Bavard

Remy Camus

Testi Traduzione

Wysko Beats

Non j't'attends pas, j'suis pas comme les autres
Vérité c'est chaud, comme à Guantanamo
Tant trahi par l'amour, tant qu'matin verra jour
Je resterais le même, un rappeur ça donne ça
Une grosse Testarossa pour sortir d'la misère

Comme la boiserie mon frère, avant y avait sonne-per
Petit, tu l'sais déjà
Sur Auber', ça casse ta vitre mais ça aussi tu l'sais déjà
J'parlerai souvent du passé mon vieux
J'ai peur de la crise quand je suis trop nerveux
La chance est tirée par les cheveux mais pas que
Eh ouais c'est l'son des bavards, j'dis qu'j'arrêtais
Mais j'recommence à prendre de la vitesse
Raconte un peu c'qu'on connait pas
Trouve-moi les contacts qu'on en fasse sans m'sortir de la tess
En vrai j'm'en bats les couilles du (?)
Le matériel ça ramène le bazar
J'm'empêche pas d'rouler tard sur Auber' en Classe C
Mais mieux vaut partir que d'rester au départ
(D'rester au départ)

Non je n't'attends pas, j'suis pas comme les autres
Vérité c'est chaud, comme à Guantanamo
Tant trahi par l'amour, tant qu'matin verra jour
Je resterais le même, un rappeur ça donne ça
Une grosse Testarossa pour sortir d'la 'sère

Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Poto, qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey

Encore à mon tour de tout baiser
Encore dans mes tours au milieu des bagarres
L'humain n'est pas bon qu'à encaisser
L'argent ça rend fou, il t'allume comme un bâtard
Et on manque d'air, on cherche tous les moyens d'mailler
Écouter des pronostiqueurs éclatés, le plan n'est jamais carré
C'est comment t'agis qui fera de toi un (?)
Aubervilliers 93, 300 carats, j'dirais Dieu merci si j'arrive sans caries
Ça monte comme ma carrière quand bébé me caresse
Et j'manque d'air comme si j'étais à plus d'8000 dans l'Himalaya
J'aurais pas la carrière à Mike
J'me rappelle tu prêtais pas ton baladeur
Y a qu'les chiens qui finiront à pattes

Non je n't'attends pas, j'suis pas comme les autres
Vérité c'est chaud, comme à Guantanamo
Tant trahi par l'amour, tant qu'matin verra jour
Je resterais le même, un rappeur ça donne ça
Une grosse Testarossa pour sortir d'la 'sère

Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Poto, qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey

Wysko Beats
Wysko Beats
Non j't'attends pas, j'suis pas comme les autres
Non ti sto aspettando, non sono come gli altri
Vérité c'est chaud, comme à Guantanamo
La verità è dura, come a Guantanamo
Tant trahi par l'amour, tant qu'matin verra jour
Così tradito dall'amore, finché il mattino vedrà il giorno
Je resterais le même, un rappeur ça donne ça
Resterò lo stesso, un rapper fa così
Une grosse Testarossa pour sortir d'la misère
Una grossa Testarossa per uscire dalla miseria
Comme la boiserie mon frère, avant y avait sonne-per
Come il legno mio fratello, prima c'era il sonno
Petit, tu l'sais déjà
Piccolo, lo sai già
Sur Auber', ça casse ta vitre mais ça aussi tu l'sais déjà
Su Auber', rompono il tuo vetro ma anche questo lo sai già
J'parlerai souvent du passé mon vieux
Parlerò spesso del passato vecchio mio
J'ai peur de la crise quand je suis trop nerveux
Ho paura della crisi quando sono troppo nervoso
La chance est tirée par les cheveux mais pas que
La fortuna è un tiro di capelli ma non solo
Eh ouais c'est l'son des bavards, j'dis qu'j'arrêtais
Eh sì, è il suono dei chiacchieroni, dicevo che avrei smesso
Mais j'recommence à prendre de la vitesse
Ma ricomincio a prendere velocità
Raconte un peu c'qu'on connait pas
Racconta un po' quello che non conosciamo
Trouve-moi les contacts qu'on en fasse sans m'sortir de la tess
Trova i contatti per farlo senza uscire dalla tess
En vrai j'm'en bats les couilles du (?)
In realtà non me ne frega niente del (?)
Le matériel ça ramène le bazar
Il materiale porta solo confusione
J'm'empêche pas d'rouler tard sur Auber' en Classe C
Non mi impedisce di guidare tardi su Auber' in Classe C
Mais mieux vaut partir que d'rester au départ
Ma è meglio andarsene che restare all'inizio
(D'rester au départ)
(Restare all'inizio)
Non je n't'attends pas, j'suis pas comme les autres
Non ti sto aspettando, non sono come gli altri
Vérité c'est chaud, comme à Guantanamo
La verità è dura, come a Guantanamo
Tant trahi par l'amour, tant qu'matin verra jour
Così tradito dall'amore, finché il mattino vedrà il giorno
Je resterais le même, un rappeur ça donne ça
Resterò lo stesso, un rapper fa così
Une grosse Testarossa pour sortir d'la 'sère
Una grossa Testarossa per uscire dalla miseria
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Cosa stai chiacchierando, perché tocchi i miei soldi, uomo
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Cosa stai chiacchierando, perché tocchi i miei soldi, soldi, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Cosa stai chiacchierando, perché tocchi i miei soldi, uomo
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Cosa stai chiacchierando, perché tocchi i miei soldi, soldi, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Cosa stai chiacchierando, perché tocchi i miei soldi, uomo
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Cosa stai chiacchierando, perché tocchi i miei soldi, soldi, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Cosa stai chiacchierando, perché tocchi i miei soldi, uomo
Poto, qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Amico, cosa stai chiacchierando, perché tocchi i miei soldi, soldi, hey
Encore à mon tour de tout baiser
Ancora il mio turno di rovinare tutto
Encore dans mes tours au milieu des bagarres
Ancora nei miei giri in mezzo alle risse
L'humain n'est pas bon qu'à encaisser
L'uomo non è buono solo per incassare
L'argent ça rend fou, il t'allume comme un bâtard
Il denaro rende pazzi, ti accende come un bastardo
Et on manque d'air, on cherche tous les moyens d'mailler
E ci manca l'aria, cerchiamo tutti i modi per fare soldi
Écouter des pronostiqueurs éclatés, le plan n'est jamais carré
Ascoltare pronosticatori distrutti, il piano non è mai quadrato
C'est comment t'agis qui fera de toi un (?)
È come agisci che ti farà un (?)
Aubervilliers 93, 300 carats, j'dirais Dieu merci si j'arrive sans caries
Aubervilliers 93, 300 carati, direi grazie a Dio se arrivo senza carie
Ça monte comme ma carrière quand bébé me caresse
Sale come la mia carriera quando il mio amore mi accarezza
Et j'manque d'air comme si j'étais à plus d'8000 dans l'Himalaya
E mi manca l'aria come se fossi a più di 8000 nell'Himalaya
J'aurais pas la carrière à Mike
Non avrò la carriera di Mike
J'me rappelle tu prêtais pas ton baladeur
Mi ricordo che non prestavi il tuo lettore
Y a qu'les chiens qui finiront à pattes
Solo i cani finiranno a piedi
Non je n't'attends pas, j'suis pas comme les autres
Non ti sto aspettando, non sono come gli altri
Vérité c'est chaud, comme à Guantanamo
La verità è dura, come a Guantanamo
Tant trahi par l'amour, tant qu'matin verra jour
Così tradito dall'amore, finché il mattino vedrà il giorno
Je resterais le même, un rappeur ça donne ça
Resterò lo stesso, un rapper fa così
Une grosse Testarossa pour sortir d'la 'sère
Una grossa Testarossa per uscire dalla miseria
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Cosa stai chiacchierando, perché tocchi i miei soldi, uomo
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Cosa stai chiacchierando, perché tocchi i miei soldi, soldi, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Cosa stai chiacchierando, perché tocchi i miei soldi, uomo
