I could never let you go
No, I won't, no, I won't
I could never let you go
No, I won't, no, I won't
Uh, vámonos, falling like a domino
On a roll, and you keep your mama close
Honestly, you get all my honesty
Last man played you like Monopoly (damn)
Tragedy, now you living happily (man)
Trapped with me, no one's comin' after me
It's only us, hope you know you hold me up
Photos on the 'Gram, damn I love it when you show me up
Boys mad, got the girl they dream 'bout
Girls mad 'cause I ain't as free now
Ma's glad 'cause I show my teeth now
In it for the long haul, I won't ever creep out
I could never let you go
No, I won't, no, I won't
I could never let you go
No, I won't, no, I won't
If I start to slip, tighten my grip
I'ma always hold you, don't you trip
'Cause I could never let you go
No, I won't, no, I won't
Yeah, holding tight, this ain't happen overnight
It's cold tonight, so you sleepin' over, right?
Texting me, told you, "Come have sex with me"
Respectfully, I think about you sexually (yes)
Luckily, you forever stuck with me (bless)
Trust in me, can't believe you fuck with me
December hit, tell me you'll remember it
Brought you to my family, yeah, my mama said, "It's definite"
Boys mad, got the girl they dream 'bout
Girls mad 'cause I ain't as free now
Ma's glad 'cause I show my teeth now
In it for the long haul, I won't ever creep out
I could never let you go
No, I won't, no, I won't
I could never let you go
No, I won't, no, I won't
If I start to slip, tighten my grip
I'ma always hold you, don't you trip
'Cause I could never let you go
No, I won't, no, I won't
I could never let you go
Non potrei mai lasciarti andare
No, I won't, no, I won't
No, non lo farò, no, non lo farò
I could never let you go
Non potrei mai lasciarti andare
No, I won't, no, I won't
No, non lo farò, no, non lo farò
Uh, vámonos, falling like a domino
Uh, vámonos, cadendo come un domino
On a roll, and you keep your mama close
In rotazione, e tieni tua mamma vicino
Honestly, you get all my honesty
Onestamente, ottieni tutta la mia onestà
Last man played you like Monopoly (damn)
L'ultimo uomo ti ha giocato come Monopoli (accidenti)
Tragedy, now you living happily (man)
Tragedia, ora vivi felicemente (uomo)
Trapped with me, no one's comin' after me
Intrappolato con me, nessuno verrà dopo di me
It's only us, hope you know you hold me up
Siamo solo noi, spero tu sappia che mi sostieni
Photos on the 'Gram, damn I love it when you show me up
Foto su 'Gram, accidenti mi piace quando mi metti in mostra
Boys mad, got the girl they dream 'bout
I ragazzi sono arrabbiati, hanno la ragazza dei loro sogni
Girls mad 'cause I ain't as free now
Le ragazze sono arrabbiate perché ora non sono così libera
Ma's glad 'cause I show my teeth now
Mamma è contenta perché ora mostro i miei denti
In it for the long haul, I won't ever creep out
Ci sono per il lungo periodo, non scapperò mai
I could never let you go
Non potrei mai lasciarti andare
No, I won't, no, I won't
No, non lo farò, no, non lo farò
I could never let you go
Non potrei mai lasciarti andare
No, I won't, no, I won't
No, non lo farò, no, non lo farò
If I start to slip, tighten my grip
Se inizio a scivolare, stringo la mia presa
I'ma always hold you, don't you trip
Ti terrò sempre, non preoccuparti
'Cause I could never let you go
Perché non potrei mai lasciarti andare
No, I won't, no, I won't
No, non lo farò, no, non lo farò
Yeah, holding tight, this ain't happen overnight
Sì, tenendoti stretta, non è successo da un giorno all'altro
It's cold tonight, so you sleepin' over, right?
Fa freddo stasera, quindi dormirai da me, giusto?
