DLM

SAF

Testi Traduzione

(?)
J'ai pas mal à gagner, et mon pire ennemi c'est moi-même
Ils diront du mal sur toute ma vie, jusqu'à ce qu'on m'enterre
J'suis dans l'industrie, moi je fais des sques-di dans les affaires
Et là j'suis khali, j'suis dans la té-ci, j'fais du khali
Il m'faut mes khalass

J'me lève j'ai la barre, j'allume pétard dès le matin
Mon frère m'a dit Saf ça fait du bien de plus voir le maton
Quelques millions d'euros histoire de calmer ma faim
Beaucoup d'tentations histoire de tester ma foi

Le pilon me canalise, j'sais qu'il m'abîme
On m'a dit d'analyser, le soir j'ai 100 amis
Loin des Champs Elysées, Dodge j'habite
Mais en Channel ou Dolce ton petit cœur j'habille

J'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
Oh, j'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Iencli apprécie, rien que j'encaisse

Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Interview, clip manager m'appelle dès le matin

J'arrive sans état d'âme, conflit finit en drame
Paraît que j'suis un mec à femmes, c'est ce qui plait aux fans
Menotté en bas, à tenir le bas, t'es venu nous checka nous
J'taffe et j'tire une taffe, mon frère me dit Saf bientôt on aura tout

Le pilon me canalise, j'sais qu'il m'abîme
On m'a dit d'analyser, le soir j'ai 100 amis
Loin des Champs Elysées, Dodge j'habite
Mais en Channel et Dolce ton petit cœur j'habille

J'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
Oh, j'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Iencli apprécie, rien que j'encaisse

Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Interview, clip manager m'appelle dès le matin

J'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
Oh, j'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Iencli apprécie, rien que j'encaisse

