Ooh-ooh
Yeah (ooh-ooh-ooh)
It's hard to make yourself believe
That it'll get better when you feel defeated
And carrying on is easier said than done
It took a while to see that I was in need of help from somebody else
But she keeps reminding me that I'm not the only one
And babe, I would have told you this was gonna happen
If I had know that it would
But now there's less time and more things that I need to say
And I'm afraid
That there will always be a part of me that's holding on
And still believes that everything is fine
And that I'm living a normal life
But until somebody sits me down
And tells me that I'm different now
I'll always be the way I always am
Oh-oh
Ooh-ooh
Yeah (ooh-ooh-ooh)
My apologies, it's such a shame
I never planned to feel this way
But the more that I try
The more I'm seeing the difference, I'm not gonna lie
And now I get to sit down
And I'm happy to admit now, I'm on my way
It seems I'm not invincible but I'm bored of the pain
And I need to explain
Yeah, there will always be a part of me that's holding on
And still believes that everything is fine
And that I'm living a normal life
But until somebody sits me down
And tells me why I'm different now
I'll always be the way I always am
Yeah, yeah
Ha-ha, woo
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Yeah (ooh-ooh-ooh)
Sì (ooh-ooh-ooh)
It's hard to make yourself believe
È difficile farti credere
That it'll get better when you feel defeated
Che migliorerà quando ti senti sconfitto
And carrying on is easier said than done
E andare avanti è più facile a dirsi che a farsi
It took a while to see that I was in need of help from somebody else
Ci è voluto un po' per capire che avevo bisogno dell'aiuto di qualcun altro
But she keeps reminding me that I'm not the only one
Ma lei continua a ricordarmi che non sono il solo
And babe, I would have told you this was gonna happen
E amore, ti avrei detto che questo sarebbe successo
If I had know that it would
Se avessi saputo che sarebbe successo
But now there's less time and more things that I need to say
Ma ora c'è meno tempo e più cose che devo dire
And I'm afraid
E ho paura
That there will always be a part of me that's holding on
Che ci sarà sempre una parte di me che si aggrappa
And still believes that everything is fine
E crede ancora che tutto vada bene
And that I'm living a normal life
E che sto vivendo una vita normale
But until somebody sits me down
Ma finché qualcuno non mi siede
And tells me that I'm different now
E mi dice che ora sono diverso
I'll always be the way I always am
Sarò sempre come sono sempre stato
Oh-oh
Oh-oh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Yeah (ooh-ooh-ooh)
Sì (ooh-ooh-ooh)
My apologies, it's such a shame
Mi dispiace, è un peccato
I never planned to feel this way
Non avevo mai pianificato di sentirmi così
But the more that I try
Ma più ci provo
The more I'm seeing the difference, I'm not gonna lie
Più vedo la differenza, non mentirò
And now I get to sit down
E ora posso sedermi
And I'm happy to admit now, I'm on my way
E sono felice di ammettere ora, sono sulla mia strada
It seems I'm not invincible but I'm bored of the pain
Sembra che non sia invincibile ma sono stanco del dolore
And I need to explain
E ho bisogno di spiegare
Yeah, there will always be a part of me that's holding on
Sì, ci sarà sempre una parte di me che si aggrappa
And still believes that everything is fine
E crede ancora che tutto vada bene
And that I'm living a normal life
E che sto vivendo una vita normale
But until somebody sits me down
Ma finché qualcuno non mi siede
And tells me why I'm different now
E mi dice perché ora sono diverso
I'll always be the way I always am
Sarò sempre come sono sempre stato
Yeah, yeah
Sì, sì
Ha-ha, woo
Ha-ha, woo
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Yeah (ooh-ooh-ooh)
Sim (ooh-ooh-ooh)
It's hard to make yourself believe
É difícil fazer você mesmo acreditar
That it'll get better when you feel defeated
Que vai melhorar quando você se sente derrotado
And carrying on is easier said than done
E continuar é mais fácil dizer do que fazer
It took a while to see that I was in need of help from somebody else
Demorou um pouco para ver que eu precisava de ajuda de outra pessoa
But she keeps reminding me that I'm not the only one
Mas ela continua me lembrando que eu não sou o único
And babe, I would have told you this was gonna happen
E querida, eu teria te dito que isso ia acontecer
If I had know that it would
Se eu soubesse que iria
But now there's less time and more things that I need to say
Mas agora há menos tempo e mais coisas que eu preciso dizer
And I'm afraid
E eu estou com medo
That there will always be a part of me that's holding on
Que sempre haverá uma parte de mim que está se agarrando