Texting me, told you, "Come have sex with me"
Mi stai mandando messaggi, ti ho detto, "Vieni a fare sesso con me"
Respectfully, I think about you sexually (yes)
Rispettosamente, penso a te sessualmente (sì)
Luckily, you forever stuck with me (bless)
Fortunatamente, sei per sempre bloccata con me (benedizione)
Trust in me, can't believe you fuck with me
Fidati di me, non posso credere che tu stia con me
December hit, tell me you'll remember it
Dicembre colpisce, dimmi che te lo ricorderai
Brought you to my family, yeah, my mama said, "It's definite"
Ti ho portato dalla mia famiglia, sì, mia mamma ha detto, "È definitivo"
Boys mad, got the girl they dream 'bout
I ragazzi sono arrabbiati, hanno la ragazza dei loro sogni
Girls mad 'cause I ain't as free now
Le ragazze sono arrabbiate perché ora non sono così libera
Ma's glad 'cause I show my teeth now
Mamma è contenta perché ora mostro i miei denti
In it for the long haul, I won't ever creep out
Ci sono per il lungo periodo, non scapperò mai
I could never let you go
Non potrei mai lasciarti andare
No, I won't, no, I won't
No, non lo farò, no, non lo farò
I could never let you go
Non potrei mai lasciarti andare
No, I won't, no, I won't
No, non lo farò, no, non lo farò
If I start to slip, tighten my grip
Se inizio a scivolare, stringo la mia presa
I'ma always hold you, don't you trip
Ti terrò sempre, non preoccuparti
'Cause I could never let you go
Perché non potrei mai lasciarti andare
No, I won't, no, I won't
No, non lo farò, no, non lo farò
I could never let you go
Eu nunca poderia te deixar ir
No, I won't, no, I won't
Não, eu não vou, não, eu não vou
I could never let you go
Eu nunca poderia te deixar ir
No, I won't, no, I won't
Não, eu não vou, não, eu não vou
Uh, vámonos, falling like a domino
Uh, vámonos, caindo como um dominó
On a roll, and you keep your mama close
Em uma sequência, e você mantém sua mãe por perto
Honestly, you get all my honesty
Honestamente, você tem toda a minha honestidade
Last man played you like Monopoly (damn)
O último homem te jogou como Monopólio (droga)
Tragedy, now you living happily (man)
Tragédia, agora você está vivendo feliz (cara)
Trapped with me, no one's comin' after me
Preso comigo, ninguém está vindo atrás de mim
It's only us, hope you know you hold me up
Somos só nós, espero que você saiba que me sustenta
Photos on the 'Gram, damn I love it when you show me up
Fotos no 'Gram, droga, eu amo quando você me exibe
Boys mad, got the girl they dream 'bout
Os meninos estão chateados, conseguiram a garota dos sonhos deles
Girls mad 'cause I ain't as free now
As meninas estão chateadas porque eu não estou tão livre agora
Ma's glad 'cause I show my teeth now
Mãe está feliz porque eu mostro meus dentes agora
In it for the long haul, I won't ever creep out
Estou nisso a longo prazo, eu nunca vou sair de fininho
I could never let you go
Eu nunca poderia te deixar ir
No, I won't, no, I won't
Não, eu não vou, não, eu não vou
I could never let you go
Eu nunca poderia te deixar ir
No, I won't, no, I won't
Não, eu não vou, não, eu não vou
If I start to slip, tighten my grip
Se eu começar a escorregar, aperte minha mão
I'ma always hold you, don't you trip
Eu sempre vou te segurar, não se preocupe
'Cause I could never let you go
Porque eu nunca poderia te deixar ir
No, I won't, no, I won't
Não, eu não vou, não, eu não vou
Yeah, holding tight, this ain't happen overnight
Sim, segurando firme, isso não aconteceu da noite para o dia
It's cold tonight, so you sleepin' over, right?
Está frio esta noite, então você vai dormir aqui, certo?
