Adia

Pierre Marchand, Sarah McLachlan

Testi Traduzione

Adia, I do believe I failed you
Adia, I know I've let you down
Don't you know I tried so hard
To love you in my way
It's easy, let it go

Adia, I'm empty since you left me
Trying to find a way to carry on
I search myself and everyone
To see where we went wrong

There's no one left to finger
There's no one here to blame
There's no one left to talk to, honey
And there ain't no one to buy our innocence

'Cause we are born innocent
Believe me, Adia, we are still innocent
It's easy, we all falter
Does it matter?

Adia, I thought that we could make it
I know I can't change the way you feel
I leave you with your misery
A friend who won't betray
I pull you from your tower
I take away your pain
And show you all the beauty you possess
If you'd only let yourself believe

That we are born innocent
Believe me, Adia, we are still innocent
It's easy, we all falter
Does it matter?

'Cause we are born innocent
Believe me, Adia, we are still innocent
It's easy, we all falter
Does it matter?

Believe me, Adia, we are still innocent
'Cause we are born innocent
Believe me, Adia, we are still innocent
It's easy, we all falter
Does it matter?

Adia, I do believe I failed you
Adia, credo di averti delusa
Adia, I know I've let you down
Adia, so di averti lasciata indietro
Don't you know I tried so hard
Non sai che ho provato così tanto
To love you in my way
Ad amarti a modo mio
It's easy, let it go
È facile, lascia andare
Adia, I'm empty since you left me
Adia, sono vuoto da quando mi hai lasciato
Trying to find a way to carry on
Cercando un modo per andare avanti
I search myself and everyone
Mi cerco e tutti
To see where we went wrong
Per vedere dove abbiamo sbagliato
There's no one left to finger
Non c'è più nessuno da incolpare
There's no one here to blame
Non c'è nessuno qui da biasimare
There's no one left to talk to, honey
Non c'è più nessuno con cui parlare, tesoro
And there ain't no one to buy our innocence
E non c'è nessuno per comprare la nostra innocenza
'Cause we are born innocent
Perché siamo nati innocenti
Believe me, Adia, we are still innocent
Credimi, Adia, siamo ancora innocenti
It's easy, we all falter
È facile, tutti inciampiamo
Does it matter?
Importa?
Adia, I thought that we could make it
Adia, pensavo che ce la potessimo fare
I know I can't change the way you feel
So che non posso cambiare come ti senti
I leave you with your misery
Ti lascio con la tua miseria
A friend who won't betray
Un amico che non tradirà
I pull you from your tower
Ti tiro fuori dalla tua torre
I take away your pain
Ti tolgo il dolore
And show you all the beauty you possess
E ti mostro tutta la bellezza che possiedi
If you'd only let yourself believe
Se solo ti permettessi di credere
That we are born innocent
Che siamo nati innocenti
Believe me, Adia, we are still innocent
Credimi, Adia, siamo ancora innocenti
It's easy, we all falter
È facile, tutti inciampiamo
Does it matter?
Importa?
'Cause we are born innocent
Perché siamo nati innocenti
Believe me, Adia, we are still innocent
Credimi, Adia, siamo ancora innocenti
It's easy, we all falter
È facile, tutti inciampiamo
Does it matter?
Importa?
Believe me, Adia, we are still innocent
Credimi, Adia, siamo ancora innocenti
'Cause we are born innocent
Perché siamo nati innocenti
Believe me, Adia, we are still innocent
