Dois-je m'en aller ?

MEHDI BEL HEDIA, MAXENCE BOITEZ

Testi Traduzione

Parfois on s'ouvre
Parfois on souffre
Des fois on s'aiment
Parfois on souffle
A quand mon tour?
Parfois j'étouffe
Elle dit je t'aime, je fait le sourd
Parfois je crie
Dès fois je rie
Personne m'entend, seul dans le vide
Tant de chose a dire, mais on évite
Je fait semblant, ici tout va vite
Il suffit de briller
Et les fantômes s'invite
Dois-je oublier?
Dois-je vous laisser fuir?
Envie de vivre je me jette à l'eau
Face à moi-même je me dévoile
J'ressent des choses mais j'trouve pas les mots

Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?

Le jour se lève, à t'es coté
Suis-je dans un rêve ou une réalité?
Sommes nous ensemble, sommes nous liées?
J't'ai vue disparaître et j'ai réalisé
Parfois mieux vaut s'en aller
On t'envoie des signe mais tu ne peut les voir
Le temps pourrait tout recoller, on l'sais
On m'dit que je suis pas le même
J'évite le regard des gens
La passion prend du ferme
Quand la fierté prend l'devant
Le ravie nous malmène
On s'laisse guider par le temps
On aime les problèmes
On apprécies quand sa dérange
Aller oh oh
Qu'est-ce que tu connais oh oh
Faut pas déconner oh oh
Laisse-moi oublier oh oh

Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?

A qui la faute, arrête dit j'men fou
Dure a comprendre mais la j'dois m'enfuir
Seul les plaies sont au rendez-vous
J'suis injoignable ne te fait pas d'film
A qui la faute, arrête dit j'men fou
Dure a comprendre mais la j'dois m'enfuir
Seul les plaies sont au rendez-vous

Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?

Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?

Parfois on s'ouvre
A volte ci apriamo
Parfois on souffre
A volte soffriamo
Des fois on s'aiment
A volte ci amiamo
Parfois on souffle
A volte soffiamo
A quand mon tour?
Quando sarà il mio turno?
Parfois j'étouffe
A volte soffoco
Elle dit je t'aime, je fait le sourd
Lei dice ti amo, faccio il sordo
Parfois je crie
A volte grido
Dès fois je rie
A volte rido
Personne m'entend, seul dans le vide
Nessuno mi sente, solo nel vuoto
Tant de chose a dire, mais on évite
Tante cose da dire, ma evitiamo
Je fait semblant, ici tout va vite
Faccio finta, qui tutto va veloce
Il suffit de briller
Basta brillare
Et les fantômes s'invite
E i fantasmi si invitano
Dois-je oublier?
Dovrei dimenticare?
Dois-je vous laisser fuir?
Dovrei lasciarvi scappare?
Envie de vivre je me jette à l'eau
Voglia di vivere mi butto in acqua
Face à moi-même je me dévoile
Di fronte a me stesso mi svelo
J'ressent des choses mais j'trouve pas les mots
Sento delle cose ma non trovo le parole
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dovrei andarmene, andarmene, andarmene?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dovrei andarmene, andarmene, andarmene?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Dovrei dimenticare, dimenticare, dimenticare?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dovrei andarmene, andarmene, andarmene?
Le jour se lève, à t'es coté
Il giorno si alza, al tuo fianco
Suis-je dans un rêve ou une réalité?
Sono in un sogno o in una realtà?
Sommes nous ensemble, sommes nous liées?
Siamo insieme, siamo legati?
J't'ai vue disparaître et j'ai réalisé
Ti ho visto sparire e ho capito
Parfois mieux vaut s'en aller
A volte è meglio andarsene
On t'envoie des signe mais tu ne peut les voir
Ti mandano segni ma non puoi vederli
Le temps pourrait tout recoller, on l'sais
Il tempo potrebbe rimettere tutto a posto, lo sappiamo
On m'dit que je suis pas le même
Mi dicono che non sono lo stesso
J'évite le regard des gens
Evito lo sguardo delle persone
La passion prend du ferme
La passione prende il sopravvento
Quand la fierté prend l'devant
Quando l'orgoglio prende il comando
Le ravie nous malmène
La gioia ci maltratta
On s'laisse guider par le temps
Ci lasciamo guidare dal tempo
On aime les problèmes
Amiamo i problemi
On apprécies quand sa dérange
Apprezziamo quando disturba
Aller oh oh
Andiamo oh oh
Qu'est-ce que tu connais oh oh
Cosa conosci oh oh
Faut pas déconner oh oh
Non scherzare oh oh
Laisse-moi oublier oh oh
Lasciami dimenticare oh oh
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dovrei andarmene, andarmene, andarmene?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dovrei andarmene, andarmene, andarmene?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Dovrei dimenticare, dimenticare, dimenticare?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dovrei andarmene, andarmene, andarmene?