Texting me, told you, "Come have sex with me"
Me mandando mensagem, te disse, "Venha fazer sexo comigo"
Respectfully, I think about you sexually (yes)
Respeitosamente, eu penso em você sexualmente (sim)
Luckily, you forever stuck with me (bless)
Felizmente, você está presa comigo para sempre (abençoado)
Trust in me, can't believe you fuck with me
Confie em mim, não acredito que você se envolve comigo
December hit, tell me you'll remember it
Dezembro chegou, me diga que você vai se lembrar
Brought you to my family, yeah, my mama said, "It's definite"
Te apresentei para minha família, sim, minha mãe disse, "É definitivo"
Boys mad, got the girl they dream 'bout
Os meninos estão chateados, conseguiram a garota dos sonhos deles
Girls mad 'cause I ain't as free now
As meninas estão chateadas porque eu não estou tão livre agora
Ma's glad 'cause I show my teeth now
Mãe está feliz porque eu mostro meus dentes agora
In it for the long haul, I won't ever creep out
Estou nisso a longo prazo, eu nunca vou sair de fininho
I could never let you go
Eu nunca poderia te deixar ir
No, I won't, no, I won't
Não, eu não vou, não, eu não vou
I could never let you go
Eu nunca poderia te deixar ir
No, I won't, no, I won't
Não, eu não vou, não, eu não vou
If I start to slip, tighten my grip
Se eu começar a escorregar, aperte minha mão
I'ma always hold you, don't you trip
Eu sempre vou te segurar, não se preocupe
'Cause I could never let you go
Porque eu nunca poderia te deixar ir
No, I won't, no, I won't
Não, eu não vou, não, eu não vou
I could never let you go
Nunca podría dejarte ir
No, I won't, no, I won't
No, no lo haré, no, no lo haré
I could never let you go
Nunca podría dejarte ir
No, I won't, no, I won't
No, no lo haré, no, no lo haré
Uh, vámonos, falling like a domino
Uh, vámonos, cayendo como un dominó
On a roll, and you keep your mama close
En racha, y mantienes a tu mamá cerca
Honestly, you get all my honesty
Honestamente, obtienes toda mi honestidad
Last man played you like Monopoly (damn)
El último hombre te jugó como Monopolio (maldita sea)
Tragedy, now you living happily (man)
Tragedia, ahora vives felizmente (hombre)
Trapped with me, no one's comin' after me
Atrapado conmigo, nadie viene después de mí
It's only us, hope you know you hold me up
Somos solo nosotros, espero que sepas que me sostienes
Photos on the 'Gram, damn I love it when you show me up
Fotos en el 'Gram, maldita sea, me encanta cuando me muestras
Boys mad, got the girl they dream 'bout
Los chicos están enfadados, tienen a la chica con la que sueñan
Girls mad 'cause I ain't as free now
Las chicas están enfadadas porque ya no soy tan libre
Ma's glad 'cause I show my teeth now
Mamá está contenta porque ahora muestro mis dientes
In it for the long haul, I won't ever creep out
En esto a largo plazo, nunca me escabulliré
I could never let you go
Nunca podría dejarte ir
No, I won't, no, I won't
No, no lo haré, no, no lo haré
I could never let you go
Nunca podría dejarte ir
No, I won't, no, I won't
No, no lo haré, no, no lo haré
If I start to slip, tighten my grip
Si empiezo a resbalar, aprieto mi agarre
I'ma always hold you, don't you trip
Siempre te sostendré, no te preocupes
'Cause I could never let you go
Porque nunca podría dejarte ir
No, I won't, no, I won't
No, no lo haré, no, no lo haré
Yeah, holding tight, this ain't happen overnight
Sí, agarrándote fuerte, esto no sucedió de la noche a la mañana
It's cold tonight, so you sleepin' over, right?
Hace frío esta noche, así que te quedas a dormir, ¿verdad?
Texting me, told you, "Come have sex with me"
Me envías mensajes de texto, te dije, "Ven a tener sexo conmigo"
Respectfully, I think about you sexually (yes)
Respetuosamente, pienso en ti sexualmente (sí)
Luckily, you forever stuck with me (bless)
Afortunadamente, estás atrapada conmigo para siempre (bendición)
Trust in me, can't believe you fuck with me
Confía en mí, no puedo creer que te metas conmigo
December hit, tell me you'll remember it
Diciembre llegó, dime que lo recordarás
Brought you to my family, yeah, my mama said, "It's definite"
Te llevé a mi familia, sí, mi mamá dijo, "Es definitivo"
Boys mad, got the girl they dream 'bout
