Liens du 100
8 seconds, ah
Ma-ma-malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
SDM, cent moins huit, j'suis tout en haut, j'suis dans la suite
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un
Eh, à écouter mes profs, poto, la vie d'SDM, c'était pas ça
À écouter mes profs, j'allais finir par terre, en manque de mapessas (à manquer de mapessas)
Mais leur rêve s'est arrêté, maintenant, j'fais des ronds
J'claque leur salaire dans d'la pe-sa, j'les baise
D'mande aux autres, faire du le-sa, j'l'ai fait
Devant l'OPJ qu'j'ai nié les faits
J'ai dit au ciel tout c'que j'veux
Liasses de billets, j'voulais toucher
C'est où l'bonheur? Moi-même, à pied j'y vais
Bonheur, richesse, je veux
J'me suis couché tard, levé tôt
Chien d'la casse, j'suis intraitable chez l'véto
Ganté, j'laisse pas d'traces sur l'métaux (rah)
Poto, t'endors pas quand tu dois des tales, yah, yah, yah
Des fois, j'suis grave indécis (grave indécis)
J'avais pas d'tales, dans la nuit
C'est le Sheitan qui m'emmenait danser (qui m'emmenait danser)
J'ai grave avancé (grave avancé)
Mais à la rue, j'suis grave attaché (grave attaché)
Maintenant, c'est moi l'grand qui influence les jeunes à bosser (jeunes à bosser)
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
SDM, cent moins huit, j'suis tout en haut, j'suis dans la suite
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un mytho
Dans la ciudad (9.2.1.4.0)
Tout seul, j'me suis fait avec mes gars dans la ciudad (ocho)
Maintenant, ça va, j'veux plus d'la vie d'avant (yah, yah)
Et des fois, j'pense à la mort, j'pense à mon feat avec Biggie, 2Pac
Parano, j'vois des ennemis tout-par (pew-pew)
J'peux plus regretter quand le coup part (rah)
Eh, la détente, on charbonnait quand on séchait l'école
Tits-pe, on avait d'jà la mentale et les gants
C'est pas la prison qu'va nous arrêter
C'est la mort ou la femme qui m'a allaité (ouh)
Allez, j'suis un mec du parking, mec de l'allée (c'est réel)
J'fais du mal pour mon bien, j'le fais à l'aise (c'est réel)
Mais quand j'y repense, j'suis mal à l'aise, yah, yah, yah, yah
Des fois, j'suis grave indécis
J'avais pas d'tales, dans la nuit
C'est le Sheitan qui m'emmenait danser
J'ai grave avancé
Mais à la rue, j'suis grave attaché
Maintenant, c'est moi l'grand qui influence les jeunes à bosser
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer (réel)
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné (gros, c'est réel)
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
Pour eux j'suis qu'un artiste d'la pandémie (allez, niquez vos mères)
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux? (Mais j'les démontes, moi)
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer (donc j'les baise)
Dans la street, poto, personne m'a parrainé (ouais, ouais, ouais, ouais)
SDM, cent moins huit (ocho) j'suis tout en haut, j'suis dans la suite (ouais, ouais)
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit (ou sur un seize)
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit (ocho)
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un mytho (ocho)
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer (Liens du 100)
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
Liens du 100
Legami del 100
8 seconds, ah
8 secondi, ah
Ma-ma-malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Ma-ma-malheureusement, non so fingere di amare
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Piacere agli altri, ho smesso da tempo
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
Il cielo ne è testimone, ho dato tanto
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
Per loro, sono solo un artista della pandemia
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Mi è sempre stato detto "Rispetta gli anziani"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
Ma come faccio quando gli anziani sono pieni di odio?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer
Li scopo, non so fingere di amare
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
Nella strada, amico, nessuno mi ha fatto da padrino
SDM, cent moins huit, j'suis tout en haut, j'suis dans la suite
SDM, cento meno otto, sono in cima, sono nella suite
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit
Posso spiegarti tutto su un hit, posso spiegarti tutto su un otto
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit
SDM, cento meno otto, ti dico che posso spiegare tutto su un hit
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un
Posso spiegarti tutto su un otto, secondo gli altri, sono solo un
Eh, à écouter mes profs, poto, la vie d'SDM, c'était pas ça
Eh, ascoltando i miei professori, amico, la vita di SDM non era questa
À écouter mes profs, j'allais finir par terre, en manque de mapessas (à manquer de mapessas)
Ascoltando i miei professori, avrei finito a terra, senza soldi (senza soldi)
Mais leur rêve s'est arrêté, maintenant, j'fais des ronds
Ma il loro sogno si è fermato, ora faccio soldi
J'claque leur salaire dans d'la pe-sa, j'les baise
Spendo il loro stipendio in droga, li scopo
D'mande aux autres, faire du le-sa, j'l'ai fait
Chiedi agli altri, fare droga, l'ho fatto
Devant l'OPJ qu'j'ai nié les faits
Davanti all'OPJ ho negato i fatti
J'ai dit au ciel tout c'que j'veux
Ho detto al cielo tutto quello che voglio
Liasses de billets, j'voulais toucher
Mazzi di banconote, volevo toccare
C'est où l'bonheur? Moi-même, à pied j'y vais
Dove è la felicità? Io stesso, ci vado a piedi
Bonheur, richesse, je veux
Felicità, ricchezza, voglio
J'me suis couché tard, levé tôt
Mi sono coricato tardi, alzato presto
Chien d'la casse, j'suis intraitable chez l'véto
Cane di strada, sono intrattabile dal veterinario
Ganté, j'laisse pas d'traces sur l'métaux (rah)
Guantato, non lascio tracce sul metallo (rah)
Poto, t'endors pas quand tu dois des tales, yah, yah, yah
Amico, non addormentarti quando devi dei soldi, yah, yah, yah
Des fois, j'suis grave indécis (grave indécis)
A volte, sono molto indeciso (molto indeciso)
J'avais pas d'tales, dans la nuit