A qui la faute, arrête dit j'men fou
Di chi è la colpa, smetti di dire che non me ne frega
Dure a comprendre mais la j'dois m'enfuir
Difficile da capire ma ora devo scappare
Seul les plaies sont au rendez-vous
Solo le ferite sono all'appuntamento
J'suis injoignable ne te fait pas d'film
Sono irraggiungibile non farti film
A qui la faute, arrête dit j'men fou
Di chi è la colpa, smetti di dire che non me ne frega
Dure a comprendre mais la j'dois m'enfuir
Difficile da capire ma ora devo scappare
Seul les plaies sont au rendez-vous
Solo le ferite sono all'appuntamento
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dovrei andarmene, andarmene, andarmene?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dovrei andarmene, andarmene, andarmene?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Dovrei dimenticare, dimenticare, dimenticare?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dovrei andarmene, andarmene, andarmene?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dovrei andarmene, andarmene, andarmene?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dovrei andarmene, andarmene, andarmene?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Dovrei dimenticare, dimenticare, dimenticare?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Dovrei andarmene, andarmene, andarmene?
Parfois on s'ouvre
Às vezes nos abrimos
Parfois on souffre
Às vezes sofremos
Des fois on s'aiment
Às vezes nos amamos
Parfois on souffle
Às vezes respiramos
A quand mon tour?
Quando será a minha vez?
Parfois j'étouffe
Às vezes eu sufoco
Elle dit je t'aime, je fait le sourd
Ela diz eu te amo, eu finjo que não ouço
Parfois je crie
Às vezes eu grito
Dès fois je rie
Às vezes eu rio
Personne m'entend, seul dans le vide
Ninguém me ouve, sozinho no vazio
Tant de chose a dire, mais on évite
Tantas coisas a dizer, mas evitamos
Je fait semblant, ici tout va vite
Eu finjo, aqui tudo é rápido
Il suffit de briller
Basta brilhar
Et les fantômes s'invite
E os fantasmas se convidam
Dois-je oublier?
Devo esquecer?
Dois-je vous laisser fuir?
Devo deixar vocês fugirem?
Envie de vivre je me jette à l'eau
Desejo viver, eu me jogo na água
Face à moi-même je me dévoile
Diante de mim mesmo, eu me revelo
J'ressent des choses mais j'trouve pas les mots
Sinto coisas, mas não encontro as palavras
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Devo ir embora, ir embora, ir embora?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Devo ir embora, ir embora, ir embora?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Devo esquecer, esquecer, esquecer?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Devo ir embora, ir embora, ir embora?
Le jour se lève, à t'es coté
O dia amanhece, ao seu lado
Suis-je dans un rêve ou une réalité?
Estou em um sonho ou na realidade?
Sommes nous ensemble, sommes nous liées?
Estamos juntos, estamos ligados?
J't'ai vue disparaître et j'ai réalisé
Eu te vi desaparecer e percebi
Parfois mieux vaut s'en aller
Às vezes é melhor ir embora
On t'envoie des signe mais tu ne peut les voir
Eles te enviam sinais, mas você não pode vê-los
Le temps pourrait tout recoller, on l'sais
O tempo poderia consertar tudo, nós sabemos
On m'dit que je suis pas le même
Eles me dizem que eu não sou o mesmo
J'évite le regard des gens
Evito o olhar das pessoas
La passion prend du ferme
A paixão se fecha
Quand la fierté prend l'devant
Quando o orgulho toma a frente
Le ravie nous malmène
A alegria nos maltrata
On s'laisse guider par le temps
Nós nos deixamos guiar pelo tempo
On aime les problèmes
Nós amamos os problemas
On apprécies quand sa dérange
Nós apreciamos quando isso incomoda
Aller oh oh
Vamos oh oh
Qu'est-ce que tu connais oh oh
O que você sabe oh oh
Faut pas déconner oh oh
Não brinque oh oh
Laisse-moi oublier oh oh
Deixe-me esquecer oh oh
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Devo ir embora, ir embora, ir embora?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Devo ir embora, ir embora, ir embora?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Devo esquecer, esquecer, esquecer?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Devo ir embora, ir embora, ir embora?
