Don't Let Go

Bryan Adams, Gavin Greenaway, Robert John Lange, Gretchen Peters

Testi Traduzione

I can't believe this moment's come
It's so incredible that we're alone
There's so much to be said and done
It's impossible not to be overcome
Will you forgive me if I feel this way
'Cause we've just met tell me that's OK
So take this feeling and make it grow
Never let it never let it go

(Don't let go) You give me something
(That I can believe in) that I can believe in
No, don't let go of this moment in time
(Don't let go) don't
(Of things that you're feeling) I can't explain the things that I'm feeling
(No, don't let go) no, I won't let go

Now would you mind if I bared my soul
If I came right out and said you're beautiful (bared, my soul)
'Cause there's something here I can't explain
I feel I'm diving into driving rain (driving rain)
You get my senses running wild
I can 't resist your sweet, sweet smile
So take this feeling and make it grow
Never let it never let it go

(Don't let go) You give me something
(That I can believe in) that I can believe in
No, don't let go of this moment in time
(Don't let go) don't
(Of things that you're feeling) I can't explain the things that I'm feeling
(No, don't let go)

I've been waiting all my life (all my life)
To make this moment feel so right (feel so right)
The feel of you just fills the night
So c'mon just hold on tight

(Don't let go) You give me something
(That I can believe in) that I can believe in
No, don't let go of this moment in time
(Don't let go) don't
(Of things that you're feeling) I can't explain the things that I'm feeling
(No, don't let go) no, I won't let go

