Perfect [Remix]

Jessie Reyez, Mikkel Storleer Eriksen, Samuel Frederick Smith, Tor Erik Hermansen

Testi Traduzione

I'm not perfect, but I'm worth it
I'm not perfect, but I'm workin' on it
I go up, I go down, I go all the way around
I'm not perfect, but I'm worth it

I used to love the nightlife
'Til the nightlife got too lonely
Might be time for the right guy
Got a feeling that it could be you
You like them crazy, do you?
I'm crazy through and through
I wear my flaws like jewelry
And I'm dripping

Yeah, I used to love the nightlife
'Til the nightlife got too boring
Might be time for the right guy, yeah
Got a feeling that it could be you
Could be you, should be you
Two plus two makes one in love
It could be us, baby, touch
I'm soft to touch, yeah

I'm not perfect, but I'm worth it
I'm not perfect, but I'm workin' on it
I go up, I go down, I go all the way around
I'm not perfect, but I'm worth it

Big lips just how I like
Be brave, boy, put them on me
I go crazy in the twilight
Got a feeling that you do too
You love that trouble, do you?
I'm trouble through and through
I wear my flaws like jewelry
And I'm dripping

Used to pretend that I was someone different
'Cause I was scared of what the world would think
But lately, I've been leaning into myself (loca)
Put the old me in a ship and let it sink (yeah)
Now I truly love who I am
There's no one I'd rather be (I'm trouble)
You like me, I like me too
Now I'm ready (hmm)

You like them crazy, do you? (Crazy)
I'm crazy through and through (through and through)
I wear my flaws like jewelry
And I'm dripping

I'm not perfect, but I'm worth it
I'm not perfect, but I'm workin' on it
I go up, I go down (I go down), I go all the way around (I go all the way around)
I'm not perfect, but I'm worth it

But I'm worth it, oh (yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
Oh, oh
I'm not perfect (oh)
But you're the one that's worth it
I'm not perfect, but I'm worth it
Yeah, you know, yeah, you know
Yeah, you know, yeah, you know
I'm worth it, you know I'm worth it
You know I'm worth it
You know I'm worth it, yeah, yeah, yeah, yeah