A qui la faute, arrête dit j'men fou
De quem é a culpa, pare de dizer que não me importo
Dure a comprendre mais la j'dois m'enfuir
Difícil de entender, mas agora eu tenho que fugir
Seul les plaies sont au rendez-vous
Apenas as feridas estão presentes
J'suis injoignable ne te fait pas d'film
Estou inacessível, não crie expectativas
A qui la faute, arrête dit j'men fou
De quem é a culpa, pare de dizer que não me importo
Dure a comprendre mais la j'dois m'enfuir
Difícil de entender, mas agora eu tenho que fugir
Seul les plaies sont au rendez-vous
Apenas as feridas estão presentes
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Devo ir embora, ir embora, ir embora?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Devo ir embora, ir embora, ir embora?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Devo esquecer, esquecer, esquecer?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Devo ir embora, ir embora, ir embora?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Devo ir embora, ir embora, ir embora?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Devo ir embora, ir embora, ir embora?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Devo esquecer, esquecer, esquecer?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Devo ir embora, ir embora, ir embora?
Parfois on s'ouvre
Sometimes we open up
Parfois on souffre
Sometimes we suffer
Des fois on s'aiment
Sometimes we love each other
Parfois on souffle
Sometimes we breathe
A quand mon tour?
When is my turn?
Parfois j'étouffe
Sometimes I suffocate
Elle dit je t'aime, je fait le sourd
She says I love you, I play deaf
Parfois je crie
Sometimes I scream
Dès fois je rie
Sometimes I laugh
Personne m'entend, seul dans le vide
No one hears me, alone in the void
Tant de chose a dire, mais on évite
So much to say, but we avoid
Je fait semblant, ici tout va vite
I pretend, everything goes fast here
Il suffit de briller
Just need to shine
Et les fantômes s'invite
And the ghosts invite themselves
Dois-je oublier?
Should I forget?
Dois-je vous laisser fuir?
Should I let you run away?
Envie de vivre je me jette à l'eau
Want to live I throw myself into the water
Face à moi-même je me dévoile
Facing myself I reveal myself
J'ressent des choses mais j'trouve pas les mots
I feel things but I can't find the words
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Should I go away, go away, go away?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Should I go away, go away, go away?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Should I forget, forget, forget?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Should I go away, go away, go away?
Le jour se lève, à t'es coté
The day rises, by your side
Suis-je dans un rêve ou une réalité?
Am I in a dream or a reality?
Sommes nous ensemble, sommes nous liées?
Are we together, are we linked?
J't'ai vue disparaître et j'ai réalisé
I saw you disappear and I realized
Parfois mieux vaut s'en aller
Sometimes it's better to leave
On t'envoie des signe mais tu ne peut les voir
They send you signs but you can't see them
Le temps pourrait tout recoller, on l'sais
Time could fix everything, we know
On m'dit que je suis pas le même
They tell me I'm not the same
J'évite le regard des gens
I avoid people's gaze
La passion prend du ferme
Passion takes a firm stand
Quand la fierté prend l'devant
When pride takes the lead
Le ravie nous malmène
The ravine mistreats us
On s'laisse guider par le temps
We let ourselves be guided by time
On aime les problèmes
We love problems
On apprécies quand sa dérange
We appreciate when it disturbs
Aller oh oh
Go oh oh
Qu'est-ce que tu connais oh oh
What do you know oh oh
Faut pas déconner oh oh
Don't mess around oh oh
Laisse-moi oublier oh oh
Let me forget oh oh
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Should I go away, go away, go away?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Should I go away, go away, go away?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Should I forget, forget, forget?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Should I go away, go away, go away?
A qui la faute, arrête dit j'men fou
Whose fault is it, stop saying I don't care
Dure a comprendre mais la j'dois m'enfuir
Hard to understand but now I have to run away
Seul les plaies sont au rendez-vous
Only the wounds are at the rendezvous
J'suis injoignable ne te fait pas d'film
I'm unreachable don't make a movie
A qui la faute, arrête dit j'men fou
Whose fault is it, stop saying I don't care
Dure a comprendre mais la j'dois m'enfuir
Hard to understand but now I have to run away
Seul les plaies sont au rendez-vous
Only the wounds are at the rendezvous
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Should I go away, go away, go away?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Should I go away, go away, go away?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Should I forget, forget, forget?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Should I go away, go away, go away?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Should I go away, go away, go away?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Should I go away, go away, go away?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Should I forget, forget, forget?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Should I go away, go away, go away?
Parfois on s'ouvre
A veces nos abrimos
Parfois on souffre
A veces sufrimos
Des fois on s'aiment
A veces nos amamos
Parfois on souffle
A veces respiramos
A quand mon tour?