Non avevo soldi, nella notte
C'est le Sheitan qui m'emmenait danser (qui m'emmenait danser)
Era il Diavolo che mi portava a ballare (che mi portava a ballare)
J'ai grave avancé (grave avancé)
Ho fatto molti progressi (molti progressi)
Mais à la rue, j'suis grave attaché (grave attaché)
Ma alla strada, sono molto legato (molto legato)
Maintenant, c'est moi l'grand qui influence les jeunes à bosser (jeunes à bosser)
Ora, sono io il grande che influenza i giovani a lavorare (i giovani a lavorare)
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Purtroppo, non so fingere di amare
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Piacere agli altri, ho smesso da tempo
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
Il cielo ne è testimone, ho dato tanto
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
Per loro, sono solo un artista della pandemia
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Mi è sempre stato detto "Rispetta gli anziani"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
Ma come faccio quando gli anziani sono pieni di odio?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer
Li scopo, non so fingere di amare
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
Nella strada, amico, nessuno mi ha fatto da padrino
SDM, cent moins huit, j'suis tout en haut, j'suis dans la suite
SDM, cento meno otto, sono in cima, sono nella suite
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit
Posso spiegarti tutto su un hit, posso spiegarti tutto su un otto
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit
SDM, cento meno otto, ti dico che posso spiegare tutto su un hit
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un mytho
Posso spiegarti tutto su un otto, secondo gli altri, sono solo un mitomane
Dans la ciudad (9.2.1.4.0)
Nella città (9.2.1.4.0)
Tout seul, j'me suis fait avec mes gars dans la ciudad (ocho)
Da solo, mi sono fatto con i miei ragazzi in città (ocho)
Maintenant, ça va, j'veux plus d'la vie d'avant (yah, yah)
Ora va bene, non voglio più la vita di prima (yah, yah)
Et des fois, j'pense à la mort, j'pense à mon feat avec Biggie, 2Pac
E a volte, penso alla morte, penso al mio duetto con Biggie, 2Pac
Parano, j'vois des ennemis tout-par (pew-pew)
Paranoico, vedo nemici ovunque (pew-pew)
J'peux plus regretter quand le coup part (rah)
Non posso più rimpiangere quando il colpo parte (rah)
Eh, la détente, on charbonnait quand on séchait l'école
Eh, la grilletta, lavoravamo duro quando saltavamo la scuola
Tits-pe, on avait d'jà la mentale et les gants
Tits-pe, avevamo già la mentalità e i guanti
C'est pas la prison qu'va nous arrêter
Non è la prigione che ci fermerà
C'est la mort ou la femme qui m'a allaité (ouh)
È la morte o la donna che mi ha allattato (ouh)
Allez, j'suis un mec du parking, mec de l'allée (c'est réel)
Vai, sono un ragazzo del parcheggio, ragazzo del viale (è reale)
J'fais du mal pour mon bien, j'le fais à l'aise (c'est réel)
Faccio del male per il mio bene, lo faccio con facilità (è reale)
Mais quand j'y repense, j'suis mal à l'aise, yah, yah, yah, yah
Ma quando ci ripenso, mi sento a disagio, yah, yah, yah, yah
Des fois, j'suis grave indécis
A volte, sono molto indeciso
J'avais pas d'tales, dans la nuit
Non avevo soldi, nella notte
C'est le Sheitan qui m'emmenait danser
Era il Diavolo che mi portava a ballare
J'ai grave avancé
Ho fatto molti progressi
Mais à la rue, j'suis grave attaché
Ma alla strada, sono molto legato
Maintenant, c'est moi l'grand qui influence les jeunes à bosser
Ora, sono io il grande che influenza i giovani a lavorare
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer (réel)
Purtroppo, non so fingere di amare (reale)
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné (gros, c'est réel)
Piacere agli altri, ho smesso da tempo (grosso, è reale)
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
Il cielo ne è testimone, ho dato tanto
Pour eux j'suis qu'un artiste d'la pandémie (allez, niquez vos mères)
Per loro sono solo un artista della pandemia (vai, fanculo a voi)
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Mi è sempre stato detto "Rispetta gli anziani"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux? (Mais j'les démontes, moi)
Ma come faccio quando gli anziani sono pieni di odio? (Ma li smonto, io)
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer (donc j'les baise)
Li scopo, non so fingere di amare (quindi li scopo)
Dans la street, poto, personne m'a parrainé (ouais, ouais, ouais, ouais)
Nella strada, amico, nessuno mi ha fatto da padrino (sì, sì, sì, sì)
SDM, cent moins huit (ocho) j'suis tout en haut, j'suis dans la suite (ouais, ouais)
SDM, cento meno otto (ocho) sono in cima, sono nella suite (sì, sì)
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit (ou sur un seize)
Posso spiegarti tutto su un hit, posso spiegarti tutto su un otto (o su un sedici)
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit (ocho)
SDM, cento meno otto, ti dico che posso spiegare tutto su un hit (ocho)
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un mytho (ocho)
Posso spiegarti tutto su un otto, secondo gli altri, sono solo un mitomane (ocho)
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Purtroppo, non so fingere di amare
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Piacere agli altri, ho smesso da tempo
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
Il cielo ne è testimone, ho dato tanto
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
Per loro, sono solo un artista della pandemia
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Mi è sempre stato detto "Rispetta gli anziani"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
Ma come faccio quando gli anziani sono pieni di odio?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer (Liens du 100)
Li scopo, non so fingere di amare (Legami del 100)
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
Nella strada, amico, nessuno mi ha fatto da padrino
Liens du 100
Laços do 100
8 seconds, ah