I'm not perfect, but I'm worth it
Non sono perfetta, ma ne valgo la pena
I'm not perfect, but I'm workin' on it
Non sono perfetta, ma ci sto lavorando
I go up, I go down, I go all the way around
Salgo, scendo, vado in giro
I'm not perfect, but I'm worth it
Non sono perfetta, ma ne valgo la pena
I used to love the nightlife
Amavo la vita notturna
'Til the nightlife got too lonely
Finché la vita notturna non è diventata troppo solitaria
Might be time for the right guy
Potrebbe essere il momento per il ragazzo giusto
Got a feeling that it could be you
Ho la sensazione che potresti essere tu
You like them crazy, do you?
Ti piacciono i pazzi, vero?
I'm crazy through and through
Sono pazza da capo a piedi
I wear my flaws like jewelry
Indosso i miei difetti come gioielli
And I'm dripping
E sto gocciolando
Yeah, I used to love the nightlife
Sì, amavo la vita notturna
'Til the nightlife got too boring
Finché la vita notturna non è diventata troppo noiosa
Might be time for the right guy, yeah
Potrebbe essere il momento per il ragazzo giusto, sì
Got a feeling that it could be you
Ho la sensazione che potresti essere tu
Could be you, should be you
Potresti essere tu, dovresti essere tu
Two plus two makes one in love
Due più due fa uno in amore
It could be us, baby, touch
Potremmo essere noi, baby, tocca
I'm soft to touch, yeah
Sono morbida al tocco, sì
I'm not perfect, but I'm worth it
Non sono perfetta, ma ne valgo la pena
I'm not perfect, but I'm workin' on it
Non sono perfetta, ma ci sto lavorando
I go up, I go down, I go all the way around
Salgo, scendo, vado in giro
I'm not perfect, but I'm worth it
Non sono perfetta, ma ne valgo la pena
Big lips just how I like
Grandi labbra proprio come mi piace
Be brave, boy, put them on me
Sii coraggioso, ragazzo, mettile su di me
I go crazy in the twilight
Impazzisco al crepuscolo
Got a feeling that you do too
Ho la sensazione che anche tu lo faccia
You love that trouble, do you?
Ami i guai, vero?
I'm trouble through and through
Sono guai da capo a piedi
I wear my flaws like jewelry
Indosso i miei difetti come gioielli
And I'm dripping
E sto gocciolando
Used to pretend that I was someone different
Facevo finta di essere qualcun altro
'Cause I was scared of what the world would think
Perché avevo paura di cosa penserebbe il mondo
But lately, I've been leaning into myself (loca)
Ma ultimamente, mi sto accettando (loca)
Put the old me in a ship and let it sink (yeah)
Ho messo la vecchia me in una nave e l'ho lasciata affondare (sì)
Now I truly love who I am
Ora amo veramente chi sono
There's no one I'd rather be (I'm trouble)
Non c'è nessuno che preferirei essere (sono guai)
You like me, I like me too
Ti piaccio, mi piaccio anche a me
Now I'm ready (hmm)
Ora sono pronta (hmm)
You like them crazy, do you? (Crazy)
Ti piacciono i pazzi, vero? (Pazzi)
I'm crazy through and through (through and through)
Sono pazza da capo a piedi (da capo a piedi)
I wear my flaws like jewelry
Indosso i miei difetti come gioielli
And I'm dripping
E sto gocciolando
I'm not perfect, but I'm worth it
Non sono perfetta, ma ne valgo la pena
I'm not perfect, but I'm workin' on it
Non sono perfetta, ma ci sto lavorando
I go up, I go down (I go down), I go all the way around (I go all the way around)
Salgo, scendo (scendo), vado in giro (vado in giro)
I'm not perfect, but I'm worth it
Non sono perfetta, ma ne valgo la pena
But I'm worth it, oh (yeah, yeah, yeah)
Ma ne valgo la pena, oh (sì, sì, sì)
(Yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì)
Oh, oh
Oh, oh
I'm not perfect (oh)
Non sono perfetta (oh)
But you're the one that's worth it
Ma tu sei quello che ne vale la pena
I'm not perfect, but I'm worth it
Non sono perfetta, ma ne valgo la pena
Yeah, you know, yeah, you know
Sì, lo sai, sì, lo sai
Yeah, you know, yeah, you know
Sì, lo sai, sì, lo sai
I'm worth it, you know I'm worth it
Ne valgo la pena, sai che ne valgo la pena
You know I'm worth it
Sai che ne valgo la pena
You know I'm worth it, yeah, yeah, yeah, yeah
Sai che ne valgo la pena, sì, sì, sì, sì
I'm not perfect, but I'm worth it
Eu não sou perfeito, mas eu valho a pena
I'm not perfect, but I'm workin' on it
Eu não sou perfeito, mas estou trabalhando nisso
I go up, I go down, I go all the way around
