute
The street is my girl, it's not just mine so it's just a whore
Bosser sur l'réseau
Work on the network
J'avais mes raisons
I had my reasons
Problèmes, on résout avec un 9, me tourne pas l'dos
Problems, we solve with a 9, don't turn your back on me
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Prince of the street, everyone knows us
J'rode dans la ville, on a fait les bails, tout l'monde nous connaît
I roam the city, we did the deals, everyone knows us
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Prince of the street, everyone knows us
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
My heart is empty, but my charger is like my pockets
Ton gilet grand, on le troue à l'AK
Your big vest, we pierce it with the AK
L'bénéfice max, on l'a fait sur la 'quette
The max profit, we made it on the 'quette
Avec une épée, on kata
With a sword, we kata
T'accroches jamais à la rue, cette catin
Never cling to the street, this whore
Allô l'argent, je t'attends
Hello money, I'm waiting for you
J'arrive te prendre, j'ai chargé mon tatin
I'm coming to take you, I've loaded my tatin
La prod' a un Glock sur la tempe
The prod' has a Glock on the temple
C'est comme ça que j'vais chercher ma plata
That's how I'm going to get my plata
Faire des loves, voir la vie en rose (vida)
Make love, see life in pink (vida)
Bébé veut des roses, j'lui donne ma bite et je l'arrose (splash)
Baby wants roses, I give her my dick and I water her (splash)
Toi, t'es un marrant, tu veux négocier le tarot
You, you're a funny one, you want to negotiate the tarot
Déjà, qu'tu payes en retard, ne viens pas demander que j't'arrange
Already, you pay late, don't come asking me to arrange it
On revend la mousse
We resell the foam
Le métal fait mouche (piou, piou)
The metal hits the mark (piou, piou)
Prince de la ville, impossible de rater l'coche
Prince of the city, impossible to miss the opportunity
Impossible pour nous d'chômer
Impossible for us to be unemployed
Tout l'monde nous respecte, tout le monde nous connaît
Everyone respects us, everyone knows us
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
My heart is empty, but my charger is like my pockets
J'veux million d'euros
I want a million euros
J'ai d'jà millions d'vues
I already have millions of views
La rue c'est ma go, c'est pas qu'la mienne donc c'est qu'une pute
The street is my girl, it's not just mine so it's just a whore
Bosser sur l'réseau
Work on the network
J'avais mes raisons
I had my reasons
Problèmes, on résout avec un 9, me tourne pas l'dos
Problems, we solve with a 9, don't turn your back on me
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Prince of the street, everyone knows us
J'rode dans la ville, on a fait les bails, tout l'monde nous connaît
I roam the city, we did the deals, everyone knows us
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Prince of the street, everyone knows us
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
My heart is empty, but my charger is like my pockets
Pa-la-la-pa-la-la-la, pa-la-la-pa-la-la
Pa-la-la-pa-la-la-la, pa-la-la-pa-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Prince of the street, everyone knows us
Pa-la-la-la, la-la-la-la, Ocho
Pa-la-la-la, la-la-la-la, Eight
Unkyndd
Unkyndd
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la, oh
Pa-la-la-la, la-la-la-la, oh
Ocho, eh
Ocho, eh
Prince de la calle
Príncipe de la calle
C'est pas ici qu'jveux caner (nan, nan, nan)
No es aquí donde quiero morir (no, no, no)
Dehors à midi, on veut tous passer du che-por au Cayenne
Fuera al mediodía, todos queremos pasar de la pobreza a Cayenne
Connu dans la vente de cailloux
Conocido en la venta de piedras
Dans le re-fou, il caille
En el desorden, hace frío
La mental', c'est réussir
La mentalidad es tener éxito
C'était soit l'pe-ra, soit j'visser les camés (camés)
Era o el rap, o yo atornillaba a los drogadictos (drogadictos)
On revend la mousse
Vendemos la espuma
Le métal fait mouche (piou, piou)
El metal da en el blanco (piu, piu)
Prince de la ville, impossible de rater l'coche
Príncipe de la ciudad, imposible perder la oportunidad
Impossible pour nous d'chômer
Imposible para nosotros estar desempleados
Tout l'monde nous respecte, tout le monde nous connaît
Todo el mundo nos respeta, todo el mundo nos conoce
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
Mi corazón está vacío, pero mi cargador está como mis bolsillos