8 segundos, ah
Ma-ma-malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
In-in-infelizmente, eu não sei fingir que gosto
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Agradar aos outros, faz tempo que eu desisti
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
O céu é minha testemunha, eu dei tanto
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
Para eles, eu sou apenas um artista da pandemia
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Sempre me disseram "Respeite os mais velhos"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
Mas como faço quando os mais velhos são odiosos?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer
Eu os fodo, eu não sei fingir que gosto
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
Na rua, mano, ninguém me apadrinhou
SDM, cent moins huit, j'suis tout en haut, j'suis dans la suite
SDM, cem menos oito, estou no topo, estou na suíte
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit
Posso explicar tudo sobre um hit, posso explicar tudo sobre um oito
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit
SDM, cem menos oito, te digo que posso explicar tudo sobre um hit
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un
Posso explicar tudo sobre um oito, segundo os outros, eu sou apenas um
Eh, à écouter mes profs, poto, la vie d'SDM, c'était pas ça
Eh, ouvindo meus professores, mano, a vida de SDM não era isso
À écouter mes profs, j'allais finir par terre, en manque de mapessas (à manquer de mapessas)
Ouvindo meus professores, eu ia acabar no chão, sem dinheiro (sem dinheiro)
Mais leur rêve s'est arrêté, maintenant, j'fais des ronds
Mas o sonho deles acabou, agora, eu estou ganhando dinheiro
J'claque leur salaire dans d'la pe-sa, j'les baise
Gasto o salário deles em drogas, eu os fodo
D'mande aux autres, faire du le-sa, j'l'ai fait
Pergunte aos outros, fazer drogas, eu fiz
Devant l'OPJ qu'j'ai nié les faits
Na frente do policial que neguei os fatos
J'ai dit au ciel tout c'que j'veux
Eu disse ao céu tudo o que eu quero
Liasses de billets, j'voulais toucher
Maços de dinheiro, eu queria tocar
C'est où l'bonheur? Moi-même, à pied j'y vais
Onde está a felicidade? Eu mesmo, a pé eu vou
Bonheur, richesse, je veux
Felicidade, riqueza, eu quero
J'me suis couché tard, levé tôt
Eu fui dormir tarde, acordei cedo
Chien d'la casse, j'suis intraitable chez l'véto
Cão de rua, sou intratável no veterinário
Ganté, j'laisse pas d'traces sur l'métaux (rah)
De luvas, não deixo rastros no metal (rah)
Poto, t'endors pas quand tu dois des tales, yah, yah, yah
Mano, não durma quando você deve dinheiro, yah, yah, yah
Des fois, j'suis grave indécis (grave indécis)
Às vezes, eu sou muito indeciso (muito indeciso)
J'avais pas d'tales, dans la nuit
Eu não tinha dinheiro, na noite
C'est le Sheitan qui m'emmenait danser (qui m'emmenait danser)
Foi o Diabo que me levou para dançar (que me levou para dançar)
J'ai grave avancé (grave avancé)
Eu avancei muito (avancei muito)
Mais à la rue, j'suis grave attaché (grave attaché)
Mas na rua, eu sou muito apegado (muito apegado)
Maintenant, c'est moi l'grand qui influence les jeunes à bosser (jeunes à bosser)
Agora, sou eu quem influencia os jovens a trabalhar (jovens a trabalhar)
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Infelizmente, eu não sei fingir que gosto
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Agradar aos outros, faz tempo que eu desisti
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
O céu é minha testemunha, eu dei tanto
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
Para eles, eu sou apenas um artista da pandemia
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Sempre me disseram "Respeite os mais velhos"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
Mas como faço quando os mais velhos são odiosos?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer
Eu os fodo, eu não sei fingir que gosto
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
Na rua, mano, ninguém me apadrinhou
SDM, cent moins huit, j'suis tout en haut, j'suis dans la suite
SDM, cem menos oito, estou no topo, estou na suíte
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit
Posso explicar tudo sobre um hit, posso explicar tudo sobre um oito
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit
SDM, cem menos oito, te digo que posso explicar tudo sobre um hit
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un mytho
Posso explicar tudo sobre um oito, segundo os outros, eu sou apenas um mentiroso
Dans la ciudad (9.2.1.4.0)
Na cidade (9.2.1.4.0)
Tout seul, j'me suis fait avec mes gars dans la ciudad (ocho)
Sozinho, eu me fiz com meus caras na cidade (ocho)
Maintenant, ça va, j'veux plus d'la vie d'avant (yah, yah)
Agora, está tudo bem, eu não quero mais a vida de antes (yah, yah)
Et des fois, j'pense à la mort, j'pense à mon feat avec Biggie, 2Pac
E às vezes, eu penso na morte, eu penso na minha colaboração com Biggie, 2Pac
Parano, j'vois des ennemis tout-par (pew-pew)
Paranoico, eu vejo inimigos por toda parte (pew-pew)
J'peux plus regretter quand le coup part (rah)
Eu não posso mais me arrepender quando o tiro sai (rah)
Eh, la détente, on charbonnait quand on séchait l'école
Eh, a detenção, nós trabalhávamos quando matávamos aula
Tits-pe, on avait d'jà la mentale et les gants
Nós já tínhamos a mentalidade e as luvas
C'est pas la prison qu'va nous arrêter
Não é a prisão que vai nos parar
C'est la mort ou la femme qui m'a allaité (ouh)
É a morte ou a mulher que me amamentou (ouh)
Allez, j'suis un mec du parking, mec de l'allée (c'est réel)
Vamos lá, eu sou um cara do estacionamento, cara do corredor (é real)
J'fais du mal pour mon bien, j'le fais à l'aise (c'est réel)
Eu faço mal para o meu bem, eu faço isso à vontade (é real)
Mais quand j'y repense, j'suis mal à l'aise, yah, yah, yah, yah
Mas quando eu penso nisso, eu me sinto desconfortável, yah, yah, yah, yah
Des fois, j'suis grave indécis
Às vezes, eu sou muito indeciso
J'avais pas d'tales, dans la nuit