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Cosa stai chiacchierando, perché tocchi i miei soldi, soldi, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Cosa stai chiacchierando, perché tocchi i miei soldi, uomo
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Cosa stai chiacchierando, perché tocchi i miei soldi, soldi, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Cosa stai chiacchierando, perché tocchi i miei soldi, uomo
Poto, qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Amico, cosa stai chiacchierando, perché tocchi i miei soldi, soldi, hey
Wysko Beats
Wysko Beats
Non j't'attends pas, j'suis pas comme les autres
Não, eu não estou te esperando, eu não sou como os outros
Vérité c'est chaud, comme à Guantanamo
Verdade, é quente, como em Guantanamo
Tant trahi par l'amour, tant qu'matin verra jour
Tão traído pelo amor, enquanto o amanhecer chega
Je resterais le même, un rappeur ça donne ça
Eu continuarei o mesmo, isso é o que um rapper faz
Une grosse Testarossa pour sortir d'la misère
Um grande Testarossa para sair da miséria
Comme la boiserie mon frère, avant y avait sonne-per
Como a madeira, meu irmão, antes havia som
Petit, tu l'sais déjà
Pequeno, você já sabe
Sur Auber', ça casse ta vitre mais ça aussi tu l'sais déjà
Em Auber, eles quebram seu vidro, mas você já sabe disso
J'parlerai souvent du passé mon vieux
Eu falo muito sobre o passado, meu velho
J'ai peur de la crise quand je suis trop nerveux
Eu tenho medo da crise quando estou muito nervoso
La chance est tirée par les cheveux mais pas que
A sorte é puxada pelos cabelos, mas não só
Eh ouais c'est l'son des bavards, j'dis qu'j'arrêtais
É, é o som dos faladores, eu disse que pararia
Mais j'recommence à prendre de la vitesse
Mas eu começo a acelerar novamente
Raconte un peu c'qu'on connait pas
Conte um pouco sobre o que não conhecemos
Trouve-moi les contacts qu'on en fasse sans m'sortir de la tess
Encontre-me os contatos para que possamos fazer sem sair do gueto
En vrai j'm'en bats les couilles du (?)
Na verdade, eu não me importo com o (?)
Le matériel ça ramène le bazar
O material traz confusão
J'm'empêche pas d'rouler tard sur Auber' en Classe C
Eu não me impede de dirigir tarde em Auber em uma Classe C
Mais mieux vaut partir que d'rester au départ
Mas é melhor ir embora do que ficar no começo
(D'rester au départ)
(Ficar no começo)
Non je n't'attends pas, j'suis pas comme les autres
Não, eu não estou te esperando, eu não sou como os outros
Vérité c'est chaud, comme à Guantanamo
Verdade, é quente, como em Guantanamo
Tant trahi par l'amour, tant qu'matin verra jour
Tão traído pelo amor, enquanto o amanhecer chega
Je resterais le même, un rappeur ça donne ça
Eu continuarei o mesmo, isso é o que um rapper faz
Une grosse Testarossa pour sortir d'la 'sère
Um grande Testarossa para sair da miséria
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
O que você está falando, o que você está tocando no meu dinheiro, cara
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
O que você está falando, o que você está tocando no meu dinheiro, dinheiro, ei
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
O que você está falando, o que você está tocando no meu dinheiro, cara
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
O que você está falando, o que você está tocando no meu dinheiro, dinheiro, ei
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
O que você está falando, o que você está tocando no meu dinheiro, cara
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
O que você está falando, o que você está tocando no meu dinheiro, dinheiro, ei
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
O que você está falando, o que você está tocando no meu dinheiro, cara
Poto, qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Cara, o que você está falando, o que você está tocando no meu dinheiro, dinheiro, ei
Encore à mon tour de tout baiser
Ainda é a minha vez de estragar tudo
Encore dans mes tours au milieu des bagarres
Ainda nas minhas voltas no meio das brigas
L'humain n'est pas bon qu'à encaisser
O ser humano não é bom apenas para aguentar
L'argent ça rend fou, il t'allume comme un bâtard
O dinheiro te deixa louco, ele te acende como um bastardo
Et on manque d'air, on cherche tous les moyens d'mailler
E estamos sem ar, todos nós estamos procurando maneiras de ganhar dinheiro
Écouter des pronostiqueurs éclatés, le plan n'est jamais carré
Ouvir prognosticadores falidos, o plano nunca é quadrado
C'est comment t'agis qui fera de toi un (?)
É como você age que te fará um (?)
Aubervilliers 93, 300 carats, j'dirais Dieu merci si j'arrive sans caries
Aubervilliers 93, 300 quilates, eu agradeceria a Deus se chegasse sem cáries
Ça monte comme ma carrière quand bébé me caresse
Isso sobe como a minha carreira quando o bebê me acaricia
Et j'manque d'air comme si j'étais à plus d'8000 dans l'Himalaya
E eu estou sem ar como se estivesse a mais de 8000 no Himalaia
J'aurais pas la carrière à Mike
Eu não teria a carreira de Mike
J'me rappelle tu prêtais pas ton baladeur
Eu me lembro que você não emprestava seu walkman
Y a qu'les chiens qui finiront à pattes
Só os cães acabarão a pé
Non je n't'attends pas, j'suis pas comme les autres
Não, eu não estou te esperando, eu não sou como os outros
Vérité c'est chaud, comme à Guantanamo