J'veux million d'euros
Quiero un millón de euros
J'ai d'jà millions d'vues
Ya tengo millones de vistas
La rue c'est ma go, c'est pas qu'la mienne donc c'est qu'une pute
La calle es mi chica, no es solo mía, así que es una prostituta
Bosser sur l'réseau
Trabajar en la red
J'avais mes raisons
Tenía mis razones
Problèmes, on résout avec un 9, me tourne pas l'dos
Problemas, los resolvemos con un 9, no me des la espalda
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Príncipe de la calle, todo el mundo nos conoce
J'rode dans la ville, on a fait les bails, tout l'monde nous connaît
Vago por la ciudad, hemos hecho los negocios, todo el mundo nos conoce
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Príncipe de la calle, todo el mundo nos conoce
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
Mi corazón está vacío, pero mi cargador está como mis bolsillos
Ton gilet grand, on le troue à l'AK
Tu chaleco grande, lo agujereamos con un AK
L'bénéfice max, on l'a fait sur la 'quette
El beneficio máximo, lo hicimos en la búsqueda
Avec une épée, on kata
Con una espada, hacemos kata
T'accroches jamais à la rue, cette catin
Nunca te aferres a la calle, esa prostituta
Allô l'argent, je t'attends
Hola dinero, te estoy esperando
J'arrive te prendre, j'ai chargé mon tatin
Voy a buscarte, he cargado mi tatin
La prod' a un Glock sur la tempe
El productor tiene una Glock en la sien
C'est comme ça que j'vais chercher ma plata
Así es como voy a buscar mi plata
Faire des loves, voir la vie en rose (vida)
Hacer amor, ver la vida en rosa (vida)
Bébé veut des roses, j'lui donne ma bite et je l'arrose (splash)
Bebé quiere rosas, le doy mi pene y la riego (splash)
Toi, t'es un marrant, tu veux négocier le tarot
Tú, eres un gracioso, quieres negociar el tarot
Déjà, qu'tu payes en retard, ne viens pas demander que j't'arrange
Ya que pagas tarde, no vengas a pedir que te acomode
On revend la mousse
Vendemos la espuma
Le métal fait mouche (piou, piou)
El metal da en el blanco (piu, piu)
Prince de la ville, impossible de rater l'coche
Príncipe de la ciudad, imposible perder la oportunidad
Impossible pour nous d'chômer
Imposible para nosotros estar desempleados
Tout l'monde nous respecte, tout le monde nous connaît
Todo el mundo nos respeta, todo el mundo nos conoce
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
Mi corazón está vacío, pero mi cargador está como mis bolsillos
J'veux million d'euros
Quiero un millón de euros
J'ai d'jà millions d'vues
Ya tengo millones de vistas
La rue c'est ma go, c'est pas qu'la mienne donc c'est qu'une pute
La calle es mi chica, no es solo mía, así que es una prostituta
Bosser sur l'réseau
Trabajar en la red
J'avais mes raisons
Tenía mis razones
Problèmes, on résout avec un 9, me tourne pas l'dos
Problemas, los resolvemos con un 9, no me des la espalda
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Príncipe de la calle, todo el mundo nos conoce
J'rode dans la ville, on a fait les bails, tout l'monde nous connaît
Vago por la ciudad, hemos hecho los negocios, todo el mundo nos conoce
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Príncipe de la calle, todo el mundo nos conoce
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
Mi corazón está vacío, pero mi cargador está como mis bolsillos
Pa-la-la-pa-la-la-la, pa-la-la-pa-la-la
Pa-la-la-pa-la-la-la, pa-la-la-pa-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Príncipe de la calle, todo el mundo nos conoce
Pa-la-la-la, la-la-la-la, Ocho
Pa-la-la-la, la-la-la-la, Ocho
Unkyndd
Unkyndd
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la, oh
Pa-la-la-la, la-la-la-la, oh
Ocho, eh
Ocho, eh
Prince de la calle
Prinz der Straße
C'est pas ici qu'jveux caner (nan, nan, nan)
Hier will ich nicht sterben (nein, nein, nein)
Dehors à midi, on veut tous passer du che-por au Cayenne
Draußen um Mittag, wir alle wollen vom Schweinefleisch zum Cayenne wechseln
Connu dans la vente de cailloux
Bekannt im Verkauf von Steinen
Dans le re-fou, il caille
In der Verwirrung, es ist kalt
La mental', c'est réussir
Die Mentalität ist es, Erfolg zu haben
C'était soit l'pe-ra, soit j'visser les camés (camés)
Es war entweder Rap oder ich schraube die Drogenabhängigen (Drogenabhängigen)
On revend la mousse
Wir verkaufen das Moos
Le métal fait mouche (piou, piou)
Das Metall trifft ins Schwarze (piou, piou)
Prince de la ville, impossible de rater l'coche