(?)
(?)
J'ai pas mal à gagner, et mon pire ennemi c'est moi-même
Ho molto da guadagnare, e il mio peggior nemico sono io stesso
Ils diront du mal sur toute ma vie, jusqu'à ce qu'on m'enterre
Parleranno male di tutta la mia vita, fino a quando non mi seppelliranno
J'suis dans l'industrie, moi je fais des sques-di dans les affaires
Sono nell'industria, io faccio affari
Et là j'suis khali, j'suis dans la té-ci, j'fais du khali
E ora sono vuoto, sono nel ghetto, faccio il vuoto
Il m'faut mes khalass
Ho bisogno dei miei soldi
J'me lève j'ai la barre, j'allume pétard dès le matin
Mi alzo con la barra, accendo lo spinello al mattino
Mon frère m'a dit Saf ça fait du bien de plus voir le maton
Mio fratello mi ha detto Saf è bello non vedere più il carceriere
Quelques millions d'euros histoire de calmer ma faim
Alcuni milioni di euro per calmare la mia fame
Beaucoup d'tentations histoire de tester ma foi
Molte tentazioni per mettere alla prova la mia fede
Le pilon me canalise, j'sais qu'il m'abîme
La canna mi canalizza, so che mi rovina
On m'a dit d'analyser, le soir j'ai 100 amis
Mi hanno detto di analizzare, la sera ho 100 amici
Loin des Champs Elysées, Dodge j'habite
Lontano dagli Champs Elysées, vivo in un Dodge
Mais en Channel ou Dolce ton petit cœur j'habille
Ma in Channel o Dolce vesto il tuo piccolo cuore
J'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Sono nel ghetto, colpiamo con precisione
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
Il cliente apprezza, incasso solo
Oh, j'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Oh, sono nel ghetto, colpiamo con precisione
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
Il cliente apprezza, incasso solo
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Il mio telefono squilla, i clienti mi chiamano al mattino
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Il mio telefono squilla, i clienti mi chiamano al mattino
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Intervista, il manager del clip mi chiama al mattino
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Intervista, il manager del clip mi chiama al mattino
J'arrive sans état d'âme, conflit finit en drame
Arrivo senza rimorsi, il conflitto finisce in dramma
Paraît que j'suis un mec à femmes, c'est ce qui plait aux fans
Pare che io sia un donnaiolo, è quello che piace ai fan
Menotté en bas, à tenir le bas, t'es venu nous checka nous
Manette ai polsi, a tenere il basso, sei venuto a controllarci
J'taffe et j'tire une taffe, mon frère me dit Saf bientôt on aura tout
Lavoro e fumo uno spinello, mio fratello mi dice Saf presto avremo tutto
Le pilon me canalise, j'sais qu'il m'abîme
La canna mi canalizza, so che mi rovina
On m'a dit d'analyser, le soir j'ai 100 amis
Mi hanno detto di analizzare, la sera ho 100 amici
Loin des Champs Elysées, Dodge j'habite
Lontano dagli Champs Elysées, vivo in un Dodge
Mais en Channel et Dolce ton petit cœur j'habille
Ma in Channel e Dolce vesto il tuo piccolo cuore
J'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Sono nel ghetto, colpiamo con precisione
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
Il cliente apprezza, incasso solo
Oh, j'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Oh, sono nel ghetto, colpiamo con precisione
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
Il cliente apprezza, incasso solo
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Il mio telefono squilla, i clienti mi chiamano al mattino
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Il mio telefono squilla, i clienti mi chiamano al mattino
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Intervista, il manager del clip mi chiama al mattino
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Intervista, il manager del clip mi chiama al mattino
J'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Sono nel ghetto, colpiamo con precisione
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
Il cliente apprezza, incasso solo
Oh, j'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Oh, sono nel ghetto, colpiamo con precisione
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
Il cliente apprezza, incasso solo
(?)
(?)
J'ai pas mal à gagner, et mon pire ennemi c'est moi-même
Não tenho nada a perder, e meu pior inimigo sou eu mesmo
Ils diront du mal sur toute ma vie, jusqu'à ce qu'on m'enterre
Eles vão falar mal de toda a minha vida, até que eu seja enterrado
J'suis dans l'industrie, moi je fais des sques-di dans les affaires
Estou na indústria, eu faço negócios
Et là j'suis khali, j'suis dans la té-ci, j'fais du khali
E agora estou vazio, estou na periferia, estou vazio
Il m'faut mes khalass
Eu preciso do meu dinheiro
J'me lève j'ai la barre, j'allume pétard dès le matin
Acordo com a cabeça pesada, acendo um baseado logo de manhã
Mon frère m'a dit Saf ça fait du bien de plus voir le maton
Meu irmão me disse Saf, é bom não ver mais o carcereiro
Quelques millions d'euros histoire de calmer ma faim
Alguns milhões de euros para saciar minha fome
Beaucoup d'tentations histoire de tester ma foi
Muitas tentações para testar minha fé
Le pilon me canalise, j'sais qu'il m'abîme
A maconha me acalma, sei que ela me prejudica
On m'a dit d'analyser, le soir j'ai 100 amis