(Don't let go) no, I won't let go
No, don't let go
Oh, I won't let go

I can't believe this moment's come
Non riesco a credere che sia arrivato questo momento
It's so incredible that we're alone
È così incredibile che siamo soli
There's so much to be said and done
C'è così tanto da dire e da fare
It's impossible not to be overcome
È impossibile non essere sopraffatti
Will you forgive me if I feel this way
Mi perdonerai se mi sento così
'Cause we've just met tell me that's OK
Perché ci siamo appena conosciuti, dimmi che va bene
So take this feeling and make it grow
Quindi prendi questo sentimento e fallo crescere
Never let it never let it go
Non lasciarlo mai, non lasciarlo mai andare
(Don't let go) You give me something
(Non lasciare andare) Mi dai qualcosa
(That I can believe in) that I can believe in
(In cui posso credere) in cui posso credere
No, don't let go of this moment in time
No, non lasciare andare questo momento nel tempo
(Don't let go) don't
(Non lasciare andare) non
(Of things that you're feeling) I can't explain the things that I'm feeling
(Le cose che stai sentendo) Non riesco a spiegare le cose che sto sentendo
(No, don't let go) no, I won't let go
(No, non lasciare andare) no, non lascerò andare
Now would you mind if I bared my soul
Ti dispiacerebbe se mettessi a nudo la mia anima
If I came right out and said you're beautiful (bared, my soul)
Se dicessi apertamente che sei bellissima (a nudo, la mia anima)
'Cause there's something here I can't explain
Perché c'è qualcosa qui che non riesco a spiegare
I feel I'm diving into driving rain (driving rain)
Sento come se stessi tuffandomi in una pioggia intensa (pioggia intensa)
You get my senses running wild
Fai correre i miei sensi
I can 't resist your sweet, sweet smile
Non riesco a resistere al tuo dolce, dolce sorriso
So take this feeling and make it grow
Quindi prendi questo sentimento e fallo crescere
Never let it never let it go
Non lasciarlo mai, non lasciarlo mai andare
(Don't let go) You give me something
(Non lasciare andare) Mi dai qualcosa
(That I can believe in) that I can believe in
(In cui posso credere) in cui posso credere
No, don't let go of this moment in time
No, non lasciare andare questo momento nel tempo
(Don't let go) don't
(Non lasciare andare) non
(Of things that you're feeling) I can't explain the things that I'm feeling
(Le cose che stai sentendo) Non riesco a spiegare le cose che sto sentendo
(No, don't let go)
(No, non lasciare andare)
I've been waiting all my life (all my life)
Ho aspettato tutta la mia vita (tutta la mia vita)
To make this moment feel so right (feel so right)
Per rendere questo momento così giusto (sentirsi così giusto)
The feel of you just fills the night
La sensazione di te riempie la notte
So c'mon just hold on tight
Quindi vieni, tienimi stretto
(Don't let go) You give me something
(Non lasciare andare) Mi dai qualcosa
(That I can believe in) that I can believe in
(In cui posso credere) in cui posso credere
No, don't let go of this moment in time
No, non lasciare andare questo momento nel tempo
(Don't let go) don't
(Non lasciare andare) non
(Of things that you're feeling) I can't explain the things that I'm feeling
(Le cose che stai sentendo) Non riesco a spiegare le cose che sto sentendo
(No, don't let go) no, I won't let go
(No, non lasciare andare) no, non lascerò andare
(Don't let go) no, I won't let go
(Non lasciare andare) no, non lascerò andare
No, don't let go
No, non lasciare andare
Oh, I won't let go
Oh, non lascerò andare
I can't believe this moment's come
Não consigo acreditar que este momento chegou
It's so incredible that we're alone
É tão incrível que estamos sozinhos
There's so much to be said and done
Há tanto para ser dito e feito
It's impossible not to be overcome
É impossível não ser superado
Will you forgive me if I feel this way
Você me perdoará se eu me sentir assim
'Cause we've just met tell me that's OK
Porque acabamos de nos conhecer, me diga que está tudo bem
So take this feeling and make it grow
Então pegue esse sentimento e faça-o crescer
Never let it never let it go
Nunca deixe, nunca deixe ir
(Don't let go) You give me something
(Não deixe ir) Você me dá algo
(That I can believe in) that I can believe in
(Que eu posso acreditar) que eu posso acreditar
No, don't let go of this moment in time
Não, não deixe ir este momento no tempo
(Don't let go) don't
(Não deixe ir) não
(Of things that you're feeling) I can't explain the things that I'm feeling