¿Cuándo será mi turno?
Parfois j'étouffe
A veces me ahogo
Elle dit je t'aime, je fait le sourd
Ella dice te amo, hago oídos sordos
Parfois je crie
A veces grito
Dès fois je rie
A veces río
Personne m'entend, seul dans le vide
Nadie me escucha, solo en el vacío
Tant de chose a dire, mais on évite
Tantas cosas que decir, pero evitamos
Je fait semblant, ici tout va vite
Fingo, aquí todo va rápido
Il suffit de briller
Solo necesitas brillar
Et les fantômes s'invite
Y los fantasmas se invitan
Dois-je oublier?
¿Debo olvidar?
Dois-je vous laisser fuir?
¿Debo dejarlos huir?
Envie de vivre je me jette à l'eau
Ganas de vivir, me lanzo al agua
Face à moi-même je me dévoile
Frente a mí mismo, me revelo
J'ressent des choses mais j'trouve pas les mots
Siento cosas pero no encuentro las palabras
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
¿Debo irme, irme, irme?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
¿Debo irme, irme, irme?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
¿Debo olvidar, olvidar, olvidar?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
¿Debo irme, irme, irme?
Le jour se lève, à t'es coté
El día amanece, a tu lado
Suis-je dans un rêve ou une réalité?
¿Estoy en un sueño o en la realidad?
Sommes nous ensemble, sommes nous liées?
¿Estamos juntos, estamos unidos?
J't'ai vue disparaître et j'ai réalisé
Te vi desaparecer y me di cuenta
Parfois mieux vaut s'en aller
A veces es mejor irse
On t'envoie des signe mais tu ne peut les voir
Te envían señales pero no puedes verlas
Le temps pourrait tout recoller, on l'sais
El tiempo podría arreglarlo todo, lo sabemos
On m'dit que je suis pas le même
Me dicen que no soy el mismo
J'évite le regard des gens
Evito la mirada de la gente
La passion prend du ferme
La pasión se endurece
Quand la fierté prend l'devant
Cuando el orgullo toma la delantera
Le ravie nous malmène
La alegría nos maltrata
On s'laisse guider par le temps
Nos dejamos guiar por el tiempo
On aime les problèmes
Nos gustan los problemas
On apprécies quand sa dérange
Apreciamos cuando molesta
Aller oh oh
Vamos oh oh
Qu'est-ce que tu connais oh oh
¿Qué sabes tú oh oh?
Faut pas déconner oh oh
No te pases oh oh
Laisse-moi oublier oh oh
Déjame olvidar oh oh
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
¿Debo irme, irme, irme?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
¿Debo irme, irme, irme?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
¿Debo olvidar, olvidar, olvidar?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
¿Debo irme, irme, irme?
A qui la faute, arrête dit j'men fou
¿De quién es la culpa, deja de decir que no me importa?
Dure a comprendre mais la j'dois m'enfuir
Difícil de entender pero ahora debo huir
Seul les plaies sont au rendez-vous
Solo las heridas están presentes
J'suis injoignable ne te fait pas d'film
Soy inalcanzable, no te hagas ilusiones
A qui la faute, arrête dit j'men fou
¿De quién es la culpa, deja de decir que no me importa?
Dure a comprendre mais la j'dois m'enfuir
Difícil de entender pero ahora debo huir
Seul les plaies sont au rendez-vous
Solo las heridas están presentes
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
¿Debo irme, irme, irme?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
¿Debo irme, irme, irme?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
¿Debo olvidar, olvidar, olvidar?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
¿Debo irme, irme, irme?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
¿Debo irme, irme, irme?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
¿Debo irme, irme, irme?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
¿Debo olvidar, olvidar, olvidar?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
¿Debo irme, irme, irme?
Parfois on s'ouvre
Manchmal öffnen wir uns
Parfois on souffre
Manchmal leiden wir
Des fois on s'aiment
Manchmal lieben wir uns
Parfois on souffle
Manchmal atmen wir
A quand mon tour?
Wann ist meine Reihe?
Parfois j'étouffe
Manchmal ersticke ich
Elle dit je t'aime, je fait le sourd
Sie sagt, ich liebe dich, ich tue so, als ob ich taub wäre
Parfois je crie
Manchmal schreie ich
Dès fois je rie
Manchmal lache ich
Personne m'entend, seul dans le vide
Niemand hört mich, allein in der Leere
Tant de chose a dire, mais on évite
So viel zu sagen, aber wir vermeiden es
Je fait semblant, ici tout va vite
Ich tue so, als ob, hier geht alles schnell
Il suffit de briller
Es reicht zu glänzen
Et les fantômes s'invite
Und die Geister laden sich ein
Dois-je oublier?