Eu não tinha dinheiro, na noite
C'est le Sheitan qui m'emmenait danser
Foi o Diabo que me levou para dançar
J'ai grave avancé
Eu avancei muito
Mais à la rue, j'suis grave attaché
Mas na rua, eu sou muito apegado
Maintenant, c'est moi l'grand qui influence les jeunes à bosser
Agora, sou eu quem influencia os jovens a trabalhar
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer (réel)
Infelizmente, eu não sei fingir que gosto (real)
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné (gros, c'est réel)
Agradar aos outros, faz tempo que eu desisti (cara, é real)
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
O céu é minha testemunha, eu dei tanto
Pour eux j'suis qu'un artiste d'la pandémie (allez, niquez vos mères)
Para eles eu sou apenas um artista da pandemia (vão se foder)
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Sempre me disseram "Respeite os mais velhos"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux? (Mais j'les démontes, moi)
Mas como faço quando os mais velhos são odiosos? (Mas eu os desmonto)
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer (donc j'les baise)
Eu os fodo, eu não sei fingir que gosto (então eu os fodo)
Dans la street, poto, personne m'a parrainé (ouais, ouais, ouais, ouais)
Na rua, mano, ninguém me apadrinhou (sim, sim, sim, sim)
SDM, cent moins huit (ocho) j'suis tout en haut, j'suis dans la suite (ouais, ouais)
SDM, cem menos oito (ocho) estou no topo, estou na suíte (sim, sim)
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit (ou sur un seize)
Posso explicar tudo sobre um hit, posso explicar tudo sobre um oito (ou sobre um dezesseis)
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit (ocho)
SDM, cem menos oito, te digo que posso explicar tudo sobre um hit (ocho)
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un mytho (ocho)
Posso explicar tudo sobre um oito, segundo os outros, eu sou apenas um mentiroso (ocho)
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Infelizmente, eu não sei fingir que gosto
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Agradar aos outros, faz tempo que eu desisti
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
O céu é minha testemunha, eu dei tanto
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
Para eles, eu sou apenas um artista da pandemia
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Sempre me disseram "Respeite os mais velhos"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
Mas como faço quando os mais velhos são odiosos?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer (Liens du 100)
Eu os fodo, eu não sei fingir que gosto (Laços do 100)
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
Na rua, mano, ninguém me apadrinhou
Liens du 100
Links of 100
8 seconds, ah
8 seconds, ah
Ma-ma-malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Unfortunately, I can't pretend to love
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Pleasing others, I gave up a long time ago
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
The sky is my witness, I gave so much
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
For them, I'm just an artist of the pandemic
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
I was always told "Respect your elders"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
But how do I do that when the elders are haters?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer
I screw them, I can't pretend to love
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
In the street, bro, no one sponsored me
SDM, cent moins huit, j'suis tout en haut, j'suis dans la suite
SDM, hundred minus eight, I'm at the top, I'm in the suite
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit
I can explain everything about a hit, I can explain everything about an eight
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit
SDM, hundred minus eight, I tell you I can explain everything about a hit
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un
I can explain everything about an eight, according to others, I'm just a
Eh, à écouter mes profs, poto, la vie d'SDM, c'était pas ça
Hey, listening to my teachers, bro, SDM's life wasn't like that
À écouter mes profs, j'allais finir par terre, en manque de mapessas (à manquer de mapessas)
Listening to my teachers, I was going to end up on the ground, lacking mapessas (lacking mapessas)
Mais leur rêve s'est arrêté, maintenant, j'fais des ronds
But their dream stopped, now, I'm making rounds
J'claque leur salaire dans d'la pe-sa, j'les baise
I spend their salary on pe-sa, I screw them
D'mande aux autres, faire du le-sa, j'l'ai fait
Ask others, making le-sa, I did it
Devant l'OPJ qu'j'ai nié les faits
In front of the OPJ I denied the facts
J'ai dit au ciel tout c'que j'veux
I told the sky everything I want
Liasses de billets, j'voulais toucher
Bundles of bills, I wanted to touch
C'est où l'bonheur? Moi-même, à pied j'y vais
Where's the happiness? I'm going there on foot myself
Bonheur, richesse, je veux
Happiness, wealth, I want
J'me suis couché tard, levé tôt
I went to bed late, got up early
Chien d'la casse, j'suis intraitable chez l'véto
Street dog, I'm untreatable at the vet
Ganté, j'laisse pas d'traces sur l'métaux (rah)
Gloved, I leave no traces on the metal (rah)
Poto, t'endors pas quand tu dois des tales, yah, yah, yah
Bro, don't fall asleep when you owe tales, yah, yah, yah
Des fois, j'suis grave indécis (grave indécis)
Sometimes, I'm really indecisive (really indecisive)
J'avais pas d'tales, dans la nuit
I had no tales, in the night
C'est le Sheitan qui m'emmenait danser (qui m'emmenait danser)
It's the Sheitan who took me dancing (who took me dancing)
J'ai grave avancé (grave avancé)
I've really moved forward (really moved forward)
Mais à la rue, j'suis grave attaché (grave attaché)
But to the street, I'm really attached (really attached)
Maintenant, c'est moi l'grand qui influence les jeunes à bosser (jeunes à bosser)
Now, it's me the big one who influences the young ones to work (young ones to work)
