Lua de Garrafa

Milton Nascimento, Rubel Brisolla

Testi Traduzione

Pega o bonde, amigo
Te esperei todo domingo
E escrevi sobre o balanço do refrão

No teu ombro, amigo
Eu aprendi sobre essa vida
E entendi que é de coragem e canção

Que a gente caminha
Um dia, depois o outro dia
De esperança, sonho alto e pé no chão

Todos nossos amores
Pra um dia lembrar (com certeza)
Sem o peso da vida
De um dia partir
Eu sei que dói mas eu tive
Que um dia partir

Um riso ao falar do Djalma
E Jules e Jim
A lua é uma garrafa
Olhando pra mim

A lua é uma garrafa
Olhando pra mim
A lua é uma garrafa
Olhando pra mim

A lua é uma garrafa
Olhando pra nós

Uma lagartixa pequenininha

'Tá

Pega o bonde, amigo
Prendi il tram, amico
Te esperei todo domingo
Ti ho aspettato ogni domenica
E escrevi sobre o balanço do refrão
E ho scritto sul ritmo del ritornello
No teu ombro, amigo
Sulla tua spalla, amico
Eu aprendi sobre essa vida
Ho imparato su questa vita
E entendi que é de coragem e canção
E ho capito che è di coraggio e canzone
Que a gente caminha
Che noi camminiamo
Um dia, depois o outro dia
Un giorno, poi un altro giorno
De esperança, sonho alto e pé no chão
Di speranza, sogni alti e piedi per terra
Todos nossos amores
Tutti i nostri amori
Pra um dia lembrar (com certeza)
Per un giorno ricordare (sicuramente)
Sem o peso da vida
Senza il peso della vita
De um dia partir
Di un giorno partire
Eu sei que dói mas eu tive
So che fa male ma ho dovuto
Que um dia partir
Un giorno partire
Um riso ao falar do Djalma
Un riso parlando di Djalma
E Jules e Jim
E Jules e Jim
A lua é uma garrafa
La luna è una bottiglia
Olhando pra mim
Che mi guarda
A lua é uma garrafa
La luna è una bottiglia
Olhando pra mim
Che mi guarda
A lua é uma garrafa
La luna è una bottiglia
Olhando pra mim
Che mi guarda
A lua é uma garrafa
La luna è una bottiglia
Olhando pra nós
Che ci guarda
Uma lagartixa pequenininha
Una piccola lucertola
'Tá
'Sta
Pega o bonde, amigo
Catch the tram, friend
Te esperei todo domingo
I waited for you all Sunday
E escrevi sobre o balanço do refrão
And I wrote about the swing of the chorus
No teu ombro, amigo
On your shoulder, friend
Eu aprendi sobre essa vida
I learned about this life
E entendi que é de coragem e canção
And understood that it's about courage and song
Que a gente caminha
That's how we walk
Um dia, depois o outro dia
One day, then another day
De esperança, sonho alto e pé no chão
Of hope, high dreams and feet on the ground
Todos nossos amores
All our loves
Pra um dia lembrar (com certeza)
To remember one day (for sure)
Sem o peso da vida
Without the weight of life
De um dia partir
Of having to leave one day
Eu sei que dói mas eu tive
I know it hurts but I had
Que um dia partir
To leave one day
Um riso ao falar do Djalma
A laugh when talking about Djalma
E Jules e Jim
And Jules and Jim
A lua é uma garrafa
The moon is a bottle
Olhando pra mim
Looking at me
A lua é uma garrafa
The moon is a bottle
Olhando pra mim
Looking at me
A lua é uma garrafa
The moon is a bottle
Olhando pra mim
Looking at me
A lua é uma garrafa
The moon is a bottle
Olhando pra nós
Looking at us
Uma lagartixa pequenininha
A tiny little lizard
'Tá
It's there
Pega o bonde, amigo
Toma el tranvía, amigo
Te esperei todo domingo
Te esperé todos los domingos
E escrevi sobre o balanço do refrão
Y escribí sobre el balanceo del estribillo
No teu ombro, amigo
En tu hombro, amigo
Eu aprendi sobre essa vida
Aprendí sobre esta vida
E entendi que é de coragem e canção
Y entendí que es de valentía y canción
Que a gente caminha
Que así es como avanzamos
Um dia, depois o outro dia
Un día, luego otro día
De esperança, sonho alto e pé no chão
De esperanza, sueños altos y pies en la tierra
Todos nossos amores
Todos nuestros amores