Los chicos están enfadados, tienen a la chica con la que sueñan
Girls mad 'cause I ain't as free now
Las chicas están enfadadas porque ya no soy tan libre
Ma's glad 'cause I show my teeth now
Mamá está contenta porque ahora muestro mis dientes
In it for the long haul, I won't ever creep out
En esto a largo plazo, nunca me escabulliré
I could never let you go
Nunca podría dejarte ir
No, I won't, no, I won't
No, no lo haré, no, no lo haré
I could never let you go
Nunca podría dejarte ir
No, I won't, no, I won't
No, no lo haré, no, no lo haré
If I start to slip, tighten my grip
Si empiezo a resbalar, aprieto mi agarre
I'ma always hold you, don't you trip
Siempre te sostendré, no te preocupes
'Cause I could never let you go
Porque nunca podría dejarte ir
No, I won't, no, I won't
No, no lo haré, no, no lo haré
I could never let you go
Je ne pourrais jamais te laisser partir
No, I won't, no, I won't
Non, je ne le ferai pas, non, je ne le ferai pas
I could never let you go
Je ne pourrais jamais te laisser partir
No, I won't, no, I won't
Non, je ne le ferai pas, non, je ne le ferai pas
Uh, vámonos, falling like a domino
Uh, allons-y, tombant comme un domino
On a roll, and you keep your mama close
En rouleau, et tu gardes ta maman près de toi
Honestly, you get all my honesty
Honnêtement, tu as toute mon honnêteté
Last man played you like Monopoly (damn)
Le dernier homme t'a joué comme au Monopoly (zut)
Tragedy, now you living happily (man)
Tragédie, maintenant tu vis heureusement (homme)
Trapped with me, no one's comin' after me
Piégé avec moi, personne ne vient après moi
It's only us, hope you know you hold me up
C'est seulement nous, j'espère que tu sais que tu me soutiens
Photos on the 'Gram, damn I love it when you show me up
Photos sur le 'Gram, j'adore quand tu me montres
Boys mad, got the girl they dream 'bout
Les garçons sont fâchés, ont la fille dont ils rêvent
Girls mad 'cause I ain't as free now
Les filles sont fâchées parce que je ne suis pas aussi libre maintenant
Ma's glad 'cause I show my teeth now
Maman est contente parce que je montre mes dents maintenant
In it for the long haul, I won't ever creep out
Je suis là pour le long terme, je ne m'éclipserai jamais
I could never let you go
Je ne pourrais jamais te laisser partir
No, I won't, no, I won't
Non, je ne le ferai pas, non, je ne le ferai pas
I could never let you go
Je ne pourrais jamais te laisser partir
No, I won't, no, I won't
Non, je ne le ferai pas, non, je ne le ferai pas
If I start to slip, tighten my grip
Si je commence à glisser, resserre ma prise
I'ma always hold you, don't you trip
Je te tiendrai toujours, ne t'inquiète pas
'Cause I could never let you go
Parce que je ne pourrais jamais te laisser partir
No, I won't, no, I won't
Non, je ne le ferai pas, non, je ne le ferai pas
Yeah, holding tight, this ain't happen overnight
Ouais, tenant fermement, cela ne s'est pas produit du jour au lendemain
It's cold tonight, so you sleepin' over, right?
Il fait froid ce soir, alors tu dors chez moi, n'est-ce pas ?
Texting me, told you, "Come have sex with me"
Tu m'envoies des messages, je t'ai dit, "Viens coucher avec moi"
Respectfully, I think about you sexually (yes)
Respectueusement, je pense à toi sexuellement (oui)
Luckily, you forever stuck with me (bless)
Heureusement, tu es coincée avec moi pour toujours (bénis)
Trust in me, can't believe you fuck with me
Confie-toi en moi, je ne peux pas croire que tu couches avec moi
December hit, tell me you'll remember it
Décembre arrive, dis-moi que tu t'en souviendras
Brought you to my family, yeah, my mama said, "It's definite"
Je t'ai amenée à ma famille, ouais, ma maman a dit, "C'est définitif"
Boys mad, got the girl they dream 'bout
Les garçons sont fâchés, ont la fille dont ils rêvent
Girls mad 'cause I ain't as free now
Les filles sont fâchées parce que je ne suis pas aussi libre maintenant
Ma's glad 'cause I show my teeth now
Maman est contente parce que je montre mes dents maintenant
In it for the long haul, I won't ever creep out
Je suis là pour le long terme, je ne m'éclipserai jamais
I could never let you go
Je ne pourrais jamais te laisser partir
No, I won't, no, I won't
Non, je ne le ferai pas, non, je ne le ferai pas