Eu subo, eu desço, eu dou a volta por cima
I'm not perfect, but I'm worth it
Eu não sou perfeito, mas eu valho a pena
I used to love the nightlife
Eu costumava amar a vida noturna
'Til the nightlife got too lonely
Até que a vida noturna ficou muito solitária
Might be time for the right guy
Pode ser a hora do cara certo
Got a feeling that it could be you
Tenho a sensação de que pode ser você
You like them crazy, do you?
Você gosta deles loucos, não é?
I'm crazy through and through
Eu sou louco de cabo a rabo
I wear my flaws like jewelry
Eu uso meus defeitos como joias
And I'm dripping
E eu estou pingando
Yeah, I used to love the nightlife
Sim, eu costumava amar a vida noturna
'Til the nightlife got too boring
Até que a vida noturna ficou muito chata
Might be time for the right guy, yeah
Pode ser a hora do cara certo, sim
Got a feeling that it could be you
Tenho a sensação de que pode ser você
Could be you, should be you
Pode ser você, deveria ser você
Two plus two makes one in love
Dois mais dois fazem um no amor
It could be us, baby, touch
Poderia ser nós, baby, toque
I'm soft to touch, yeah
Eu sou suave ao toque, sim
I'm not perfect, but I'm worth it
Eu não sou perfeito, mas eu valho a pena
I'm not perfect, but I'm workin' on it
Eu não sou perfeito, mas estou trabalhando nisso
I go up, I go down, I go all the way around
Eu subo, eu desço, eu dou a volta por cima
I'm not perfect, but I'm worth it
Eu não sou perfeito, mas eu valho a pena
Big lips just how I like
Grandes lábios do jeito que eu gosto
Be brave, boy, put them on me
Seja corajoso, garoto, coloque-os em mim
I go crazy in the twilight
Eu enlouqueço no crepúsculo
Got a feeling that you do too
Tenho a sensação de que você também
You love that trouble, do you?
Você ama problemas, não é?
I'm trouble through and through
Eu sou problema de cabo a rabo
I wear my flaws like jewelry
Eu uso meus defeitos como joias
And I'm dripping
E eu estou pingando
Used to pretend that I was someone different
Costumava fingir que era outra pessoa
'Cause I was scared of what the world would think
Porque eu tinha medo do que o mundo pensaria
But lately, I've been leaning into myself (loca)
Mas ultimamente, eu tenho me aceitado (louca)
Put the old me in a ship and let it sink (yeah)
Coloquei a velha eu em um navio e deixei afundar (sim)
Now I truly love who I am
Agora eu realmente amo quem eu sou
There's no one I'd rather be (I'm trouble)
Não há ninguém que eu preferiria ser (eu sou problema)
You like me, I like me too
Você gosta de mim, eu também gosto de mim
Now I'm ready (hmm)
Agora eu estou pronta (hmm)
You like them crazy, do you? (Crazy)
Você gosta deles loucos, não é? (Louco)
I'm crazy through and through (through and through)
Eu sou louco de cabo a rabo (de cabo a rabo)
I wear my flaws like jewelry
Eu uso meus defeitos como joias
And I'm dripping
E eu estou pingando
I'm not perfect, but I'm worth it
Eu não sou perfeito, mas eu valho a pena
I'm not perfect, but I'm workin' on it
Eu não sou perfeito, mas estou trabalhando nisso
I go up, I go down (I go down), I go all the way around (I go all the way around)
Eu subo, eu desço (eu desço), eu dou a volta por cima (eu dou a volta por cima)
I'm not perfect, but I'm worth it
Eu não sou perfeito, mas eu valho a pena
But I'm worth it, oh (yeah, yeah, yeah)
Mas eu valho a pena, oh (sim, sim, sim)
(Yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim)
Oh, oh
Oh, oh
I'm not perfect (oh)
Eu não sou perfeito (oh)
But you're the one that's worth it
Mas você é o único que vale a pena
I'm not perfect, but I'm worth it
Eu não sou perfeito, mas eu valho a pena
Yeah, you know, yeah, you know
Sim, você sabe, sim, você sabe
Yeah, you know, yeah, you know
Sim, você sabe, sim, você sabe
I'm worth it, you know I'm worth it
Eu valho a pena, você sabe que eu valho a pena
You know I'm worth it
Você sabe que eu valho a pena
You know I'm worth it, yeah, yeah, yeah, yeah
Você sabe que eu valho a pena, sim, sim, sim, sim
I'm not perfect, but I'm worth it
No soy perfecta, pero valgo la pena
I'm not perfect, but I'm workin' on it
No soy perfecta, pero estoy trabajando en ello
I go up, I go down, I go all the way around
Subo, bajo, doy la vuelta completa
I'm not perfect, but I'm worth it
No soy perfecta, pero valgo la pena