Soll ich vergessen?
Dois-je vous laisser fuir?
Soll ich euch fliehen lassen?
Envie de vivre je me jette à l'eau
Lust zu leben, ich stürze mich ins Wasser
Face à moi-même je me dévoile
Vor mir selbst entblöße ich mich
J'ressent des choses mais j'trouve pas les mots
Ich fühle Dinge, aber ich finde die Worte nicht
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Soll ich gehen, gehen, gehen?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Soll ich gehen, gehen, gehen?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Soll ich vergessen, vergessen, vergessen?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Soll ich gehen, gehen, gehen?
Le jour se lève, à t'es coté
Der Tag bricht an, an deiner Seite
Suis-je dans un rêve ou une réalité?
Bin ich in einem Traum oder in der Realität?
Sommes nous ensemble, sommes nous liées?
Sind wir zusammen, sind wir verbunden?
J't'ai vue disparaître et j'ai réalisé
Ich habe dich verschwinden sehen und ich habe realisiert
Parfois mieux vaut s'en aller
Manchmal ist es besser zu gehen
On t'envoie des signe mais tu ne peut les voir
Man sendet dir Zeichen, aber du kannst sie nicht sehen
Le temps pourrait tout recoller, on l'sais
Die Zeit könnte alles wieder zusammenfügen, wir wissen es
On m'dit que je suis pas le même
Man sagt mir, dass ich nicht der Gleiche bin
J'évite le regard des gens
Ich vermeide den Blick der Leute
La passion prend du ferme
Die Leidenschaft wird fest
Quand la fierté prend l'devant
Wenn der Stolz die Oberhand nimmt
Le ravie nous malmène
Die Freude quält uns
On s'laisse guider par le temps
Wir lassen uns von der Zeit leiten
On aime les problèmes
Wir lieben Probleme
On apprécies quand sa dérange
Wir schätzen es, wenn es stört
Aller oh oh
Los oh oh
Qu'est-ce que tu connais oh oh
Was weißt du oh oh
Faut pas déconner oh oh
Mach keinen Unsinn oh oh
Laisse-moi oublier oh oh
Lass mich vergessen oh oh
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Soll ich gehen, gehen, gehen?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Soll ich gehen, gehen, gehen?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Soll ich vergessen, vergessen, vergessen?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Soll ich gehen, gehen, gehen?
A qui la faute, arrête dit j'men fou
Wessen Schuld ist es, hör auf zu sagen, es ist mir egal
Dure a comprendre mais la j'dois m'enfuir
Schwer zu verstehen, aber jetzt muss ich fliehen
Seul les plaies sont au rendez-vous
Nur die Wunden sind da
J'suis injoignable ne te fait pas d'film
Ich bin nicht erreichbar, mach dir keine Filme
A qui la faute, arrête dit j'men fou
Wessen Schuld ist es, hör auf zu sagen, es ist mir egal
Dure a comprendre mais la j'dois m'enfuir
Schwer zu verstehen, aber jetzt muss ich fliehen
Seul les plaies sont au rendez-vous
Nur die Wunden sind da
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Soll ich gehen, gehen, gehen?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Soll ich gehen, gehen, gehen?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Soll ich vergessen, vergessen, vergessen?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Soll ich gehen, gehen, gehen?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Soll ich gehen, gehen, gehen?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Soll ich gehen, gehen, gehen?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Soll ich vergessen, vergessen, vergessen?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Soll ich gehen, gehen, gehen?
Parfois on s'ouvre
Kadang kita membuka diri
Parfois on souffre
Kadang kita menderita
Des fois on s'aiment
Kadang kita saling mencintai
Parfois on souffle
Kadang kita menghela napas
A quand mon tour?
Kapan giliranku?
Parfois j'étouffe
Kadang aku merasa tercekik
Elle dit je t'aime, je fait le sourd
Dia bilang aku cinta kamu, aku pura-pura tidak mendengar
Parfois je crie
Kadang aku berteriak
Dès fois je rie
Kadang aku tertawa
Personne m'entend, seul dans le vide
Tak ada yang mendengar, sendirian dalam kehampaan
Tant de chose a dire, mais on évite
Banyak hal yang ingin dikatakan, tapi kita menghindarinya
Je fait semblant, ici tout va vite
Aku berpura-pura, di sini semuanya berjalan cepat
Il suffit de briller
Cukup bersinar
Et les fantômes s'invite
Dan hantu-hantu pun datang
Dois-je oublier?