Prinz der Stadt, unmöglich, den richtigen Moment zu verpassen
Impossible pour nous d'chômer
Unmöglich für uns, arbeitslos zu sein
Tout l'monde nous respecte, tout le monde nous connaît
Jeder respektiert uns, jeder kennt uns
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
Mein Herz ist leer, aber mein Magazin ist wie meine Taschen
J'veux million d'euros
Ich will eine Million Euro
J'ai d'jà millions d'vues
Ich habe schon Millionen von Aufrufen
La rue c'est ma go, c'est pas qu'la mienne donc c'est qu'une pute
Die Straße ist meine Freundin, sie gehört nicht nur mir, also ist sie eine Hure
Bosser sur l'réseau
Arbeiten am Netzwerk
J'avais mes raisons
Ich hatte meine Gründe
Problèmes, on résout avec un 9, me tourne pas l'dos
Probleme lösen wir mit einer 9, dreh mir nicht den Rücken zu
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Prinz der Straße, jeder kennt uns
J'rode dans la ville, on a fait les bails, tout l'monde nous connaît
Ich streife durch die Stadt, wir haben die Geschäfte gemacht, jeder kennt uns
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Prinz der Straße, jeder kennt uns
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
Mein Herz ist leer, aber mein Magazin ist wie meine Taschen
Ton gilet grand, on le troue à l'AK
Deine große Weste, wir durchlöchern sie mit der AK
L'bénéfice max, on l'a fait sur la 'quette
Der maximale Gewinn, wir haben ihn auf der Suche gemacht
Avec une épée, on kata
Mit einem Schwert, wir machen Kata
T'accroches jamais à la rue, cette catin
Hänge dich nie an die Straße, diese Hure
Allô l'argent, je t'attends
Hallo Geld, ich warte auf dich
J'arrive te prendre, j'ai chargé mon tatin
Ich komme, um dich zu holen, ich habe meine Tatin geladen
La prod' a un Glock sur la tempe
Die Produktion hat eine Glock an der Schläfe
C'est comme ça que j'vais chercher ma plata
So gehe ich mein Geld holen
Faire des loves, voir la vie en rose (vida)
Liebe machen, das Leben in Rosa sehen (vida)
Bébé veut des roses, j'lui donne ma bite et je l'arrose (splash)
Baby will Rosen, ich gebe ihr meinen Schwanz und bespritze sie (splash)
Toi, t'es un marrant, tu veux négocier le tarot
Du, du bist ein Spaßvogel, du willst den Tarot verhandeln
Déjà, qu'tu payes en retard, ne viens pas demander que j't'arrange
Schon zahlst du zu spät, komm nicht und bitte mich, dir entgegenzukommen
On revend la mousse
Wir verkaufen das Moos
Le métal fait mouche (piou, piou)
Das Metall trifft ins Schwarze (piou, piou)
Prince de la ville, impossible de rater l'coche
Prinz der Stadt, unmöglich, den richtigen Moment zu verpassen
Impossible pour nous d'chômer
Unmöglich für uns, arbeitslos zu sein
Tout l'monde nous respecte, tout le monde nous connaît
Jeder respektiert uns, jeder kennt uns
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
Mein Herz ist leer, aber mein Magazin ist wie meine Taschen
J'veux million d'euros
Ich will eine Million Euro
J'ai d'jà millions d'vues
Ich habe schon Millionen von Aufrufen
La rue c'est ma go, c'est pas qu'la mienne donc c'est qu'une pute
Die Straße ist meine Freundin, sie gehört nicht nur mir, also ist sie eine Hure
Bosser sur l'réseau
Arbeiten am Netzwerk
J'avais mes raisons
Ich hatte meine Gründe
Problèmes, on résout avec un 9, me tourne pas l'dos
Probleme lösen wir mit einer 9, dreh mir nicht den Rücken zu
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Prinz der Straße, jeder kennt uns
J'rode dans la ville, on a fait les bails, tout l'monde nous connaît
Ich streife durch die Stadt, wir haben die Geschäfte gemacht, jeder kennt uns
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Prinz der Straße, jeder kennt uns
Mon cœur est vide, mais mon chargeur est comme mes poches
Mein Herz ist leer, aber mein Magazin ist wie meine Taschen
Pa-la-la-pa-la-la-la, pa-la-la-pa-la-la
Pa-la-la-pa-la-la-la, pa-la-la-pa-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Pa-la-la-la, la-la-la-la
Prince de la calle, tout l'monde nous connaît
Prinz der Straße, jeder kennt uns
Pa-la-la-la, la-la-la-la, Ocho
Pa-la-la-la, la-la-la-la, Ocho

Curiosità sulla canzone Prince de la calle di SDM

Quando è stata rilasciata la canzone “Prince de la calle” di SDM?
La canzone Prince de la calle è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Ocho”.
Chi ha composto la canzone “Prince de la calle” di di SDM?
La canzone “Prince de la calle” di di SDM è stata composta da Beni Mosabu.

Canzoni più popolari di SDM

Altri artisti di Trap