Pra um dia lembrar (com certeza)
Para recordar un día (seguro)
Sem o peso da vida
Sin el peso de la vida
De um dia partir
De tener que irme un día
Eu sei que dói mas eu tive
Sé que duele pero tuve
Que um dia partir
Que irme un día
Um riso ao falar do Djalma
Una risa al hablar de Djalma
E Jules e Jim
Y Jules y Jim
A lua é uma garrafa
La luna es una botella
Olhando pra mim
Mirándome a mí
A lua é uma garrafa
La luna es una botella
Olhando pra mim
Mirándome a mí
A lua é uma garrafa
La luna es una botella
Olhando pra mim
Mirándome a mí
A lua é uma garrafa
La luna es una botella
Olhando pra nós
Mirándonos a nosotros
Uma lagartixa pequenininha
Una lagartija muy pequeña
'Tá
Está
Pega o bonde, amigo
Prends le tram, mon ami
Te esperei todo domingo
Je t'ai attendu tout dimanche
E escrevi sobre o balanço do refrão
Et j'ai écrit sur le rythme du refrain
No teu ombro, amigo
Sur ton épaule, mon ami
Eu aprendi sobre essa vida
J'ai appris sur cette vie
E entendi que é de coragem e canção
Et j'ai compris qu'elle est de courage et de chanson
Que a gente caminha
C'est ainsi que nous marchons
Um dia, depois o outro dia
Un jour, puis un autre jour
De esperança, sonho alto e pé no chão
D'espoir, de rêves élevés et les pieds sur terre
Todos nossos amores
Tous nos amours
Pra um dia lembrar (com certeza)
Pour un jour se souvenir (certainement)
Sem o peso da vida
Sans le poids de la vie
De um dia partir
De devoir partir un jour
Eu sei que dói mas eu tive
Je sais que ça fait mal mais j'ai dû
Que um dia partir
Partir un jour
Um riso ao falar do Djalma
Un rire en parlant de Djalma
E Jules e Jim
Et Jules et Jim
A lua é uma garrafa
La lune est une bouteille
Olhando pra mim
Qui me regarde
A lua é uma garrafa
La lune est une bouteille
Olhando pra mim
Qui me regarde
A lua é uma garrafa
La lune est une bouteille
Olhando pra mim
Qui me regarde
A lua é uma garrafa
La lune est une bouteille
Olhando pra nós
Qui nous regarde
Uma lagartixa pequenininha
Une toute petite lézarde
'Tá
Est là
Pega o bonde, amigo
Nimm die Straßenbahn, Freund
Te esperei todo domingo
Ich habe jeden Sonntag auf dich gewartet
E escrevi sobre o balanço do refrão
Und über den Schwung des Refrains geschrieben
No teu ombro, amigo
Auf deiner Schulter, Freund
Eu aprendi sobre essa vida
Ich habe über dieses Leben gelernt
E entendi que é de coragem e canção
Und verstanden, dass es Mut und Lied ist
Que a gente caminha
Mit denen wir gehen
Um dia, depois o outro dia
Einen Tag, dann den nächsten Tag
De esperança, sonho alto e pé no chão
Mit Hoffnung, hohen Träumen und den Füßen auf dem Boden
Todos nossos amores
All unsere Lieben
Pra um dia lembrar (com certeza)
Um sich eines Tages zu erinnern (sicherlich)
Sem o peso da vida
Ohne das Gewicht des Lebens
De um dia partir
Eines Tages zu gehen
Eu sei que dói mas eu tive
Ich weiß, es tut weh, aber ich musste
Que um dia partir
Eines Tages gehen
Um riso ao falar do Djalma
Ein Lachen beim Sprechen von Djalma
E Jules e Jim
Und Jules und Jim
A lua é uma garrafa
Der Mond ist eine Flasche
Olhando pra mim
Die mich ansieht
A lua é uma garrafa
Der Mond ist eine Flasche
Olhando pra mim
Die mich ansieht
A lua é uma garrafa
Der Mond ist eine Flasche
Olhando pra mim
Die mich ansieht
A lua é uma garrafa
Der Mond ist eine Flasche
Olhando pra nós
Die uns ansieht
Uma lagartixa pequenininha
Eine winzige Eidechse
'Tá
Ist da

Curiosità sulla canzone Lua de Garrafa di Rubel

Quando è stata rilasciata la canzone “Lua de Garrafa” di Rubel?
La canzone Lua de Garrafa è stata rilasciata nel 2023, nell’album “As Palavras, Vol. 1 & 2”.
Chi ha composto la canzone “Lua de Garrafa” di di Rubel?
La canzone “Lua de Garrafa” di di Rubel è stata composta da Milton Nascimento, Rubel Brisolla.

Canzoni più popolari di Rubel

Altri artisti di MPB