Haruskah aku melupakan?
Dois-je vous laisser fuir?
Haruskah aku membiarkan kalian pergi?
Envie de vivre je me jette à l'eau
Ingin hidup aku terjun ke dalam air
Face à moi-même je me dévoile
Menghadapi diri sendiri aku membuka diri
J'ressent des choses mais j'trouve pas les mots
Aku merasakan sesuatu tapi tidak dapat menemukan kata-katanya
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Haruskah aku pergi, pergi, pergi?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Haruskah aku pergi, pergi, pergi?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Haruskah aku melupakan, melupakan, melupakan?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Haruskah aku pergi, pergi, pergi?
Le jour se lève, à t'es coté
Hari mulai terang, di sisimu
Suis-je dans un rêve ou une réalité?
Apakah aku dalam mimpi atau kenyataan?
Sommes nous ensemble, sommes nous liées?
Apakah kita bersama, apakah kita terikat?
J't'ai vue disparaître et j'ai réalisé
Aku melihatmu menghilang dan aku menyadari
Parfois mieux vaut s'en aller
Kadang lebih baik pergi
On t'envoie des signe mais tu ne peut les voir
Mereka mengirimkan tanda tapi kamu tidak bisa melihatnya
Le temps pourrait tout recoller, on l'sais
Waktu bisa memperbaiki semuanya, kita tahu
On m'dit que je suis pas le même
Mereka bilang aku bukan lagi orang yang sama
J'évite le regard des gens
Aku menghindari tatapan orang
La passion prend du ferme
Gairah menjadi kenyataan
Quand la fierté prend l'devant
Ketika kebanggaan mengambil alih
Le ravie nous malmène
Kesulitan mengganggu kita
On s'laisse guider par le temps
Kita membiarkan waktu membimbing kita
On aime les problèmes
Kita suka masalah
On apprécies quand sa dérange
Kita menghargai saat itu mengganggu
Aller oh oh
Ayo oh oh
Qu'est-ce que tu connais oh oh
Apa yang kamu tahu oh oh
Faut pas déconner oh oh
Jangan main-main oh oh
Laisse-moi oublier oh oh
Biarkan aku melupakan oh oh
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Haruskah aku pergi, pergi, pergi?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Haruskah aku pergi, pergi, pergi?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Haruskah aku melupakan, melupakan, melupakan?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Haruskah aku pergi, pergi, pergi?
A qui la faute, arrête dit j'men fou
Siapa yang salah, berhenti bilang aku tidak peduli
Dure a comprendre mais la j'dois m'enfuir
Sulit dimengerti tapi sekarang aku harus kabur
Seul les plaies sont au rendez-vous
Hanya luka yang datang
J'suis injoignable ne te fait pas d'film
Aku tidak bisa dihubungi jangan buat cerita
A qui la faute, arrête dit j'men fou
Siapa yang salah, berhenti bilang aku tidak peduli
Dure a comprendre mais la j'dois m'enfuir
Sulit dimengerti tapi sekarang aku harus kabur
Seul les plaies sont au rendez-vous
Hanya luka yang datang
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Haruskah aku pergi, pergi, pergi?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Haruskah aku pergi, pergi, pergi?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Haruskah aku melupakan, melupakan, melupakan?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Haruskah aku pergi, pergi, pergi?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Haruskah aku pergi, pergi, pergi?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Haruskah aku pergi, pergi, pergi?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
Haruskah aku melupakan, melupakan, melupakan?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
Haruskah aku pergi, pergi, pergi?
Parfois on s'ouvre
บางครั้งเราเปิดใจ
Parfois on souffre
บางครั้งเราทุกข์ทรมาน
Des fois on s'aiment
บางครั้งเรารักกัน
Parfois on souffle
บางครั้งเราหายใจ
A quand mon tour?
ถึงคราวฉันเมื่อไหร่?
Parfois j'étouffe
บางครั้งฉันรู้สึกหายใจไม่ออก
Elle dit je t'aime, je fait le sourd
เธอบอกว่ารักฉัน ฉันทำเป็นไม่ได้ยิน
Parfois je crie
บางครั้งฉันตะโกน
Dès fois je rie
บางครั้งฉันหัวเราะ
Personne m'entend, seul dans le vide
ไม่มีใครได้ยินฉัน อยู่คนเดียวในความว่างเปล่า
Tant de chose a dire, mais on évite
มีหลายอย่างที่จะพูด แต่เราหลีกเลี่ยง
Je fait semblant, ici tout va vite
ฉันทำเป็นว่าทุกอย่างโอเค ที่นี่ทุกอย่างเร็ว
Il suffit de briller
แค่ต้องเปล่งประกาย
Et les fantômes s'invite
และผีก็มาเยือน
Dois-je oublier?