I used to love the nightlife
Solía amar la vida nocturna
'Til the nightlife got too lonely
Hasta que la vida nocturna se volvió demasiado solitaria
Might be time for the right guy
Podría ser el momento para el chico correcto
Got a feeling that it could be you
Tengo la sensación de que podrías ser tú
You like them crazy, do you?
¿Te gustan los locos, verdad?
I'm crazy through and through
Estoy loca de principio a fin
I wear my flaws like jewelry
Llevo mis defectos como joyas
And I'm dripping
Y estoy goteando
Yeah, I used to love the nightlife
Sí, solía amar la vida nocturna
'Til the nightlife got too boring
Hasta que la vida nocturna se volvió demasiado aburrida
Might be time for the right guy, yeah
Podría ser el momento para el chico correcto, sí
Got a feeling that it could be you
Tengo la sensación de que podrías ser tú
Could be you, should be you
Podrías ser tú, deberías ser tú
Two plus two makes one in love
Dos más dos hacen uno en el amor
It could be us, baby, touch
Podríamos ser nosotros, cariño, toca
I'm soft to touch, yeah
Soy suave al tacto, sí
I'm not perfect, but I'm worth it
No soy perfecta, pero valgo la pena
I'm not perfect, but I'm workin' on it
No soy perfecta, pero estoy trabajando en ello
I go up, I go down, I go all the way around
Subo, bajo, doy la vuelta completa
I'm not perfect, but I'm worth it
No soy perfecta, pero valgo la pena
Big lips just how I like
Labios grandes, justo como me gustan
Be brave, boy, put them on me
Sé valiente, chico, ponlos sobre mí
I go crazy in the twilight
Me vuelvo loca en el crepúsculo
Got a feeling that you do too
Tengo la sensación de que tú también
You love that trouble, do you?
¿Te gusta el problema, verdad?
I'm trouble through and through
Soy un problema de principio a fin
I wear my flaws like jewelry
Llevo mis defectos como joyas
And I'm dripping
Y estoy goteando
Used to pretend that I was someone different
Solía pretender que era alguien diferente
'Cause I was scared of what the world would think
Porque tenía miedo de lo que el mundo pensaría
But lately, I've been leaning into myself (loca)
Pero últimamente, he estado aceptándome a mí misma (loca)
Put the old me in a ship and let it sink (yeah)
Puse a la antigua yo en un barco y la dejé hundirse (sí)
Now I truly love who I am
Ahora realmente amo quién soy
There's no one I'd rather be (I'm trouble)
No hay nadie que prefiera ser (soy un problema)
You like me, I like me too
Te gusto, me gusto también
Now I'm ready (hmm)
Ahora estoy lista (hmm)
You like them crazy, do you? (Crazy)
¿Te gustan los locos, verdad? (Loca)
I'm crazy through and through (through and through)
Estoy loca de principio a fin (de principio a fin)
I wear my flaws like jewelry
Llevo mis defectos como joyas
And I'm dripping
Y estoy goteando
I'm not perfect, but I'm worth it
No soy perfecta, pero valgo la pena
I'm not perfect, but I'm workin' on it
No soy perfecta, pero estoy trabajando en ello
I go up, I go down (I go down), I go all the way around (I go all the way around)
Subo, bajo (bajo), doy la vuelta completa (doy la vuelta completa)
I'm not perfect, but I'm worth it
No soy perfecta, pero valgo la pena
But I'm worth it, oh (yeah, yeah, yeah)
Pero valgo la pena, oh (sí, sí, sí)
(Yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí)
Oh, oh
Oh, oh
I'm not perfect (oh)
No soy perfecta (oh)
But you're the one that's worth it
Pero tú eres el que vale la pena
I'm not perfect, but I'm worth it
No soy perfecta, pero valgo la pena
Yeah, you know, yeah, you know
Sí, lo sabes, sí, lo sabes
Yeah, you know, yeah, you know
Sí, lo sabes, sí, lo sabes
I'm worth it, you know I'm worth it
Valgo la pena, sabes que valgo la pena
You know I'm worth it
Sabes que valgo la pena
You know I'm worth it, yeah, yeah, yeah, yeah
Sabes que valgo la pena, sí, sí, sí, sí
I'm not perfect, but I'm worth it
Je ne suis pas parfait, mais je le mérite
I'm not perfect, but I'm workin' on it
Je ne suis pas parfait, mais je travaille dessus
I go up, I go down, I go all the way around
Je monte, je descends, je fais le tour complet
I'm not perfect, but I'm worth it
Je ne suis pas parfait, mais je le mérite
I used to love the nightlife
J'aimais la vie nocturne
'Til the nightlife got too lonely
Jusqu'à ce que la vie nocturne devienne trop solitaire