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Unfortunately, I can't pretend to love
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Pleasing others, I gave up a long time ago
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
The sky is my witness, I gave so much
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
For them, I'm just an artist of the pandemic
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
I was always told "Respect your elders"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
But how do I do that when the elders are haters?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer
I screw them, I can't pretend to love
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
In the street, bro, no one sponsored me
SDM, cent moins huit, j'suis tout en haut, j'suis dans la suite
SDM, hundred minus eight, I'm at the top, I'm in the suite
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit
I can explain everything about a hit, I can explain everything about an eight
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit
SDM, hundred minus eight, I tell you I can explain everything about a hit
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un mytho
I can explain everything about an eight, according to others, I'm just a liar
Dans la ciudad (9.2.1.4.0)
In the city (9.2.1.4.0)
Tout seul, j'me suis fait avec mes gars dans la ciudad (ocho)
Alone, I made myself with my guys in the city (ocho)
Maintenant, ça va, j'veux plus d'la vie d'avant (yah, yah)
Now, it's okay, I don't want the life before anymore (yah, yah)
Et des fois, j'pense à la mort, j'pense à mon feat avec Biggie, 2Pac
And sometimes, I think about death, I think about my feat with Biggie, 2Pac
Parano, j'vois des ennemis tout-par (pew-pew)
Paranoid, I see enemies everywhere (pew-pew)
J'peux plus regretter quand le coup part (rah)
I can't regret when the shot goes off (rah)
Eh, la détente, on charbonnait quand on séchait l'école
Hey, the trigger, we were hustling when we skipped school
Tits-pe, on avait d'jà la mentale et les gants
Tits-pe, we already had the mentality and the gloves
C'est pas la prison qu'va nous arrêter
It's not prison that's going to stop us
C'est la mort ou la femme qui m'a allaité (ouh)
It's death or the woman who breastfed me (ouh)
Allez, j'suis un mec du parking, mec de l'allée (c'est réel)
Come on, I'm a parking guy, alley guy (it's real)
J'fais du mal pour mon bien, j'le fais à l'aise (c'est réel)
I do harm for my good, I do it comfortably (it's real)
Mais quand j'y repense, j'suis mal à l'aise, yah, yah, yah, yah
But when I think about it, I'm uncomfortable, yah, yah, yah, yah
Des fois, j'suis grave indécis
Sometimes, I'm really indecisive
J'avais pas d'tales, dans la nuit
I had no tales, in the night
C'est le Sheitan qui m'emmenait danser
It's the Sheitan who took me dancing
J'ai grave avancé
I've really moved forward
Mais à la rue, j'suis grave attaché
But to the street, I'm really attached
Maintenant, c'est moi l'grand qui influence les jeunes à bosser
Now, it's me the big one who influences the young ones to work
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer (réel)
Unfortunately, I can't pretend to love (real)
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné (gros, c'est réel)
Pleasing others, I gave up a long time ago (big, it's real)
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
The sky is my witness, I gave so much
Pour eux j'suis qu'un artiste d'la pandémie (allez, niquez vos mères)
For them I'm just an artist of the pandemic (go screw yourselves)
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
I was always told "Respect your elders"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux? (Mais j'les démontes, moi)
But how do I do that when the elders are haters? (But I tear them apart)
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer (donc j'les baise)
I screw them, I can't pretend to love (so I screw them)
Dans la street, poto, personne m'a parrainé (ouais, ouais, ouais, ouais)
In the street, bro, no one sponsored me (yeah, yeah, yeah, yeah)
SDM, cent moins huit (ocho) j'suis tout en haut, j'suis dans la suite (ouais, ouais)
SDM, hundred minus eight (ocho) I'm at the top, I'm in the suite (yeah, yeah)
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit (ou sur un seize)
I can explain everything about a hit, I can explain everything about an eight (or about a sixteen)
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit (ocho)
SDM, hundred minus eight, I tell you I can explain everything about a hit (ocho)
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un mytho (ocho)
I can explain everything about an eight, according to others, I'm just a liar (ocho)
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Unfortunately, I can't pretend to love
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Pleasing others, I gave up a long time ago
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
The sky is my witness, I gave so much
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
For them, I'm just an artist of the pandemic
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
I was always told "Respect your elders"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
But how do I do that when the elders are haters?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer (Liens du 100)
I screw them, I can't pretend to love (Links of 100)
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
In the street, bro, no one sponsored me
Liens du 100
Enlaces del 100
8 seconds, ah
8 segundos, ah
Ma-ma-malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Desafortunadamente, no sé fingir que me gusta
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Agradar a los demás, hace mucho tiempo que lo abandoné
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
El cielo es mi testigo, he dado tanto
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
Para ellos, solo soy un artista de la pandemia