(Das coisas que você está sentindo) Eu não consigo explicar as coisas que estou sentindo
(No, don't let go) no, I won't let go
(Não, não deixe ir) não, eu não vou deixar ir
Now would you mind if I bared my soul
Agora, você se importaria se eu desnudasse minha alma
If I came right out and said you're beautiful (bared, my soul)
Se eu dissesse diretamente que você é linda (desnudada, minha alma)
'Cause there's something here I can't explain
Porque há algo aqui que não consigo explicar
I feel I'm diving into driving rain (driving rain)
Sinto que estou mergulhando em chuva forte (chuva forte)
You get my senses running wild
Você faz meus sentidos correrem selvagens
I can 't resist your sweet, sweet smile
Eu não posso resistir ao seu doce, doce sorriso
So take this feeling and make it grow
Então pegue esse sentimento e faça-o crescer
Never let it never let it go
Nunca deixe, nunca deixe ir
(Don't let go) You give me something
(Não deixe ir) Você me dá algo
(That I can believe in) that I can believe in
(Que eu posso acreditar) que eu posso acreditar
No, don't let go of this moment in time
Não, não deixe ir este momento no tempo
(Don't let go) don't
(Não deixe ir) não
(Of things that you're feeling) I can't explain the things that I'm feeling
(Das coisas que você está sentindo) Eu não consigo explicar as coisas que estou sentindo
(No, don't let go)
(Não, não deixe ir)
I've been waiting all my life (all my life)
Eu estive esperando toda a minha vida (toda a minha vida)
To make this moment feel so right (feel so right)
Para fazer este momento parecer tão certo (parecer tão certo)
The feel of you just fills the night
O sentir de você apenas preenche a noite
So c'mon just hold on tight
Então venha, apenas segure firme
(Don't let go) You give me something
(Não deixe ir) Você me dá algo
(That I can believe in) that I can believe in
(Que eu posso acreditar) que eu posso acreditar
No, don't let go of this moment in time
Não, não deixe ir este momento no tempo
(Don't let go) don't
(Não deixe ir) não
(Of things that you're feeling) I can't explain the things that I'm feeling
(Das coisas que você está sentindo) Eu não consigo explicar as coisas que estou sentindo
(No, don't let go) no, I won't let go
(Não, não deixe ir) não, eu não vou deixar ir
(Don't let go) no, I won't let go
(Não deixe ir) não, eu não vou deixar ir
No, don't let go
Não, não deixe ir
Oh, I won't let go
Oh, eu não vou deixar ir
I can't believe this moment's come
No puedo creer que este momento haya llegado
It's so incredible that we're alone
Es tan increíble que estemos solos
There's so much to be said and done
Hay tanto que decir y hacer
It's impossible not to be overcome
Es imposible no sentirse abrumado
Will you forgive me if I feel this way
¿Me perdonarás si me siento así?
'Cause we've just met tell me that's OK
Porque acabamos de conocernos, dime que está bien
So take this feeling and make it grow
Así que toma este sentimiento y hazlo crecer
Never let it never let it go
Nunca lo dejes, nunca lo dejes ir
(Don't let go) You give me something
(No lo dejes ir) Me das algo
(That I can believe in) that I can believe in
(En lo que puedo creer) en lo que puedo creer
No, don't let go of this moment in time
No, no dejes ir este momento en el tiempo
(Don't let go) don't
(No lo dejes ir) no
(Of things that you're feeling) I can't explain the things that I'm feeling
(De las cosas que estás sintiendo) No puedo explicar las cosas que estoy sintiendo
(No, don't let go) no, I won't let go
(No, no lo dejes ir) no, no lo dejaré ir
Now would you mind if I bared my soul
¿Te importaría si desnudara mi alma?
If I came right out and said you're beautiful (bared, my soul)
Si saliera y dijera que eres hermosa (desnudada, mi alma)
'Cause there's something here I can't explain
Porque hay algo aquí que no puedo explicar
I feel I'm diving into driving rain (driving rain)
Siento que me estoy sumergiendo en una lluvia intensa (lluvia intensa)
You get my senses running wild
Haces que mis sentidos se desborden
I can 't resist your sweet, sweet smile
No puedo resistirme a tu dulce, dulce sonrisa
So take this feeling and make it grow
Así que toma este sentimiento y hazlo crecer
Never let it never let it go
Nunca lo dejes, nunca lo dejes ir
(Don't let go) You give me something
(No lo dejes ir) Me das algo
(That I can believe in) that I can believe in
(En lo que puedo creer) en lo que puedo creer