Me disseram para analisar, à noite tenho 100 amigos
Loin des Champs Elysées, Dodge j'habite
Longe dos Champs Elysées, moro em Dodge
Mais en Channel ou Dolce ton petit cœur j'habille
Mas em Channel ou Dolce eu visto seu pequeno coração
J'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Estou na periferia, batemos com precisão
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
O cliente aprecia, só recebo
Oh, j'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Oh, estou na periferia, batemos com precisão
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
O cliente aprecia, só recebo
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Meu telefone toca, os clientes me ligam logo de manhã
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Meu telefone toca, os clientes me ligam logo de manhã
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Entrevista, o gerente do clipe me liga logo de manhã
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Entrevista, o gerente do clipe me liga logo de manhã
J'arrive sans état d'âme, conflit finit en drame
Chego sem remorsos, conflito termina em drama
Paraît que j'suis un mec à femmes, c'est ce qui plait aux fans
Parece que sou um mulherengo, é isso que agrada aos fãs
Menotté en bas, à tenir le bas, t'es venu nous checka nous
Algemado embaixo, segurando o baixo, você veio nos verificar
J'taffe et j'tire une taffe, mon frère me dit Saf bientôt on aura tout
Eu trabalho e dou uma tragada, meu irmão me diz Saf em breve teremos tudo
Le pilon me canalise, j'sais qu'il m'abîme
A maconha me acalma, sei que ela me prejudica
On m'a dit d'analyser, le soir j'ai 100 amis
Me disseram para analisar, à noite tenho 100 amigos
Loin des Champs Elysées, Dodge j'habite
Longe dos Champs Elysées, moro em Dodge
Mais en Channel et Dolce ton petit cœur j'habille
Mas em Channel e Dolce eu visto seu pequeno coração
J'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Estou na periferia, batemos com precisão
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
O cliente aprecia, só recebo
Oh, j'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Oh, estou na periferia, batemos com precisão
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
O cliente aprecia, só recebo
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Meu telefone toca, os clientes me ligam logo de manhã
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Meu telefone toca, os clientes me ligam logo de manhã
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Entrevista, o gerente do clipe me liga logo de manhã
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Entrevista, o gerente do clipe me liga logo de manhã
J'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Estou na periferia, batemos com precisão
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
O cliente aprecia, só recebo
Oh, j'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Oh, estou na periferia, batemos com precisão
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
O cliente aprecia, só recebo
(?)
(?)
J'ai pas mal à gagner, et mon pire ennemi c'est moi-même
I have a lot to gain, and my worst enemy is myself
Ils diront du mal sur toute ma vie, jusqu'à ce qu'on m'enterre
They will speak ill of my whole life, until I'm buried
J'suis dans l'industrie, moi je fais des sques-di dans les affaires
I'm in the industry, I do business
Et là j'suis khali, j'suis dans la té-ci, j'fais du khali
And now I'm alone, I'm in the hood, I'm doing my thing
Il m'faut mes khalass
I need my earnings
J'me lève j'ai la barre, j'allume pétard dès le matin
I wake up with a headache, I light up a joint in the morning
Mon frère m'a dit Saf ça fait du bien de plus voir le maton
My brother told me Saf it feels good not to see the prison guard anymore
Quelques millions d'euros histoire de calmer ma faim
A few million euros to satisfy my hunger
Beaucoup d'tentations histoire de tester ma foi
A lot of temptations to test my faith
Le pilon me canalise, j'sais qu'il m'abîme
The weed keeps me focused, I know it's damaging me
On m'a dit d'analyser, le soir j'ai 100 amis
I was told to analyze, at night I have 100 friends
Loin des Champs Elysées, Dodge j'habite
Far from the Champs Elysées, I live in a Dodge
Mais en Channel ou Dolce ton petit cœur j'habille
But in Channel or Dolce your little heart I dress
J'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
I'm in the hood, we hit it's precise
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
The customers appreciate, I just cash in
Oh, j'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Oh, I'm in the hood, we hit it's precise
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
The customers appreciate, I just cash in
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
My phone rings, the customers call me in the morning
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
My phone rings, the customers call me in the morning
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Interview, clip manager calls me in the morning
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Interview, clip manager calls me in the morning
J'arrive sans état d'âme, conflit finit en drame
I arrive without remorse, conflict ends in drama
Paraît que j'suis un mec à femmes, c'est ce qui plait aux fans