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Siempre me dijeron "Respeta a los mayores"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
¿Pero cómo hago cuando los mayores son odiosos?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer
Los jodo, no sé fingir que me gusta
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
En la calle, amigo, nadie me apadrinó
SDM, cent moins huit, j'suis tout en haut, j'suis dans la suite
SDM, cien menos ocho, estoy en lo más alto, estoy en la suite
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit
Puedo explicarte todo sobre un hit, puedo explicarte todo sobre un ocho
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit
SDM, cien menos ocho, te digo que puedo explicarte todo sobre un hit
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un
Puedo explicarte todo sobre un ocho, según los demás, solo soy un
Eh, à écouter mes profs, poto, la vie d'SDM, c'était pas ça
Eh, escuchando a mis profesores, amigo, la vida de SDM no era eso
À écouter mes profs, j'allais finir par terre, en manque de mapessas (à manquer de mapessas)
Escuchando a mis profesores, iba a terminar en el suelo, sin dinero (sin dinero)
Mais leur rêve s'est arrêté, maintenant, j'fais des ronds
Pero su sueño se detuvo, ahora, estoy ganando
J'claque leur salaire dans d'la pe-sa, j'les baise
Gasto su salario en drogas, los jodo
D'mande aux autres, faire du le-sa, j'l'ai fait
Pregunta a los demás, hacer drogas, lo hice
Devant l'OPJ qu'j'ai nié les faits
Delante del oficial de policía judicial que negué los hechos
J'ai dit au ciel tout c'que j'veux
Le dije al cielo todo lo que quiero
Liasses de billets, j'voulais toucher
Fajos de billetes, quería tocar
C'est où l'bonheur? Moi-même, à pied j'y vais
¿Dónde está la felicidad? Yo mismo, a pie voy
Bonheur, richesse, je veux
Felicidad, riqueza, quiero
J'me suis couché tard, levé tôt
Me acosté tarde, me levanté temprano
Chien d'la casse, j'suis intraitable chez l'véto
Perro callejero, soy intratable en el veterinario
Ganté, j'laisse pas d'traces sur l'métaux (rah)
Con guantes, no dejo huellas en el metal (rah)
Poto, t'endors pas quand tu dois des tales, yah, yah, yah
Amigo, no te duermas cuando debes dinero, yah, yah, yah
Des fois, j'suis grave indécis (grave indécis)
A veces, estoy muy indeciso (muy indeciso)
J'avais pas d'tales, dans la nuit
No tenía dinero, en la noche
C'est le Sheitan qui m'emmenait danser (qui m'emmenait danser)
Es el diablo quien me llevaba a bailar (quien me llevaba a bailar)
J'ai grave avancé (grave avancé)
He avanzado mucho (mucho avanzado)
Mais à la rue, j'suis grave attaché (grave attaché)
Pero a la calle, estoy muy apegado (muy apegado)
Maintenant, c'est moi l'grand qui influence les jeunes à bosser (jeunes à bosser)
Ahora, soy yo el mayor que influencia a los jóvenes a trabajar (jóvenes a trabajar)
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Desafortunadamente, no sé fingir que me gusta
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Agradar a los demás, hace mucho tiempo que lo abandoné
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
El cielo es mi testigo, he dado tanto
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
Para ellos, solo soy un artista de la pandemia
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Siempre me dijeron "Respeta a los mayores"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
¿Pero cómo hago cuando los mayores son odiosos?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer
Los jodo, no sé fingir que me gusta
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
En la calle, amigo, nadie me apadrinó
SDM, cent moins huit, j'suis tout en haut, j'suis dans la suite
SDM, cien menos ocho, estoy en lo más alto, estoy en la suite
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit
Puedo explicarte todo sobre un hit, puedo explicarte todo sobre un ocho
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit
SDM, cien menos ocho, te digo que puedo explicarte todo sobre un hit
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un mytho
Puedo explicarte todo sobre un ocho, según los demás, solo soy un mentiroso
Dans la ciudad (9.2.1.4.0)
En la ciudad (9.2.1.4.0)
Tout seul, j'me suis fait avec mes gars dans la ciudad (ocho)
Solo, me hice con mis chicos en la ciudad (ocho)
Maintenant, ça va, j'veux plus d'la vie d'avant (yah, yah)
Ahora, estoy bien, no quiero más la vida de antes (yah, yah)
Et des fois, j'pense à la mort, j'pense à mon feat avec Biggie, 2Pac
Y a veces, pienso en la muerte, pienso en mi colaboración con Biggie, 2Pac
Parano, j'vois des ennemis tout-par (pew-pew)
Paranoico, veo enemigos por todas partes (pew-pew)
J'peux plus regretter quand le coup part (rah)
No puedo arrepentirme cuando el golpe se va (rah)
Eh, la détente, on charbonnait quand on séchait l'école
Eh, la tensión, trabajábamos duro cuando faltábamos a la escuela
Tits-pe, on avait d'jà la mentale et les gants
Chicos, ya teníamos la mentalidad y los guantes
C'est pas la prison qu'va nous arrêter
No es la prisión lo que nos detendrá
C'est la mort ou la femme qui m'a allaité (ouh)
Es la muerte o la mujer que me amamantó (ouh)
Allez, j'suis un mec du parking, mec de l'allée (c'est réel)
Vamos, soy un chico del estacionamiento, chico del callejón (es real)
J'fais du mal pour mon bien, j'le fais à l'aise (c'est réel)
Hago daño para mi bien, lo hago a gusto (es real)
Mais quand j'y repense, j'suis mal à l'aise, yah, yah, yah, yah
Pero cuando lo pienso, me siento incómodo, yah, yah, yah, yah
Des fois, j'suis grave indécis
A veces, estoy muy indeciso
J'avais pas d'tales, dans la nuit
No tenía dinero, en la noche
C'est le Sheitan qui m'emmenait danser
Es el diablo quien me llevaba a bailar
J'ai grave avancé
He avanzado mucho
Mais à la rue, j'suis grave attaché
Pero a la calle, estoy muy apegado
Maintenant, c'est moi l'grand qui influence les jeunes à bosser
Ahora, soy yo el mayor que influencia a los jóvenes a trabajar
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer (réel)