No, don't let go of this moment in time
No, no dejes ir este momento en el tiempo
(Don't let go) don't
(No lo dejes ir) no
(Of things that you're feeling) I can't explain the things that I'm feeling
(De las cosas que estás sintiendo) No puedo explicar las cosas que estoy sintiendo
(No, don't let go)
(No, no lo dejes ir)
I've been waiting all my life (all my life)
He estado esperando toda mi vida (toda mi vida)
To make this moment feel so right (feel so right)
Para hacer que este momento se sienta tan bien (se sienta tan bien)
The feel of you just fills the night
El sentirte llena la noche
So c'mon just hold on tight
Así que ven, solo aférrate fuerte
(Don't let go) You give me something
(No lo dejes ir) Me das algo
(That I can believe in) that I can believe in
(En lo que puedo creer) en lo que puedo creer
No, don't let go of this moment in time
No, no dejes ir este momento en el tiempo
(Don't let go) don't
(No lo dejes ir) no
(Of things that you're feeling) I can't explain the things that I'm feeling
(De las cosas que estás sintiendo) No puedo explicar las cosas que estoy sintiendo
(No, don't let go) no, I won't let go
(No, no lo dejes ir) no, no lo dejaré ir
(Don't let go) no, I won't let go
(No lo dejes ir) no, no lo dejaré ir
No, don't let go
No, no lo dejes ir
Oh, I won't let go
Oh, no lo dejaré ir
I can't believe this moment's come
Je ne peux pas croire que ce moment est venu
It's so incredible that we're alone
C'est tellement incroyable que nous soyons seuls
There's so much to be said and done
Il y a tellement de choses à dire et à faire
It's impossible not to be overcome
Il est impossible de ne pas être submergé
Will you forgive me if I feel this way
Me pardonneras-tu si je me sens comme ça
'Cause we've just met tell me that's OK
Parce que nous venons de nous rencontrer, dis-moi que c'est OK
So take this feeling and make it grow
Alors prends ce sentiment et fais-le grandir
Never let it never let it go
Ne le laisse jamais, ne le laisse jamais partir
(Don't let go) You give me something
(Ne lâche pas) Tu me donnes quelque chose
(That I can believe in) that I can believe in
(Que je peux croire) que je peux croire
No, don't let go of this moment in time
Non, ne laisse pas passer ce moment dans le temps
(Don't let go) don't
(Ne lâche pas) ne le fais pas
(Of things that you're feeling) I can't explain the things that I'm feeling
(Des choses que tu ressens) Je ne peux pas expliquer ce que je ressens
(No, don't let go) no, I won't let go
(Non, ne lâche pas) non, je ne lâcherai pas
Now would you mind if I bared my soul
Maintenant, cela te dérangerait-il si je dévoilais mon âme
If I came right out and said you're beautiful (bared, my soul)
Si je disais tout de suite que tu es belle (dévoilé, mon âme)
'Cause there's something here I can't explain
Parce qu'il y a quelque chose ici que je ne peux pas expliquer
I feel I'm diving into driving rain (driving rain)
J'ai l'impression de plonger dans une pluie battante (pluie battante)
You get my senses running wild
Tu fais courir mes sens à toute allure
I can 't resist your sweet, sweet smile
Je ne peux pas résister à ton doux, doux sourire
So take this feeling and make it grow
Alors prends ce sentiment et fais-le grandir
Never let it never let it go
Ne le laisse jamais, ne le laisse jamais partir
(Don't let go) You give me something
(Ne lâche pas) Tu me donnes quelque chose
(That I can believe in) that I can believe in
(Que je peux croire) que je peux croire
No, don't let go of this moment in time
Non, ne laisse pas passer ce moment dans le temps
(Don't let go) don't
(Ne lâche pas) ne le fais pas
(Of things that you're feeling) I can't explain the things that I'm feeling
(Des choses que tu ressens) Je ne peux pas expliquer ce que je ressens
(No, don't let go)
(Non, ne lâche pas)
I've been waiting all my life (all my life)
J'ai attendu toute ma vie (toute ma vie)
To make this moment feel so right (feel so right)
Pour que ce moment se sente si bien (se sente si bien)
The feel of you just fills the night
La sensation de toi remplit la nuit
So c'mon just hold on tight
Alors viens juste te serrer fort
(Don't let go) You give me something
(Ne lâche pas) Tu me donnes quelque chose
(That I can believe in) that I can believe in
(Que je peux croire) que je peux croire
No, don't let go of this moment in time
Non, ne laisse pas passer ce moment dans le temps
(Don't let go) don't
(Ne lâche pas) ne le fais pas