Credimi, Adia, siamo ancora innocenti
It's easy, we all falter
È facile, tutti inciampiamo
Does it matter?
Importa?
Adia, I do believe I failed you
Adia, acredito que falhei contigo
Adia, I know I've let you down
Adia, sei que te desapontei
Don't you know I tried so hard
Não sabes que tentei tanto
To love you in my way
Amar-te à minha maneira
It's easy, let it go
É fácil, deixa ir
Adia, I'm empty since you left me
Adia, estou vazio desde que me deixaste
Trying to find a way to carry on
Tentando encontrar uma maneira de seguir em frente
I search myself and everyone
Procuro em mim e em todos
To see where we went wrong
Para ver onde erramos
There's no one left to finger
Não há mais ninguém para culpar
There's no one here to blame
Não há ninguém aqui para culpar
There's no one left to talk to, honey
Não há mais ninguém para conversar, querida
And there ain't no one to buy our innocence
E não há ninguém para comprar nossa inocência
'Cause we are born innocent
Porque nascemos inocentes
Believe me, Adia, we are still innocent
Acredita em mim, Adia, ainda somos inocentes
It's easy, we all falter
É fácil, todos nós falhamos
Does it matter?
Isso importa?
Adia, I thought that we could make it
Adia, pensei que poderíamos conseguir
I know I can't change the way you feel
Sei que não posso mudar o que sentes
I leave you with your misery
Deixo-te com a tua miséria
A friend who won't betray
Um amigo que não trairá
I pull you from your tower
Tiro-te da tua torre
I take away your pain
Tiro a tua dor
And show you all the beauty you possess
E mostro toda a beleza que possuis
If you'd only let yourself believe
Se apenas acreditasses em ti mesma
That we are born innocent
Porque nascemos inocentes
Believe me, Adia, we are still innocent
Acredita em mim, Adia, ainda somos inocentes
It's easy, we all falter
É fácil, todos nós falhamos
Does it matter?
Isso importa?
'Cause we are born innocent
Porque nascemos inocentes
Believe me, Adia, we are still innocent
Acredita em mim, Adia, ainda somos inocentes
It's easy, we all falter
É fácil, todos nós falhamos
Does it matter?
Isso importa?
Believe me, Adia, we are still innocent
Acredita em mim, Adia, ainda somos inocentes
'Cause we are born innocent
Porque nascemos inocentes
Believe me, Adia, we are still innocent
Acredita em mim, Adia, ainda somos inocentes
It's easy, we all falter
É fácil, todos nós falhamos
Does it matter?
Isso importa?
Adia, I do believe I failed you
Adia, creo que te he fallado
Adia, I know I've let you down
Adia, sé que te he decepcionado
Don't you know I tried so hard
¿No sabes que intenté tan duro
To love you in my way
Amarte a mi manera
It's easy, let it go
Es fácil, déjalo ir
Adia, I'm empty since you left me
Adia, estoy vacío desde que me dejaste
Trying to find a way to carry on
Intentando encontrar una manera de seguir adelante
I search myself and everyone
Me busco a mí mismo y a todos
To see where we went wrong
Para ver dónde nos equivocamos
There's no one left to finger
No queda nadie a quien culpar
There's no one here to blame
No hay nadie aquí a quien culpar
There's no one left to talk to, honey
No queda nadie con quien hablar, cariño
And there ain't no one to buy our innocence
Y no hay nadie para comprar nuestra inocencia
'Cause we are born innocent
Porque nacemos inocentes
Believe me, Adia, we are still innocent