I could never let you go
Je ne pourrais jamais te laisser partir
No, I won't, no, I won't
Non, je ne le ferai pas, non, je ne le ferai pas
If I start to slip, tighten my grip
Si je commence à glisser, resserre ma prise
I'ma always hold you, don't you trip
Je te tiendrai toujours, ne t'inquiète pas
'Cause I could never let you go
Parce que je ne pourrais jamais te laisser partir
No, I won't, no, I won't
Non, je ne le ferai pas, non, je ne le ferai pas
I could never let you go
Ich könnte dich niemals gehen lassen
No, I won't, no, I won't
Nein, das werde ich nicht, nein, das werde ich nicht
I could never let you go
Ich könnte dich niemals gehen lassen
No, I won't, no, I won't
Nein, das werde ich nicht, nein, das werde ich nicht
Uh, vámonos, falling like a domino
Uh, vamonos, fallen wie ein Domino
On a roll, and you keep your mama close
Auf einer Rolle, und du hältst deine Mama nah
Honestly, you get all my honesty
Ehrlich, du bekommst meine ganze Ehrlichkeit
Last man played you like Monopoly (damn)
Der letzte Mann spielte mit dir wie Monopoly (verdammt)
Tragedy, now you living happily (man)
Tragödie, jetzt lebst du glücklich (Mann)
Trapped with me, no one's comin' after me
Gefangen mit mir, niemand ist hinter mir her
It's only us, hope you know you hold me up
Es gibt nur uns, ich hoffe du weißt, dass du mich aufrecht hältst
Photos on the 'Gram, damn I love it when you show me up
Fotos auf Insta, verdammt ich liebe es, wenn du mich zeigst
Boys mad, got the girl they dream 'bout
Jungs sauer, haben das Mädchen, von dem sie träumen
Girls mad 'cause I ain't as free now
Mädchen sauer, weil ich jetzt nicht mehr so frei bin
Ma's glad 'cause I show my teeth now
Mama ist froh, weil ich jetzt meine Zähne zeige
In it for the long haul, I won't ever creep out
Ich bin für die Langstrecke da, ich werde mich nie wegschleichen
I could never let you go
Ich könnte dich niemals gehen lassen
No, I won't, no, I won't
Nein, ich werde nicht, nein, ich werde nicht
I could never let you go
Ich könnte dich nie gehen lassen
No, I won't, no, I won't
Nein, das werde ich nicht, nein, das werde ich nicht
If I start to slip, tighten my grip
Wenn ich zu rutschen beginne, halte ich dich fest
I'ma always hold you, don't you trip
Ich werde dich immer halten, stolpere nicht
'Cause I could never let you go
Denn ich könnte dich nie gehen lassen
No, I won't, no, I won't
Nein, das werde ich nicht, nein, das werde ich nicht
Yeah, holding tight, this ain't happen overnight
Ja, halt dich fest, das passiert nicht über Nacht
It's cold tonight, so you sleepin' over, right?
Es ist kalt heute Nacht, also schläfst du hier, oder?
Texting me, told you, "Come have sex with me"
Schrieb mir eine SMS, sagte dir: „Komm und hab Sex mit mir“
Respectfully, I think about you sexually (yes)
Respektvoll, ich denke an dich sexuell (ja)
Luckily, you forever stuck with me (bless)
Zum Glück bleibst du für immer bei mir (gesegnet)
Trust in me, can't believe you fuck with me
Vertrauen in mich, kann nicht glauben, dass du mit mir fickst
December hit, tell me you'll remember it
Dezember Hit, sag mir, du wirst dich daran erinnern
Brought you to my family, yeah, my mama said, "It's definite"
Brachte dich zu meiner Familie, ja, meine Mama sagte: „Es ist definitiv“
Boys mad, got the girl they dream 'bout
Jungs sauer, haben das Mädchen, von dem sie träumen
Girls mad 'cause I ain't as free now
Mädchen sauer, weil ich jetzt nicht mehr so frei bin
Ma's glad 'cause I show my teeth now
Mama ist froh, weil ich jetzt meine Zähne zeige
In it for the long haul, I won't ever creep out
Ich bin für die Langstrecke da, ich werde mich nie wegschleichen
I could never let you go
Ich könnte dich niemals gehen lassen
No, I won't, no, I won't
Nein, ich werde nicht, nein, ich werde nicht
I could never let you go
Ich könnte dich nie gehen lassen
No, I won't, no, I won't
Nein, das werde ich nicht, nein, das werde ich nicht
If I start to slip, tighten my grip
Wenn ich zu rutschen beginne, halte ich dich fest
I'ma always hold you, don't you trip
Ich werde dich immer halten, stolpere nicht
'Cause I could never let you go
Denn ich könnte dich nie gehen lassen
No, I won't, no, I won't
Nein, das werde ich nicht, nein, das werde ich nicht