Apparently I'm a ladies' man, that's what pleases the fans
Menotté en bas, à tenir le bas, t'es venu nous checka nous
Handcuffed down, holding the bottom, you came to check us out
J'taffe et j'tire une taffe, mon frère me dit Saf bientôt on aura tout
I work and take a puff, my brother tells me Saf soon we will have everything
Le pilon me canalise, j'sais qu'il m'abîme
The weed keeps me focused, I know it's damaging me
On m'a dit d'analyser, le soir j'ai 100 amis
I was told to analyze, at night I have 100 friends
Loin des Champs Elysées, Dodge j'habite
Far from the Champs Elysées, I live in a Dodge
Mais en Channel et Dolce ton petit cœur j'habille
But in Channel and Dolce your little heart I dress
J'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
I'm in the hood, we hit it's precise
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
The customers appreciate, I just cash in
Oh, j'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Oh, I'm in the hood, we hit it's precise
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
The customers appreciate, I just cash in
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
My phone rings, the customers call me in the morning
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
My phone rings, the customers call me in the morning
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Interview, clip manager calls me in the morning
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Interview, clip manager calls me in the morning
J'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
I'm in the hood, we hit it's precise
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
The customers appreciate, I just cash in
Oh, j'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Oh, I'm in the hood, we hit it's precise
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
The customers appreciate, I just cash in
(?)
(?)
J'ai pas mal à gagner, et mon pire ennemi c'est moi-même
No tengo nada que perder, y mi peor enemigo soy yo mismo
Ils diront du mal sur toute ma vie, jusqu'à ce qu'on m'enterre
Hablarán mal de toda mi vida, hasta que me entierren
J'suis dans l'industrie, moi je fais des sques-di dans les affaires
Estoy en la industria, yo hago negocios
Et là j'suis khali, j'suis dans la té-ci, j'fais du khali
Y ahora estoy solo, estoy en el barrio, estoy solo
Il m'faut mes khalass
Necesito mis ganancias
J'me lève j'ai la barre, j'allume pétard dès le matin
Me levanto con la barra, enciendo un petardo por la mañana
Mon frère m'a dit Saf ça fait du bien de plus voir le maton
Mi hermano me dijo Saf, es bueno no ver al carcelero
Quelques millions d'euros histoire de calmer ma faim
Unos millones de euros para calmar mi hambre
Beaucoup d'tentations histoire de tester ma foi
Muchas tentaciones para probar mi fe
Le pilon me canalise, j'sais qu'il m'abîme
El porro me canaliza, sé que me daña
On m'a dit d'analyser, le soir j'ai 100 amis
Me dijeron que analizara, por la noche tengo 100 amigos
Loin des Champs Elysées, Dodge j'habite
Lejos de los Campos Elíseos, vivo en Dodge
Mais en Channel ou Dolce ton petit cœur j'habille
Pero en Channel o Dolce, viste tu pequeño corazón
J'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Estoy en el barrio, golpeamos con precisión
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
El cliente aprecia, solo cobro
Oh, j'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Oh, estoy en el barrio, golpeamos con precisión
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
El cliente aprecia, solo cobro
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Mi teléfono suena, los clientes me llaman desde la mañana
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Mi teléfono suena, los clientes me llaman desde la mañana
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Entrevista, el manager del clip me llama desde la mañana
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Entrevista, el manager del clip me llama desde la mañana
J'arrive sans état d'âme, conflit finit en drame
Llego sin remordimientos, el conflicto termina en drama
Paraît que j'suis un mec à femmes, c'est ce qui plait aux fans
Parece que soy un mujeriego, eso es lo que les gusta a los fans
Menotté en bas, à tenir le bas, t'es venu nous checka nous
Maniatado abajo, sosteniendo la parte inferior, viniste a saludarnos
J'taffe et j'tire une taffe, mon frère me dit Saf bientôt on aura tout
Trabajo y doy una calada, mi hermano me dice Saf pronto lo tendremos todo
Le pilon me canalise, j'sais qu'il m'abîme
El porro me canaliza, sé que me daña
On m'a dit d'analyser, le soir j'ai 100 amis
Me dijeron que analizara, por la noche tengo 100 amigos
Loin des Champs Elysées, Dodge j'habite
Lejos de los Campos Elíseos, vivo en Dodge
Mais en Channel et Dolce ton petit cœur j'habille
Pero en Channel y Dolce, viste tu pequeño corazón
J'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Estoy en el barrio, golpeamos con precisión
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
El cliente aprecia, solo cobro
Oh, j'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Oh, estoy en el barrio, golpeamos con precisión
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
El cliente aprecia, solo cobro