Créeme, Adia, aún somos inocentes
It's easy, we all falter
Es fácil, todos fallamos
Does it matter?
¿Importa?
Adia, I thought that we could make it
Adia, pensé que podríamos lograrlo
I know I can't change the way you feel
Sé que no puedo cambiar cómo te sientes
I leave you with your misery
Te dejo con tu miseria
A friend who won't betray
Un amigo que no te traicionará
I pull you from your tower
Te saco de tu torre
I take away your pain
Te quito tu dolor
And show you all the beauty you possess
Y te muestro toda la belleza que posees
If you'd only let yourself believe
Si solo te dejaras creer
That we are born innocent
Que nacemos inocentes
Believe me, Adia, we are still innocent
Créeme, Adia, aún somos inocentes
It's easy, we all falter
Es fácil, todos fallamos
Does it matter?
¿Importa?
'Cause we are born innocent
Porque nacemos inocentes
Believe me, Adia, we are still innocent
Créeme, Adia, aún somos inocentes
It's easy, we all falter
Es fácil, todos fallamos
Does it matter?
¿Importa?
Believe me, Adia, we are still innocent
Créeme, Adia, aún somos inocentes
'Cause we are born innocent
Porque nacemos inocentes
Believe me, Adia, we are still innocent
Créeme, Adia, aún somos inocentes
It's easy, we all falter
Es fácil, todos fallamos
Does it matter?
¿Importa?
Adia, I do believe I failed you
Adia, je crois que je t'ai déçue
Adia, I know I've let you down
Adia, je sais que je t'ai laissée tomber
Don't you know I tried so hard
Ne sais-tu pas que j'ai tellement essayé
To love you in my way
De t'aimer à ma manière
It's easy, let it go
C'est facile, laisse tomber
Adia, I'm empty since you left me
Adia, je suis vide depuis que tu m'as quittée
Trying to find a way to carry on
J'essaie de trouver un moyen de continuer
I search myself and everyone
Je me cherche et tout le monde
To see where we went wrong
Pour voir où nous avons mal tourné
There's no one left to finger
Il n'y a plus personne à pointer du doigt
There's no one here to blame
Il n'y a personne ici à blâmer
There's no one left to talk to, honey
Il n'y a plus personne à qui parler, chérie
And there ain't no one to buy our innocence
Et il n'y a personne pour acheter notre innocence
'Cause we are born innocent
Parce que nous sommes nés innocents
Believe me, Adia, we are still innocent
Crois-moi, Adia, nous sommes toujours innocents
It's easy, we all falter
C'est facile, nous trébuchons tous
Does it matter?
Est-ce que ça compte?
Adia, I thought that we could make it
Adia, je pensais que nous pourrions y arriver
I know I can't change the way you feel
Je sais que je ne peux pas changer ce que tu ressens
I leave you with your misery
Je te laisse avec ta misère
A friend who won't betray
Un ami qui ne trahira pas
I pull you from your tower
Je te sors de ta tour
I take away your pain
J'enlève ta douleur
And show you all the beauty you possess
Et te montre toute la beauté que tu possèdes
If you'd only let yourself believe
Si seulement tu te laissais croire
That we are born innocent
Que nous sommes nés innocents
Believe me, Adia, we are still innocent
Crois-moi, Adia, nous sommes toujours innocents
It's easy, we all falter
C'est facile, nous trébuchons tous
Does it matter?
Est-ce que ça compte?
'Cause we are born innocent
Parce que nous sommes nés innocents
Believe me, Adia, we are still innocent
Crois-moi, Adia, nous sommes toujours innocents
It's easy, we all falter