(Of things that you're feeling) I can't explain the things that I'm feeling
(Des choses que tu ressens) Je ne peux pas expliquer ce que je ressens
(No, don't let go) no, I won't let go
(Non, ne lâche pas) non, je ne lâcherai pas
(Don't let go) no, I won't let go
(Ne lâche pas) non, je ne lâcherai pas
No, don't let go
Non, ne lâche pas
Oh, I won't let go
Oh, je ne lâcherai pas
I can't believe this moment's come
Ich kann nicht glauben, dass dieser Moment gekommen ist
It's so incredible that we're alone
Es ist so unglaublich, dass wir alleine sind
There's so much to be said and done
Es gibt so viel zu sagen und zu tun
It's impossible not to be overcome
Es ist unmöglich, nicht überwältigt zu sein
Will you forgive me if I feel this way
Wirst du mir vergeben, wenn ich mich so fühle
'Cause we've just met tell me that's OK
Denn wir haben uns gerade erst getroffen, sag mir, dass das in Ordnung ist
So take this feeling and make it grow
Nimm also dieses Gefühl und lass es wachsen
Never let it never let it go
Lass es niemals, lass es niemals los
(Don't let go) You give me something
(Lass nicht los) Du gibst mir etwas
(That I can believe in) that I can believe in
(An das ich glauben kann) an das ich glauben kann
No, don't let go of this moment in time
Nein, lass diesen Moment in der Zeit nicht los
(Don't let go) don't
(Lass nicht los) nicht
(Of things that you're feeling) I can't explain the things that I'm feeling
(Von Dingen, die du fühlst) Ich kann die Dinge, die ich fühle, nicht erklären
(No, don't let go) no, I won't let go
(Nein, lass nicht los) nein, ich werde nicht loslassen
Now would you mind if I bared my soul
Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich meine Seele entblöße
If I came right out and said you're beautiful (bared, my soul)
Wenn ich direkt herauskomme und sage, du bist schön (entblößt, meine Seele)
'Cause there's something here I can't explain
Denn hier ist etwas, das ich nicht erklären kann
I feel I'm diving into driving rain (driving rain)
Ich habe das Gefühl, ich tauche in den strömenden Regen ein (strömender Regen)
You get my senses running wild
Du bringst meine Sinne in Wallung
I can 't resist your sweet, sweet smile
Ich kann deinem süßen, süßen Lächeln nicht widerstehen
So take this feeling and make it grow
Nimm also dieses Gefühl und lass es wachsen
Never let it never let it go
Lass es niemals, lass es niemals los
(Don't let go) You give me something
(Lass nicht los) Du gibst mir etwas
(That I can believe in) that I can believe in
(An das ich glauben kann) an das ich glauben kann
No, don't let go of this moment in time
Nein, lass diesen Moment in der Zeit nicht los
(Don't let go) don't
(Lass nicht los) nicht
(Of things that you're feeling) I can't explain the things that I'm feeling
(Von Dingen, die du fühlst) Ich kann die Dinge, die ich fühle, nicht erklären
(No, don't let go)
(Nein, lass nicht los)
I've been waiting all my life (all my life)
Ich habe mein ganzes Leben lang gewartet (mein ganzes Leben)
To make this moment feel so right (feel so right)
Um diesen Moment so richtig zu machen (fühlt sich so richtig an)
The feel of you just fills the night
Das Gefühl von dir erfüllt die Nacht
So c'mon just hold on tight
Also komm schon, halt dich fest
(Don't let go) You give me something
(Lass nicht los) Du gibst mir etwas
(That I can believe in) that I can believe in
(An das ich glauben kann) an das ich glauben kann
No, don't let go of this moment in time
Nein, lass diesen Moment in der Zeit nicht los
(Don't let go) don't
(Lass nicht los) nicht
(Of things that you're feeling) I can't explain the things that I'm feeling
(Von Dingen, die du fühlst) Ich kann die Dinge, die ich fühle, nicht erklären
(No, don't let go) no, I won't let go
(Nein, lass nicht los) nein, ich werde nicht loslassen
(Don't let go) no, I won't let go
(Lass nicht los) nein, ich werde nicht loslassen
No, don't let go
Nein, lass nicht los
Oh, I won't let go
Oh, ich werde nicht loslassen

Curiosità sulla canzone Don't Let Go di Sarah McLachlan

Quando è stata rilasciata la canzone “Don't Let Go” di Sarah McLachlan?
La canzone Don't Let Go è stata rilasciata nel 2008, nell’album “Rarities, B-Sides and Other Stuff, Volume 2”.
Chi ha composto la canzone “Don't Let Go” di di Sarah McLachlan?
La canzone “Don't Let Go” di di Sarah McLachlan è stata composta da Bryan Adams, Gavin Greenaway, Robert John Lange, Gretchen Peters.

Canzoni più popolari di Sarah McLachlan

Altri artisti di Rock'n'roll