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Mi teléfono suena, los clientes me llaman desde la mañana
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Mi teléfono suena, los clientes me llaman desde la mañana
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Entrevista, el manager del clip me llama desde la mañana
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Entrevista, el manager del clip me llama desde la mañana
J'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Estoy en el barrio, golpeamos con precisión
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
El cliente aprecia, solo cobro
Oh, j'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Oh, estoy en el barrio, golpeamos con precisión
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
El cliente aprecia, solo cobro
(?)
(?)
J'ai pas mal à gagner, et mon pire ennemi c'est moi-même
Ich habe viel zu gewinnen, und mein schlimmster Feind bin ich selbst
Ils diront du mal sur toute ma vie, jusqu'à ce qu'on m'enterre
Sie werden schlecht über mein ganzes Leben reden, bis man mich begräbt
J'suis dans l'industrie, moi je fais des sques-di dans les affaires
Ich bin in der Industrie, ich mache Geschäfte
Et là j'suis khali, j'suis dans la té-ci, j'fais du khali
Und jetzt bin ich leer, ich bin in der Vorstadt, ich mache nichts
Il m'faut mes khalass
Ich brauche meine Belohnungen
J'me lève j'ai la barre, j'allume pétard dès le matin
Ich stehe auf, ich habe den Druck, ich zünde eine Zigarette am Morgen an
Mon frère m'a dit Saf ça fait du bien de plus voir le maton
Mein Bruder hat mir gesagt, Saf, es ist gut, den Wärter nicht mehr zu sehen
Quelques millions d'euros histoire de calmer ma faim
Ein paar Millionen Euro, um meinen Hunger zu stillen
Beaucoup d'tentations histoire de tester ma foi
Viele Versuchungen, um meinen Glauben zu testen
Le pilon me canalise, j'sais qu'il m'abîme
Das Gras beruhigt mich, ich weiß, es schadet mir
On m'a dit d'analyser, le soir j'ai 100 amis
Man hat mir gesagt, zu analysieren, abends habe ich 100 Freunde
Loin des Champs Elysées, Dodge j'habite
Weit weg von den Champs Elysées, ich wohne in Dodge
Mais en Channel ou Dolce ton petit cœur j'habille
Aber in Channel oder Dolce kleide ich dein kleines Herz
J'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Ich bin in der Vorstadt, wir schlagen genau zu
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
Die Kunden schätzen es, ich kassiere nur
Oh, j'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Oh, ich bin in der Vorstadt, wir schlagen genau zu
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
Die Kunden schätzen es, ich kassiere nur
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Mein Handy klingelt, die Kunden rufen mich schon am Morgen an
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Mein Handy klingelt, die Kunden rufen mich schon am Morgen an
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Interview, Clip Manager ruft mich schon am Morgen an
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Interview, Clip Manager ruft mich schon am Morgen an
J'arrive sans état d'âme, conflit finit en drame
Ich komme ohne Gewissensbisse, Konflikte enden in Drama
Paraît que j'suis un mec à femmes, c'est ce qui plait aux fans
Es scheint, dass ich ein Frauenheld bin, das gefällt den Fans
Menotté en bas, à tenir le bas, t'es venu nous checka nous
Unten gefesselt, um das untere Ende zu halten, bist du gekommen, um uns zu besuchen
J'taffe et j'tire une taffe, mon frère me dit Saf bientôt on aura tout
Ich arbeite und ziehe an einer Zigarette, mein Bruder sagt mir, Saf, bald werden wir alles haben
Le pilon me canalise, j'sais qu'il m'abîme
Das Gras beruhigt mich, ich weiß, es schadet mir
On m'a dit d'analyser, le soir j'ai 100 amis
Man hat mir gesagt, zu analysieren, abends habe ich 100 Freunde
Loin des Champs Elysées, Dodge j'habite
Weit weg von den Champs Elysées, ich wohne in Dodge
Mais en Channel et Dolce ton petit cœur j'habille
Aber in Channel und Dolce kleide ich dein kleines Herz
J'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Ich bin in der Vorstadt, wir schlagen genau zu
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
Die Kunden schätzen es, ich kassiere nur
Oh, j'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Oh, ich bin in der Vorstadt, wir schlagen genau zu
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
Die Kunden schätzen es, ich kassiere nur
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Mein Handy klingelt, die Kunden rufen mich schon am Morgen an
Mon bigo sonne, les ienclis m'appellent dès le matin
Mein Handy klingelt, die Kunden rufen mich schon am Morgen an
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Interview, Clip Manager ruft mich schon am Morgen an
Interview, clip manager m'appelle dès le matin
Interview, Clip Manager ruft mich schon am Morgen an
J'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Ich bin in der Vorstadt, wir schlagen genau zu
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
Die Kunden schätzen es, ich kassiere nur
Oh, j'suis dans la té-ci, on frappe c'est précis
Oh, ich bin in der Vorstadt, wir schlagen genau zu
Iencli apprécie, rien que j'encaisse
Die Kunden schätzen es, ich kassiere nur

Canzoni più popolari di SAF

Altri artisti di Trap