C'est facile, nous trébuchons tous
Does it matter?
Est-ce que ça compte?
Believe me, Adia, we are still innocent
Crois-moi, Adia, nous sommes toujours innocents
'Cause we are born innocent
Parce que nous sommes nés innocents
Believe me, Adia, we are still innocent
Crois-moi, Adia, nous sommes toujours innocents
It's easy, we all falter
C'est facile, nous trébuchons tous
Does it matter?
Est-ce que ça compte?
Adia, I do believe I failed you
Adia, ich glaube, ich habe dich enttäuscht
Adia, I know I've let you down
Adia, ich weiß, ich habe dich im Stich gelassen
Don't you know I tried so hard
Weißt du nicht, dass ich so hart versucht habe
To love you in my way
Dich auf meine Weise zu lieben
It's easy, let it go
Es ist einfach, lass es los
Adia, I'm empty since you left me
Adia, ich bin leer, seit du mich verlassen hast
Trying to find a way to carry on
Ich versuche einen Weg zu finden, weiterzumachen
I search myself and everyone
Ich suche in mir und in jedem anderen
To see where we went wrong
Um zu sehen, wo wir falsch lagen
There's no one left to finger
Es gibt niemanden mehr, den man beschuldigen kann
There's no one here to blame
Es gibt niemanden mehr, dem man die Schuld geben kann
There's no one left to talk to, honey
Es gibt niemanden mehr, mit dem man sprechen kann, Schatz
And there ain't no one to buy our innocence
Und es gibt niemanden, der unsere Unschuld kaufen könnte
'Cause we are born innocent
Denn wir sind unschuldig geboren
Believe me, Adia, we are still innocent
Glaube mir, Adia, wir sind immer noch unschuldig
It's easy, we all falter
Es ist einfach, wir alle stolpern
Does it matter?
Spielt es eine Rolle?
Adia, I thought that we could make it
Adia, ich dachte, wir könnten es schaffen
I know I can't change the way you feel
Ich weiß, ich kann nicht ändern, wie du fühlst
I leave you with your misery
Ich lasse dich mit deinem Elend zurück
A friend who won't betray
Ein Freund, der dich nicht verraten wird
I pull you from your tower
Ich hole dich aus deinem Turm
I take away your pain
Ich nehme dir deinen Schmerz
And show you all the beauty you possess
Und zeige dir all die Schönheit, die du besitzt
If you'd only let yourself believe
Wenn du nur an dich selbst glauben würdest
That we are born innocent
Denn wir sind unschuldig geboren
Believe me, Adia, we are still innocent
Glaube mir, Adia, wir sind immer noch unschuldig
It's easy, we all falter
Es ist einfach, wir alle stolpern
Does it matter?
Spielt es eine Rolle?
'Cause we are born innocent
Denn wir sind unschuldig geboren
Believe me, Adia, we are still innocent
Glaube mir, Adia, wir sind immer noch unschuldig
It's easy, we all falter
Es ist einfach, wir alle stolpern
Does it matter?
Spielt es eine Rolle?
Believe me, Adia, we are still innocent
Glaube mir, Adia, wir sind immer noch unschuldig
'Cause we are born innocent
Denn wir sind unschuldig geboren
Believe me, Adia, we are still innocent
Glaube mir, Adia, wir sind immer noch unschuldig
It's easy, we all falter
Es ist einfach, wir alle stolpern
Does it matter?
Spielt es eine Rolle?
Adia, I do believe I failed you
Adia, aku percaya aku telah gagal padamu
Adia, I know I've let you down
Adia, aku tahu aku telah mengecewakanmu
Don't you know I tried so hard
Tidakkah kamu tahu aku telah berusaha sangat keras
To love you in my way
Untuk mencintaimu dengan caraku
It's easy, let it go