Desafortunadamente, no sé fingir que me gusta (real)
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné (gros, c'est réel)
Agradar a los demás, hace mucho tiempo que lo abandoné (gordo, es real)
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
El cielo es mi testigo, he dado tanto
Pour eux j'suis qu'un artiste d'la pandémie (allez, niquez vos mères)
Para ellos solo soy un artista de la pandemia (vamos, jódanse)
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Siempre me dijeron "Respeta a los mayores"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux? (Mais j'les démontes, moi)
¿Pero cómo hago cuando los mayores son odiosos? (Pero los desmonto, yo)
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer (donc j'les baise)
Los jodo, no sé fingir que me gusta (así que los jodo)
Dans la street, poto, personne m'a parrainé (ouais, ouais, ouais, ouais)
En la calle, amigo, nadie me apadrinó (sí, sí, sí, sí)
SDM, cent moins huit (ocho) j'suis tout en haut, j'suis dans la suite (ouais, ouais)
SDM, cien menos ocho (ocho) estoy en lo más alto, estoy en la suite (sí, sí)
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit (ou sur un seize)
Puedo explicarte todo sobre un hit, puedo explicarte todo sobre un ocho (o sobre un dieciséis)
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit (ocho)
SDM, cien menos ocho, te digo que puedo explicarte todo sobre un hit (ocho)
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un mytho (ocho)
Puedo explicarte todo sobre un ocho, según los demás, solo soy un mentiroso (ocho)
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Desafortunadamente, no sé fingir que me gusta
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Agradar a los demás, hace mucho tiempo que lo abandoné
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
El cielo es mi testigo, he dado tanto
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
Para ellos, solo soy un artista de la pandemia
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Siempre me dijeron "Respeta a los mayores"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
¿Pero cómo hago cuando los mayores son odiosos?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer (Liens du 100)
Los jodo, no sé fingir que me gusta (Enlaces del 100)
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
En la calle, amigo, nadie me apadrinó
Liens du 100
Liens du 100
8 seconds, ah
8 Sekunden, ah
Ma-ma-malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Leider kann ich nicht so tun, als würde ich lieben
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Anderen zu gefallen, das habe ich schon lange aufgegeben
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
Der Himmel ist mein Zeuge, ich habe so viel gegeben
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
Für sie bin ich nur ein Künstler der Pandemie
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Man hat mir immer gesagt "Respektiere die Älteren"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
Aber was mache ich, wenn die Älteren voller Hass sind?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer
Ich verachte sie, ich kann nicht so tun, als würde ich lieben
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
Auf der Straße, Kumpel, hat mich niemand unterstützt
SDM, cent moins huit, j'suis tout en haut, j'suis dans la suite
SDM, hundert minus acht, ich bin ganz oben, ich bin in der Suite
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit
Ich kann dir alles über einen Hit erklären, ich kann dir alles über eine Acht erklären
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit
SDM, hundert minus acht, ich sage dir, ich kann alles über einen Hit erklären
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un
Ich kann dir alles über eine Acht erklären, laut den anderen bin ich nur ein
Eh, à écouter mes profs, poto, la vie d'SDM, c'était pas ça
Eh, wenn ich meinen Lehrern zuhöre, Kumpel, war das Leben von SDM nicht so
À écouter mes profs, j'allais finir par terre, en manque de mapessas (à manquer de mapessas)
Wenn ich meinen Lehrern zuhöre, würde ich am Boden enden, ohne Geld (ohne Geld)
Mais leur rêve s'est arrêté, maintenant, j'fais des ronds
Aber ihr Traum hat aufgehört, jetzt mache ich Geld
J'claque leur salaire dans d'la pe-sa, j'les baise
Ich gebe ihr Gehalt für Drogen aus, ich verachte sie
D'mande aux autres, faire du le-sa, j'l'ai fait
Frag die anderen, Drogen zu machen, ich habe es getan
Devant l'OPJ qu'j'ai nié les faits
Vor dem Polizeibeamten habe ich die Tatsachen abgestritten
J'ai dit au ciel tout c'que j'veux
Ich habe dem Himmel gesagt, was ich will
Liasses de billets, j'voulais toucher
Bündel von Banknoten, ich wollte berühren
C'est où l'bonheur? Moi-même, à pied j'y vais
Wo ist das Glück? Ich gehe selbst zu Fuß dorthin
Bonheur, richesse, je veux
Glück, Reichtum, ich will
J'me suis couché tard, levé tôt
Ich bin spät ins Bett gegangen, früh aufgestanden
Chien d'la casse, j'suis intraitable chez l'véto
Straßenhund, ich bin beim Tierarzt unbehandelbar
Ganté, j'laisse pas d'traces sur l'métaux (rah)
Mit Handschuhen hinterlasse ich keine Spuren auf dem Metall (rah)
Poto, t'endors pas quand tu dois des tales, yah, yah, yah
Kumpel, schlaf nicht ein, wenn du Schulden hast, yah, yah, yah
Des fois, j'suis grave indécis (grave indécis)
Manchmal bin ich sehr unentschlossen (sehr unentschlossen)
J'avais pas d'tales, dans la nuit
Ich hatte kein Geld, in der Nacht
C'est le Sheitan qui m'emmenait danser (qui m'emmenait danser)
Es war der Teufel, der mich zum Tanzen brachte (der mich zum Tanzen brachte)
J'ai grave avancé (grave avancé)
Ich habe große Fortschritte gemacht (große Fortschritte)
Mais à la rue, j'suis grave attaché (grave attaché)
Aber auf der Straße bin ich sehr verbunden (sehr verbunden)
Maintenant, c'est moi l'grand qui influence les jeunes à bosser (jeunes à bosser)
Jetzt bin ich der Ältere, der die Jugendlichen dazu bringt, zu arbeiten (Jugendliche zu arbeiten)