And still believes that everything is fine
E ainda acredita que tudo está bem
And that I'm living a normal life
E que eu estou vivendo uma vida normal
But until somebody sits me down
Mas até que alguém me sente
And tells me that I'm different now
E me diga que eu sou diferente agora
I'll always be the way I always am
Eu sempre serei do jeito que sempre fui
Oh-oh
Oh-oh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Yeah (ooh-ooh-ooh)
Sim (ooh-ooh-ooh)
My apologies, it's such a shame
Minhas desculpas, é uma vergonha
I never planned to feel this way
Eu nunca planejei me sentir assim
But the more that I try
Mas quanto mais eu tento
The more I'm seeing the difference, I'm not gonna lie
Mais eu vejo a diferença, não vou mentir
And now I get to sit down
E agora eu consigo me sentar
And I'm happy to admit now, I'm on my way
E estou feliz em admitir agora, estou a caminho
It seems I'm not invincible but I'm bored of the pain
Parece que eu não sou invencível, mas estou cansado da dor
And I need to explain
E eu preciso explicar
Yeah, there will always be a part of me that's holding on
Sim, sempre haverá uma parte de mim que está se agarrando
And still believes that everything is fine
E ainda acredita que tudo está bem
And that I'm living a normal life
E que eu estou vivendo uma vida normal
But until somebody sits me down
Mas até que alguém me sente
And tells me why I'm different now
E me diga por que eu sou diferente agora
I'll always be the way I always am
Eu sempre serei do jeito que sempre fui
Yeah, yeah
Sim, sim
Ha-ha, woo
Ha-ha, woo
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Yeah (ooh-ooh-ooh)
Sí (ooh-ooh-ooh)
It's hard to make yourself believe
Es difícil hacerse creer
That it'll get better when you feel defeated
Que mejorará cuando te sientes derrotado
And carrying on is easier said than done
Y seguir adelante es más fácil decirlo que hacerlo
It took a while to see that I was in need of help from somebody else
Me tomó un tiempo ver que necesitaba ayuda de alguien más
But she keeps reminding me that I'm not the only one
Pero ella sigue recordándome que no soy el único
And babe, I would have told you this was gonna happen
Y cariño, te habría dicho que esto iba a suceder
If I had know that it would
Si hubiera sabido que lo haría
But now there's less time and more things that I need to say
Pero ahora hay menos tiempo y más cosas que necesito decir
And I'm afraid
Y tengo miedo
That there will always be a part of me that's holding on
Que siempre habrá una parte de mí que se aferra
And still believes that everything is fine
Y todavía cree que todo está bien
And that I'm living a normal life
Y que estoy viviendo una vida normal
But until somebody sits me down
Pero hasta que alguien me siente
And tells me that I'm different now
Y me diga que ahora soy diferente
I'll always be the way I always am
Siempre seré como siempre he sido
Oh-oh
Oh-oh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Yeah (ooh-ooh-ooh)
Sí (ooh-ooh-ooh)
My apologies, it's such a shame
Mis disculpas, es una vergüenza
I never planned to feel this way
Nunca planeé sentirme así
But the more that I try
Pero cuanto más lo intento
The more I'm seeing the difference, I'm not gonna lie
Más veo la diferencia, no voy a mentir
And now I get to sit down
Y ahora tengo que sentarme
And I'm happy to admit now, I'm on my way
Y estoy feliz de admitir ahora, estoy en mi camino
It seems I'm not invincible but I'm bored of the pain
Parece que no soy invencible pero estoy aburrido del dolor
And I need to explain
Y necesito explicar
Yeah, there will always be a part of me that's holding on
Sí, siempre habrá una parte de mí que se aferra
And still believes that everything is fine
Y todavía cree que todo está bien
And that I'm living a normal life
Y que estoy viviendo una vida normal
But until somebody sits me down
Pero hasta que alguien me siente
And tells me why I'm different now
Y me diga por qué ahora soy diferente
I'll always be the way I always am
Siempre seré como siempre he sido
Yeah, yeah
Sí, sí
Ha-ha, woo
Ja-ja, woo
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Yeah (ooh-ooh-ooh)
Ouais (ooh-ooh-ooh)
It's hard to make yourself believe
C'est difficile de se convaincre
That it'll get better when you feel defeated
Que ça ira mieux quand on se sent vaincu
And carrying on is easier said than done
Et continuer est plus facile à dire qu'à faire
It took a while to see that I was in need of help from somebody else
Il m'a fallu du temps pour voir que j'avais besoin de l'aide de quelqu'un d'autre
But she keeps reminding me that I'm not the only one
Mais elle continue à me rappeler que je ne suis pas le seul
And babe, I would have told you this was gonna happen
Et chérie, je t'aurais dit que cela allait arriver