Ini mudah, lepaskan saja
Adia, I'm empty since you left me
Adia, aku merasa kosong sejak kamu meninggalkanku
Trying to find a way to carry on
Mencoba mencari cara untuk melanjutkan hidup
I search myself and everyone
Aku mencari diriku dan semua orang
To see where we went wrong
Untuk melihat di mana kita salah
There's no one left to finger
Tidak ada lagi orang yang bisa disalahkan
There's no one here to blame
Tidak ada lagi orang yang bisa disalahkan
There's no one left to talk to, honey
Tidak ada lagi orang yang bisa diajak bicara, sayang
And there ain't no one to buy our innocence
Dan tidak ada lagi orang yang bisa membeli kepolosan kita
'Cause we are born innocent
Karena kita dilahirkan polos
Believe me, Adia, we are still innocent
Percayalah padaku, Adia, kita masih polos
It's easy, we all falter
Ini mudah, kita semua bisa salah
Does it matter?
Apakah itu penting?
Adia, I thought that we could make it
Adia, aku pikir kita bisa berhasil
I know I can't change the way you feel
Aku tahu aku tidak bisa mengubah perasaanmu
I leave you with your misery
Aku meninggalkanmu dengan penderitaanmu
A friend who won't betray
Seorang teman yang tidak akan mengkhianati
I pull you from your tower
Aku menarikmu dari menaramu
I take away your pain
Aku menghilangkan rasa sakitmu
And show you all the beauty you possess
Dan menunjukkan semua keindahan yang kamu miliki
If you'd only let yourself believe
Jika kamu hanya membiarkan dirimu percaya
That we are born innocent
Bahwa kita dilahirkan polos
Believe me, Adia, we are still innocent
Percayalah padaku, Adia, kita masih polos
It's easy, we all falter
Ini mudah, kita semua bisa salah
Does it matter?
Apakah itu penting?
'Cause we are born innocent
Karena kita dilahirkan polos
Believe me, Adia, we are still innocent
Percayalah padaku, Adia, kita masih polos
It's easy, we all falter
Ini mudah, kita semua bisa salah
Does it matter?
Apakah itu penting?
Believe me, Adia, we are still innocent
Percayalah padaku, Adia, kita masih polos
'Cause we are born innocent
Karena kita dilahirkan polos
Believe me, Adia, we are still innocent
Percayalah padaku, Adia, kita masih polos
It's easy, we all falter
Ini mudah, kita semua bisa salah
Does it matter?
Apakah itu penting?
Adia, I do believe I failed you
Adia, ฉันเชื่อว่าฉันทำให้คุณผิดหวัง
Adia, I know I've let you down
Adia, ฉันรู้ว่าฉันทำให้คุณผิดหวัง
Don't you know I tried so hard
คุณรู้ไหมว่าฉันพยายามอย่างหนัก
To love you in my way
ที่จะรักคุณด้วยวิธีของฉัน
It's easy, let it go
มันง่าย ๆ คือปล่อยมันไป
Adia, I'm empty since you left me
Adia, ฉันรู้สึกว่างเปล่าตั้งแต่คุณทิ้งฉัน
Trying to find a way to carry on
พยายามหาทางที่จะต่อไป
I search myself and everyone
ฉันค้นหาตัวเองและทุกคน
To see where we went wrong
เพื่อดูว่าเราผิดพลาดที่ไหน
There's no one left to finger
ไม่มีใครเหลือที่จะตั้งข้อกล่าวหา
There's no one here to blame
ไม่มีใครอยู่ที่นี่เพื่อโทษ
There's no one left to talk to, honey
ไม่มีใครเหลือที่จะคุยกับคุณ, ที่รัก
And there ain't no one to buy our innocence
และไม่มีใครจะซื้อความบริสุทธิ์ของเรา
'Cause we are born innocent
เพราะเราเกิดมาเป็นคนบริสุทธิ์
Believe me, Adia, we are still innocent
เชื่อฉัน, Adia, เรายังคงเป็นคนบริสุทธิ์
It's easy, we all falter
มันง่าย, เราทุกคนล้มละลาย
Does it matter?
มันมีความสำคัญไหม?
Adia, I thought that we could make it
Adia, ฉันคิดว่าเราสามารถทำได้