ฉันควรจะลืมไหม?
Dois-je vous laisser fuir?
ฉันควรปล่อยให้คุณหนีไปหรือ?
Envie de vivre je me jette à l'eau
อยากจะมีชีวิต ฉันกระโดดลงน้ำ
Face à moi-même je me dévoile
เผชิญหน้ากับตัวเอง ฉันเปิดเผย
J'ressent des choses mais j'trouve pas les mots
ฉันรู้สึกบางอย่าง แต่หาคำไม่ได้
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
ฉันควรจะไปหรือ, ไปหรือ, ไปหรือ?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
ฉันควรจะไปหรือ, ไปหรือ, ไปหรือ?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
ฉันควรจะลืมหรือ, ลืมหรือ, ลืมหรือ?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
ฉันควรจะไปหรือ, ไปหรือ, ไปหรือ?
Le jour se lève, à t'es coté
พระอาทิตย์ขึ้น อยู่ข้างๆ คุณ
Suis-je dans un rêve ou une réalité?
ฉันอยู่ในฝันหรือความจริง?
Sommes nous ensemble, sommes nous liées?
เราอยู่ด้วยกันหรือเราผูกพันกัน?
J't'ai vue disparaître et j'ai réalisé
ฉันเห็นคุณหายไปและฉันตระหนัก
Parfois mieux vaut s'en aller
บางครั้งดีกว่าที่จะไป
On t'envoie des signe mais tu ne peut les voir
พวกเขาส่งสัญญาณมาให้คุณแต่คุณมองไม่เห็น
Le temps pourrait tout recoller, on l'sais
เวลาอาจจะซ่อมแซมทุกอย่างได้ เรารู้
On m'dit que je suis pas le même
พวกเขาบอกว่าฉันไม่เหมือนเดิม
J'évite le regard des gens
ฉันหลีกเลี่ยงสายตาของผู้คน
La passion prend du ferme
ความหลงใหลกลายเป็นความจริง
Quand la fierté prend l'devant
เมื่อความภาคภูมิใจนำหน้า
Le ravie nous malmène
ความสุขทำให้เราเจ็บปวด
On s'laisse guider par le temps
เราปล่อยให้เวลานำทาง
On aime les problèmes
เรารักปัญหา
On apprécies quand sa dérange
เราชอบเมื่อมันรบกวน
Aller oh oh
ไปเถอะ โอ้ โอ้
Qu'est-ce que tu connais oh oh
คุณรู้อะไรบ้าง โอ้ โอ้
Faut pas déconner oh oh
อย่าเล่นด้วย โอ้ โอ้
Laisse-moi oublier oh oh
ปล่อยให้ฉันลืม โอ้ โอ้
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
ฉันควรจะไปหรือ, ไปหรือ, ไปหรือ?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
ฉันควรจะไปหรือ, ไปหรือ, ไปหรือ?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
ฉันควรจะลืมหรือ, ลืมหรือ, ลืมหรือ?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
ฉันควรจะไปหรือ, ไปหรือ, ไปหรือ?
A qui la faute, arrête dit j'men fou
ใครผิด หยุดพูดว่าฉันไม่สน
Dure a comprendre mais la j'dois m'enfuir
ยากที่จะเข้าใจ แต่ตอนนี้ฉันต้องหนี
Seul les plaies sont au rendez-vous
แต่แผลเป็นเท่านั้นที่มาพบ
J'suis injoignable ne te fait pas d'film
ฉันไม่สามารถติดต่อได้ อย่าคิดมาก
A qui la faute, arrête dit j'men fou
ใครผิด หยุดพูดว่าฉันไม่สน
Dure a comprendre mais la j'dois m'enfuir
ยากที่จะเข้าใจ แต่ตอนนี้ฉันต้องหนี
Seul les plaies sont au rendez-vous
แต่แผลเป็นเท่านั้นที่มาพบ
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
ฉันควรจะไปหรือ, ไปหรือ, ไปหรือ?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
ฉันควรจะไปหรือ, ไปหรือ, ไปหรือ?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
ฉันควรจะลืมหรือ, ลืมหรือ, ลืมหรือ?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
ฉันควรจะไปหรือ, ไปหรือ, ไปหรือ?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
ฉันควรจะไปหรือ, ไปหรือ, ไปหรือ?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
ฉันควรจะไปหรือ, ไปหรือ, ไปหรือ?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
ฉันควรจะลืมหรือ, ลืมหรือ, ลืมหรือ?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
ฉันควรจะไปหรือ, ไปหรือ, ไปหรือ?