Might be time for the right guy
Il est peut-être temps pour le bon gars
Got a feeling that it could be you
J'ai le sentiment que ça pourrait être toi
You like them crazy, do you?
Tu aimes les fous, n'est-ce pas ?
I'm crazy through and through
Je suis fou à travers et à travers
I wear my flaws like jewelry
Je porte mes défauts comme des bijoux
And I'm dripping
Et je dégouline
Yeah, I used to love the nightlife
Ouais, j'aimais la vie nocturne
'Til the nightlife got too boring
Jusqu'à ce que la vie nocturne devienne trop ennuyeuse
Might be time for the right guy, yeah
Il est peut-être temps pour le bon gars, ouais
Got a feeling that it could be you
J'ai le sentiment que ça pourrait être toi
Could be you, should be you
Ça pourrait être toi, ça devrait être toi
Two plus two makes one in love
Deux plus deux font un en amour
It could be us, baby, touch
Ça pourrait être nous, bébé, touche
I'm soft to touch, yeah
Je suis doux au toucher, ouais
I'm not perfect, but I'm worth it
Je ne suis pas parfait, mais je le mérite
I'm not perfect, but I'm workin' on it
Je ne suis pas parfait, mais je travaille dessus
I go up, I go down, I go all the way around
Je monte, je descends, je fais le tour complet
I'm not perfect, but I'm worth it
Je ne suis pas parfait, mais je le mérite
Big lips just how I like
Des lèvres pulpeuses comme j'aime
Be brave, boy, put them on me
Sois courageux, garçon, mets-les sur moi
I go crazy in the twilight
Je deviens fou au crépuscule
Got a feeling that you do too
J'ai le sentiment que toi aussi
You love that trouble, do you?
Tu aimes les ennuis, n'est-ce pas ?
I'm trouble through and through
Je suis un problème à travers et à travers
I wear my flaws like jewelry
Je porte mes défauts comme des bijoux
And I'm dripping
Et je dégouline
Used to pretend that I was someone different
Je prétendais être quelqu'un d'autre
'Cause I was scared of what the world would think
Parce que j'avais peur de ce que le monde penserait
But lately, I've been leaning into myself (loca)
Mais dernièrement, je me suis penché sur moi-même (loca)
Put the old me in a ship and let it sink (yeah)
J'ai mis l'ancien moi dans un bateau et je l'ai laissé couler (ouais)
Now I truly love who I am
Maintenant, j'aime vraiment qui je suis
There's no one I'd rather be (I'm trouble)
Il n'y a personne que je préférerais être (je suis un problème)
You like me, I like me too
Tu m'aimes, je m'aime aussi
Now I'm ready (hmm)
Maintenant je suis prêt (hmm)
You like them crazy, do you? (Crazy)
Tu aimes les fous, n'est-ce pas ? (Fou)
I'm crazy through and through (through and through)
Je suis fou à travers et à travers (à travers et à travers)
I wear my flaws like jewelry
Je porte mes défauts comme des bijoux
And I'm dripping
Et je dégouline
I'm not perfect, but I'm worth it
Je ne suis pas parfait, mais je le mérite
I'm not perfect, but I'm workin' on it
Je ne suis pas parfait, mais je travaille dessus
I go up, I go down (I go down), I go all the way around (I go all the way around)
Je monte, je descends (je descends), je fais le tour complet (je fais le tour complet)
I'm not perfect, but I'm worth it
Je ne suis pas parfait, mais je le mérite
But I'm worth it, oh (yeah, yeah, yeah)
Mais je le mérite, oh (ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais)
Oh, oh
Oh, oh
I'm not perfect (oh)
Je ne suis pas parfait (oh)
But you're the one that's worth it
Mais tu es celui qui le mérite
I'm not perfect, but I'm worth it
Je ne suis pas parfait, mais je le mérite
Yeah, you know, yeah, you know
Ouais, tu sais, ouais, tu sais
Yeah, you know, yeah, you know
Ouais, tu sais, ouais, tu sais
I'm worth it, you know I'm worth it
Je le mérite, tu sais que je le mérite
You know I'm worth it
Tu sais que je le mérite
You know I'm worth it, yeah, yeah, yeah, yeah
Tu sais que je le mérite, ouais, ouais, ouais, ouais
I'm not perfect, but I'm worth it
Ich bin nicht perfekt, aber ich bin es wert
I'm not perfect, but I'm workin' on it
Ich bin nicht perfekt, aber ich arbeite daran
I go up, I go down, I go all the way around
Ich gehe hoch, ich gehe runter, ich gehe den ganzen Weg herum
I'm not perfect, but I'm worth it
Ich bin nicht perfekt, aber ich bin es wert
I used to love the nightlife
Ich liebte das Nachtleben