I know I can't change the way you feel
ฉันรู้ว่าฉันไม่สามารถเปลี่ยนความรู้สึกของคุณ
I leave you with your misery
ฉันทิ้งคุณกับความทุกข์ของคุณ
A friend who won't betray
เพื่อนที่จะไม่ทรยศ
I pull you from your tower
ฉันดึงคุณออกจากหอคอยของคุณ
I take away your pain
ฉันเอาความเจ็บปวดของคุณออก
And show you all the beauty you possess
และแสดงความงามทั้งหมดที่คุณมี
If you'd only let yourself believe
ถ้าคุณเพียงเชื่อในตัวเอง
That we are born innocent
ว่าเราเกิดมาเป็นคนบริสุทธิ์
Believe me, Adia, we are still innocent
เชื่อฉัน, Adia, เรายังคงเป็นคนบริสุทธิ์
It's easy, we all falter
มันง่าย, เราทุกคนล้มละลาย
Does it matter?
มันมีความสำคัญไหม?
'Cause we are born innocent
เพราะเราเกิดมาเป็นคนบริสุทธิ์
Believe me, Adia, we are still innocent
เชื่อฉัน, Adia, เรายังคงเป็นคนบริสุทธิ์
It's easy, we all falter
มันง่าย, เราทุกคนล้มละลาย
Does it matter?
มันมีความสำคัญไหม?
Believe me, Adia, we are still innocent
เชื่อฉัน, Adia, เรายังคงเป็นคนบริสุทธิ์
'Cause we are born innocent
เพราะเราเกิดมาเป็นคนบริสุทธิ์
Believe me, Adia, we are still innocent
เชื่อฉัน, Adia, เรายังคงเป็นคนบริสุทธิ์
It's easy, we all falter
มันง่าย, เราทุกคนล้มละลาย
Does it matter?
มันมีความสำคัญไหม?
Adia, I do believe I failed you
阿迪亚,我相信我让你失望了
Adia, I know I've let you down
阿迪亚,我知道我让你失望了
Don't you know I tried so hard
你不知道我多么努力
To love you in my way
以我自己的方式去爱你
It's easy, let it go
这很简单,放手吧
Adia, I'm empty since you left me
阿迪亚,自从你离开我,我就空虚了
Trying to find a way to carry on
试图找到一个继续前进的方法
I search myself and everyone
我搜索自己和每个人
To see where we went wrong
看看我们哪里出错了
There's no one left to finger
没有人剩下来指责
There's no one here to blame
没有人在这里责怪
There's no one left to talk to, honey
没有人剩下来和你说话,亲爱的
And there ain't no one to buy our innocence
也没有人来买我们的清白
'Cause we are born innocent
因为我们天生就是无辜的
Believe me, Adia, we are still innocent
相信我,阿迪亚,我们仍然是无辜的
It's easy, we all falter
这很简单,我们都会犯错
Does it matter?
这有关系吗?
Adia, I thought that we could make it
阿迪亚,我以为我们可以做到
I know I can't change the way you feel
我知道我不能改变你的感觉
I leave you with your misery
我让你陷入痛苦
A friend who won't betray
一个不会背叛的朋友
I pull you from your tower
我把你从你的塔里拉出来
I take away your pain
我带走你的痛苦
And show you all the beauty you possess
并向你展示你所有的美丽
If you'd only let yourself believe
如果你只是让自己相信
That we are born innocent
我们是天生无辜的
Believe me, Adia, we are still innocent
相信我,阿迪亚,我们仍然是无辜的
It's easy, we all falter
这很简单,我们都会犯错
Does it matter?
这有关系吗?
'Cause we are born innocent
因为我们天生就是无辜的
Believe me, Adia, we are still innocent
相信我,阿迪亚,我们仍然是无辜的
It's easy, we all falter
这很简单,我们都会犯错
Does it matter?
这有关系吗?
Believe me, Adia, we are still innocent
相信我,阿迪亚,我们仍然是无辜的
'Cause we are born innocent
因为我们天生就是无辜的
Believe me, Adia, we are still innocent
相信我,阿迪亚,我们仍然是无辜的
It's easy, we all falter
这很简单,我们都会犯错
Does it matter?
这有关系吗?

Curiosità sulla canzone Adia di Sarah McLachlan

In quali album è stata rilasciata la canzone “Adia” di Sarah McLachlan?
Sarah McLachlan ha rilasciato la canzone negli album “Surfacing” nel 1997, “Afterglow Live” nel 2004, “Live Acoustic EP 2003” nel 2004, “Mirrorball: The Complete Concert” nel 2006, “Closer: The Best of Sarah Mclachlan” nel 2008, e “The Essential Sarah McLachlan” nel 2013.
Chi ha composto la canzone “Adia” di di Sarah McLachlan?
La canzone “Adia” di di Sarah McLachlan è stata composta da Pierre Marchand, Sarah McLachlan.

Canzoni più popolari di Sarah McLachlan

Altri artisti di Rock'n'roll