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Leider kann ich nicht so tun, als würde ich lieben
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Anderen zu gefallen, das habe ich schon lange aufgegeben
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
Der Himmel ist mein Zeuge, ich habe so viel gegeben
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
Für sie bin ich nur ein Künstler der Pandemie
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Man hat mir immer gesagt "Respektiere die Älteren"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
Aber was mache ich, wenn die Älteren voller Hass sind?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer
Ich verachte sie, ich kann nicht so tun, als würde ich lieben
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
Auf der Straße, Kumpel, hat mich niemand unterstützt
SDM, cent moins huit, j'suis tout en haut, j'suis dans la suite
SDM, hundert minus acht, ich bin ganz oben, ich bin in der Suite
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit
Ich kann dir alles über einen Hit erklären, ich kann dir alles über eine Acht erklären
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit
SDM, hundert minus acht, ich sage dir, ich kann alles über einen Hit erklären
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un mytho
Ich kann dir alles über eine Acht erklären, laut den anderen bin ich nur ein Lügner
Dans la ciudad (9.2.1.4.0)
In der Stadt (9.2.1.4.0)
Tout seul, j'me suis fait avec mes gars dans la ciudad (ocho)
Allein habe ich es mit meinen Jungs in der Stadt geschafft (ocho)
Maintenant, ça va, j'veux plus d'la vie d'avant (yah, yah)
Jetzt geht es mir gut, ich will nicht mehr das alte Leben (yah, yah)
Et des fois, j'pense à la mort, j'pense à mon feat avec Biggie, 2Pac
Und manchmal denke ich an den Tod, ich denke an mein Duett mit Biggie, 2Pac
Parano, j'vois des ennemis tout-par (pew-pew)
Paranoid, ich sehe Feinde überall (pew-pew)
J'peux plus regretter quand le coup part (rah)
Ich kann es nicht mehr bereuen, wenn der Schuss abgefeuert wird (rah)
Eh, la détente, on charbonnait quand on séchait l'école
Eh, die Entspannung, wir haben hart gearbeitet, als wir die Schule geschwänzt haben
Tits-pe, on avait d'jà la mentale et les gants
Als Teenager hatten wir schon die Mentalität und die Handschuhe
C'est pas la prison qu'va nous arrêter
Es ist nicht das Gefängnis, das uns aufhalten wird
C'est la mort ou la femme qui m'a allaité (ouh)
Es ist der Tod oder die Frau, die mich gestillt hat (ouh)
Allez, j'suis un mec du parking, mec de l'allée (c'est réel)
Los, ich bin ein Kerl vom Parkplatz, ein Kerl von der Allee (das ist echt)
J'fais du mal pour mon bien, j'le fais à l'aise (c'est réel)
Ich tue Böses für mein Wohl, ich tue es mit Leichtigkeit (das ist echt)
Mais quand j'y repense, j'suis mal à l'aise, yah, yah, yah, yah
Aber wenn ich darüber nachdenke, fühle ich mich unwohl, yah, yah, yah, yah
Des fois, j'suis grave indécis
Manchmal bin ich sehr unentschlossen
J'avais pas d'tales, dans la nuit
Ich hatte kein Geld, in der Nacht
C'est le Sheitan qui m'emmenait danser
Es war der Teufel, der mich zum Tanzen brachte
J'ai grave avancé
Ich habe große Fortschritte gemacht
Mais à la rue, j'suis grave attaché
Aber auf der Straße bin ich sehr verbunden
Maintenant, c'est moi l'grand qui influence les jeunes à bosser
Jetzt bin ich der Ältere, der die Jugendlichen dazu bringt, zu arbeiten
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer (réel)
Leider kann ich nicht so tun, als würde ich lieben (echt)
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné (gros, c'est réel)
Anderen zu gefallen, das habe ich schon lange aufgegeben (groß, das ist echt)
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
Der Himmel ist mein Zeuge, ich habe so viel gegeben
Pour eux j'suis qu'un artiste d'la pandémie (allez, niquez vos mères)
Für sie bin ich nur ein Künstler der Pandemie (geht, fickt eure Mütter)
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Man hat mir immer gesagt "Respektiere die Älteren"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux? (Mais j'les démontes, moi)
Aber was mache ich, wenn die Älteren voller Hass sind? (Aber ich zerstöre sie)
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer (donc j'les baise)
Ich verachte sie, ich kann nicht so tun, als würde ich lieben (also verachte ich sie)
Dans la street, poto, personne m'a parrainé (ouais, ouais, ouais, ouais)
Auf der Straße, Kumpel, hat mich niemand unterstützt (ja, ja, ja, ja)
SDM, cent moins huit (ocho) j'suis tout en haut, j'suis dans la suite (ouais, ouais)
SDM, hundert minus acht (ocho) ich bin ganz oben, ich bin in der Suite (ja, ja)
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit (ou sur un seize)
Ich kann dir alles über einen Hit erklären, ich kann dir alles über eine Acht erklären (oder über eine Sechzehn)
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit (ocho)
SDM, hundert minus acht, ich sage dir, ich kann alles über einen Hit erklären (ocho)
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un mytho (ocho)
Ich kann dir alles über eine Acht erklären, laut den anderen bin ich nur ein Lügner (ocho)
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Leider kann ich nicht so tun, als würde ich lieben
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Anderen zu gefallen, das habe ich schon lange aufgegeben
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
Der Himmel ist mein Zeuge, ich habe so viel gegeben
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
Für sie bin ich nur ein Künstler der Pandemie
On m'a toujours dit "Respecte les aînés"
Man hat mir immer gesagt "Respektiere die Älteren"
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
Aber was mache ich, wenn die Älteren voller Hass sind?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer (Liens du 100)
Ich verachte sie, ich kann nicht so tun, als würde ich lieben (Liens du 100)
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
Auf der Straße, Kumpel, hat mich niemand unterstützt