If I had know that it would
Si j'avais su que cela le serait
But now there's less time and more things that I need to say
Mais maintenant, il y a moins de temps et plus de choses que j'ai besoin de dire
And I'm afraid
Et j'ai peur
That there will always be a part of me that's holding on
Qu'il y aura toujours une partie de moi qui s'accroche
And still believes that everything is fine
Et croit toujours que tout va bien
And that I'm living a normal life
Et que je mène une vie normale
But until somebody sits me down
Mais jusqu'à ce que quelqu'un me dise
And tells me that I'm different now
Et me dise que je suis différent maintenant
I'll always be the way I always am
Je serai toujours comme je l'ai toujours été
Oh-oh
Oh-oh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Yeah (ooh-ooh-ooh)
Ouais (ooh-ooh-ooh)
My apologies, it's such a shame
Mes excuses, c'est une telle honte
I never planned to feel this way
Je n'avais jamais prévu de me sentir ainsi
But the more that I try
Mais plus j'essaie
The more I'm seeing the difference, I'm not gonna lie
Plus je vois la différence, je ne vais pas mentir
And now I get to sit down
Et maintenant je peux m'asseoir
And I'm happy to admit now, I'm on my way
Et je suis heureux d'admettre maintenant, je suis en chemin
It seems I'm not invincible but I'm bored of the pain
Il semble que je ne suis pas invincible mais je suis fatigué de la douleur
And I need to explain
Et j'ai besoin d'expliquer
Yeah, there will always be a part of me that's holding on
Ouais, il y aura toujours une partie de moi qui s'accroche
And still believes that everything is fine
Et croit toujours que tout va bien
And that I'm living a normal life
Et que je mène une vie normale
But until somebody sits me down
Mais jusqu'à ce que quelqu'un me dise
And tells me why I'm different now
Et me dise pourquoi je suis différent maintenant
I'll always be the way I always am
Je serai toujours comme je l'ai toujours été
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Ha-ha, woo
Ha-ha, woo
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Yeah (ooh-ooh-ooh)
Ja (ooh-ooh-ooh)
It's hard to make yourself believe
Es ist schwer, sich selbst glauben zu machen
That it'll get better when you feel defeated
Dass es besser wird, wenn man sich besiegt fühlt
And carrying on is easier said than done
Und weiterzumachen ist leichter gesagt als getan
It took a while to see that I was in need of help from somebody else
Es hat eine Weile gedauert, bis ich gesehen habe, dass ich Hilfe von jemand anderem brauchte
But she keeps reminding me that I'm not the only one
Aber sie erinnert mich immer wieder daran, dass ich nicht der Einzige bin
And babe, I would have told you this was gonna happen
Und Schatz, ich hätte dir gesagt, dass das passieren würde
If I had know that it would
Wenn ich gewusst hätte, dass es so wäre
But now there's less time and more things that I need to say
Aber jetzt habe ich weniger Zeit und mehr Dinge, die ich sagen muss
And I'm afraid
Und ich habe Angst
That there will always be a part of me that's holding on
Dass es immer einen Teil von mir geben wird, der festhält
And still believes that everything is fine
Und immer noch glaubt, dass alles in Ordnung ist
And that I'm living a normal life
Und dass ich ein normales Leben führe
But until somebody sits me down
Aber bis jemand mich hinsetzt
And tells me that I'm different now
Und mir sagt, dass ich jetzt anders bin
I'll always be the way I always am
Werde ich immer so sein, wie ich immer war
Oh-oh
Oh-oh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Yeah (ooh-ooh-ooh)
Ja (ooh-ooh-ooh)
My apologies, it's such a shame
Meine Entschuldigung, es ist so eine Schande
I never planned to feel this way
Ich hatte nie vor, mich so zu fühlen
But the more that I try
Aber je mehr ich es versuche
The more I'm seeing the difference, I'm not gonna lie
Desto mehr sehe ich den Unterschied, ich werde nicht lügen
And now I get to sit down
Und jetzt darf ich mich hinsetzen
And I'm happy to admit now, I'm on my way
Und ich gebe gerne zu, dass ich auf dem Weg bin
It seems I'm not invincible but I'm bored of the pain
Es scheint, ich bin nicht unbesiegbar, aber ich habe genug vom Schmerz
And I need to explain
Und ich muss es erklären
Yeah, there will always be a part of me that's holding on
Ja, es wird immer einen Teil von mir geben, der festhält
And still believes that everything is fine
Und immer noch glaubt, dass alles in Ordnung ist
And that I'm living a normal life
Und dass ich ein normales Leben führe
But until somebody sits me down
Aber bis jemand mich hinsetzt
And tells me why I'm different now
Und mir sagt, warum ich jetzt anders bin
I'll always be the way I always am
Werde ich immer so sein, wie ich immer war
Yeah, yeah
Ja, ja
Ha-ha, woo
Ha-ha, woo