'Til the nightlife got too lonely
Bis das Nachtleben zu einsam wurde
Might be time for the right guy
Vielleicht ist es Zeit für den richtigen Kerl
Got a feeling that it could be you
Ich habe das Gefühl, dass du es sein könntest
You like them crazy, do you?
Du magst sie verrückt, oder?
I'm crazy through and through
Ich bin durch und durch verrückt
I wear my flaws like jewelry
Ich trage meine Fehler wie Schmuck
And I'm dripping
Und ich tropfe
Yeah, I used to love the nightlife
Ja, ich liebte das Nachtleben
'Til the nightlife got too boring
Bis das Nachtleben zu langweilig wurde
Might be time for the right guy, yeah
Vielleicht ist es Zeit für den richtigen Kerl, ja
Got a feeling that it could be you
Ich habe das Gefühl, dass du es sein könntest
Could be you, should be you
Könntest du sein, solltest du sein
Two plus two makes one in love
Zwei plus zwei macht eins in der Liebe
It could be us, baby, touch
Es könnten wir sein, Baby, berühre
I'm soft to touch, yeah
Ich bin weich zu berühren, ja
I'm not perfect, but I'm worth it
Ich bin nicht perfekt, aber ich bin es wert
I'm not perfect, but I'm workin' on it
Ich bin nicht perfekt, aber ich arbeite daran
I go up, I go down, I go all the way around
Ich gehe hoch, ich gehe runter, ich gehe den ganzen Weg herum
I'm not perfect, but I'm worth it
Ich bin nicht perfekt, aber ich bin es wert
Big lips just how I like
Große Lippen, genau wie ich es mag
Be brave, boy, put them on me
Sei mutig, Junge, leg sie auf mich
I go crazy in the twilight
Ich werde verrückt in der Dämmerung
Got a feeling that you do too
Ich habe das Gefühl, dass du es auch tust
You love that trouble, do you?
Du liebst Ärger, oder?
I'm trouble through and through
Ich bin Ärger durch und durch
I wear my flaws like jewelry
Ich trage meine Fehler wie Schmuck
And I'm dripping
Und ich tropfe
Used to pretend that I was someone different
Früher habe ich so getan, als wäre ich jemand anderes
'Cause I was scared of what the world would think
Weil ich Angst hatte, was die Welt denken würde
But lately, I've been leaning into myself (loca)
Aber in letzter Zeit habe ich mich auf mich selbst verlassen (verrückt)
Put the old me in a ship and let it sink (yeah)
Ich habe das alte Ich in ein Schiff gesteckt und es sinken lassen (ja)
Now I truly love who I am
Jetzt liebe ich wirklich, wer ich bin
There's no one I'd rather be (I'm trouble)
Es gibt niemanden, den ich lieber wäre (ich bin Ärger)
You like me, I like me too
Du magst mich, ich mag mich auch
Now I'm ready (hmm)
Jetzt bin ich bereit (hmm)
You like them crazy, do you? (Crazy)
Du magst sie verrückt, oder? (Verrückt)
I'm crazy through and through (through and through)
Ich bin durch und durch verrückt (durch und durch)
I wear my flaws like jewelry
Ich trage meine Fehler wie Schmuck
And I'm dripping
Und ich tropfe
I'm not perfect, but I'm worth it
Ich bin nicht perfekt, aber ich bin es wert
I'm not perfect, but I'm workin' on it
Ich bin nicht perfekt, aber ich arbeite daran
I go up, I go down (I go down), I go all the way around (I go all the way around)
Ich gehe hoch, ich gehe runter (ich gehe runter), ich gehe den ganzen Weg herum (ich gehe den ganzen Weg herum)
I'm not perfect, but I'm worth it
Ich bin nicht perfekt, aber ich bin es wert
But I'm worth it, oh (yeah, yeah, yeah)
Aber ich bin es wert, oh (ja, ja, ja)
(Yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja)
Oh, oh
Oh, oh
I'm not perfect (oh)
Ich bin nicht perfekt (oh)
But you're the one that's worth it
Aber du bist derjenige, der es wert ist
I'm not perfect, but I'm worth it
Ich bin nicht perfekt, aber ich bin es wert
Yeah, you know, yeah, you know
Ja, du weißt, ja, du weißt
Yeah, you know, yeah, you know
Ja, du weißt, ja, du weißt
I'm worth it, you know I'm worth it
Ich bin es wert, du weißt, dass ich es wert bin
You know I'm worth it
Du weißt, dass ich es wert bin
You know I'm worth it, yeah, yeah, yeah, yeah
Du weißt, dass ich es wert bin, ja, ja, ja, ja

Curiosità sulla canzone Perfect [Remix] di Sam Smith

Chi ha composto la canzone “Perfect [Remix]” di di Sam Smith?
La canzone “Perfect [Remix]” di di Sam Smith è stata composta da Jessie Reyez, Mikkel Storleer Eriksen, Samuel Frederick Smith, Tor Erik Hermansen.

Canzoni più popolari di Sam Smith

Altri artisti di Pop