Parfois on s'ouvre
有时我们敞开心扉
Parfois on souffre
有时我们遭受痛苦
Des fois on s'aiment
有时我们相爱
Parfois on souffle
有时我们喘息
A quand mon tour?
轮到我何时?
Parfois j'étouffe
有时我感到窒息
Elle dit je t'aime, je fait le sourd
她说我爱你,我装作没听见
Parfois je crie
有时我大喊
Dès fois je rie
有时我大笑
Personne m'entend, seul dans le vide
没人听见我,独自一人
Tant de chose a dire, mais on évite
有很多话要说,但我们避免
Je fait semblant, ici tout va vite
我假装,这里一切都很快
Il suffit de briller
只需闪耀
Et les fantômes s'invite
幽灵就会自来
Dois-je oublier?
我应该忘记吗?
Dois-je vous laisser fuir?
我应该让你们逃离吗?
Envie de vivre je me jette à l'eau
渴望生活我跳入水中
Face à moi-même je me dévoile
面对自己我揭示自我
J'ressent des choses mais j'trouve pas les mots
我感受到了一些事情,但找不到合适的词
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
我应该离开吗,离开吗,离开吗?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
我应该离开吗,离开吗,离开吗?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
我应该忘记吗,忘记吗,忘记吗?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
我应该离开吗,离开吗,离开吗?
Le jour se lève, à t'es coté
天亮了,在你身边
Suis-je dans un rêve ou une réalité?
我是在梦中还是现实中?
Sommes nous ensemble, sommes nous liées?
我们在一起吗,我们是联系的吗?
J't'ai vue disparaître et j'ai réalisé
我看着你消失并且我意识到
Parfois mieux vaut s'en aller
有时最好是离开
On t'envoie des signe mais tu ne peut les voir
他们给你发信号但你看不见
Le temps pourrait tout recoller, on l'sais
时间可以修复一切,我们知道
On m'dit que je suis pas le même
有人告诉我我不再是以前的我
J'évite le regard des gens
我避开人们的目光
La passion prend du ferme
激情变得坚定
Quand la fierté prend l'devant
当自尊走在前面
Le ravie nous malmène
快乐折磨我们
On s'laisse guider par le temps
我们让时间引导我们
On aime les problèmes
我们喜欢问题
On apprécies quand sa dérange
我们喜欢当它带来麻烦
Aller oh oh
去吧 哦哦
Qu'est-ce que tu connais oh oh
你知道什么 哦哦
Faut pas déconner oh oh
不要开玩笑 哦哦
Laisse-moi oublier oh oh
让我忘记 哦哦
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
我应该离开吗,离开吗,离开吗?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
我应该离开吗,离开吗,离开吗?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
我应该忘记吗,忘记吗,忘记吗?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
我应该离开吗,离开吗,离开吗?
A qui la faute, arrête dit j'men fou
是谁的错,停止说我不在乎
Dure a comprendre mais la j'dois m'enfuir
难以理解但我必须逃离
Seul les plaies sont au rendez-vous
只有伤痕在等待
J'suis injoignable ne te fait pas d'film
我无法联系,不要自作多情
A qui la faute, arrête dit j'men fou
是谁的错,停止说我不在乎
Dure a comprendre mais la j'dois m'enfuir
难以理解但我必须逃离
Seul les plaies sont au rendez-vous
只有伤痕在等待
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
我应该离开吗,离开吗,离开吗?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
我应该离开吗,离开吗,离开吗?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
我应该忘记吗,忘记吗,忘记吗?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
我应该离开吗,离开吗,离开吗?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
我应该离开吗,离开吗,离开吗?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
我应该离开吗,离开吗,离开吗?
Dois-je oublier, oublier, oublier?
我应该忘记吗,忘记吗,忘记吗?
Dois-je m'en aller, m'en aller, m'en aller?
我应该离开吗,离开吗,离开吗?

Curiosità sulla canzone Dois-je m'en aller ? di Ridsa

Quando è stata rilasciata la canzone “Dois-je m'en aller ?” di Ridsa?
La canzone Dois-je m'en aller ? è stata rilasciata nel 2015, nell’album “Tranquille”.
Chi ha composto la canzone “Dois-je m'en aller ?” di di Ridsa?
La canzone “Dois-je m'en aller ?” di di Ridsa è stata composta da MEHDI BEL HEDIA, MAXENCE BOITEZ.

Canzoni più popolari di Ridsa

Altri artisti di Dance pop