Verdade, é quente, como em Guantanamo
Tant trahi par l'amour, tant qu'matin verra jour
Tão traído pelo amor, enquanto o amanhecer chega
Je resterais le même, un rappeur ça donne ça
Eu continuarei o mesmo, isso é o que um rapper faz
Une grosse Testarossa pour sortir d'la 'sère
Um grande Testarossa para sair da miséria
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
O que você está falando, o que você está tocando no meu dinheiro, cara
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
O que você está falando, o que você está tocando no meu dinheiro, dinheiro, ei
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
O que você está falando, o que você está tocando no meu dinheiro, cara
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
O que você está falando, o que você está tocando no meu dinheiro, dinheiro, ei
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
O que você está falando, o que você está tocando no meu dinheiro, cara
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
O que você está falando, o que você está tocando no meu dinheiro, dinheiro, ei
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
O que você está falando, o que você está tocando no meu dinheiro, cara
Poto, qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Cara, o que você está falando, o que você está tocando no meu dinheiro, dinheiro, ei
Wysko Beats
Wysko Beats
Non j't'attends pas, j'suis pas comme les autres
No, I'm not waiting for you, I'm not like the others
Vérité c'est chaud, comme à Guantanamo
Truth is, it's hot, like in Guantanamo
Tant trahi par l'amour, tant qu'matin verra jour
So betrayed by love, as long as morning sees day
Je resterais le même, un rappeur ça donne ça
I'll stay the same, that's what a rapper gives
Une grosse Testarossa pour sortir d'la misère
A big Testarossa to get out of misery
Comme la boiserie mon frère, avant y avait sonne-per
Like the woodwork my brother, before there was a sound-per
Petit, tu l'sais déjà
Kid, you already know
Sur Auber', ça casse ta vitre mais ça aussi tu l'sais déjà
On Auber', it breaks your window but you already know that too
J'parlerai souvent du passé mon vieux
I'll often talk about the past my old man
J'ai peur de la crise quand je suis trop nerveux
I'm afraid of the crisis when I'm too nervous
La chance est tirée par les cheveux mais pas que
Luck is pulled by the hair but not only
Eh ouais c'est l'son des bavards, j'dis qu'j'arrêtais
Yeah, it's the sound of the talkers, I said I'd stop
Mais j'recommence à prendre de la vitesse
But I'm starting to speed up again
Raconte un peu c'qu'on connait pas
Tell a little about what we don't know
Trouve-moi les contacts qu'on en fasse sans m'sortir de la tess
Find me the contacts so we can do it without getting out of the hood
En vrai j'm'en bats les couilles du (?)
Actually, I don't give a damn about (?)
Le matériel ça ramène le bazar
Material things bring chaos
J'm'empêche pas d'rouler tard sur Auber' en Classe C
I don't stop myself from driving late on Auber' in a Class C
Mais mieux vaut partir que d'rester au départ
But it's better to leave than to stay at the start
(D'rester au départ)
(To stay at the start)
Non je n't'attends pas, j'suis pas comme les autres
No, I'm not waiting for you, I'm not like the others
Vérité c'est chaud, comme à Guantanamo
Truth is, it's hot, like in Guantanamo
Tant trahi par l'amour, tant qu'matin verra jour
So betrayed by love, as long as morning sees day
Je resterais le même, un rappeur ça donne ça
I'll stay the same, that's what a rapper gives
Une grosse Testarossa pour sortir d'la 'sère
A big Testarossa to get out of the 'sère
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
What are you babbling about, what are you touching my money, man
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
What are you babbling about, what are you touching my money, money, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
What are you babbling about, what are you touching my money, man
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
What are you babbling about, what are you touching my money, money, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
What are you babbling about, what are you touching my money, man
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
What are you babbling about, what are you touching my money, money, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
What are you babbling about, what are you touching my money, man
Poto, qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Buddy, what are you babbling about, what are you touching my money, money, hey
Encore à mon tour de tout baiser
Again it's my turn to screw everything up
Encore dans mes tours au milieu des bagarres
Still in my towers in the middle of fights
L'humain n'est pas bon qu'à encaisser
Human is not only good at cashing in
L'argent ça rend fou, il t'allume comme un bâtard
Money makes you crazy, it lights you up like a bastard
Et on manque d'air, on cherche tous les moyens d'mailler
And we lack air, we're all looking for ways to make money
Écouter des pronostiqueurs éclatés, le plan n'est jamais carré
Listening to shattered forecasters, the plan is never square
C'est comment t'agis qui fera de toi un (?)
It's how you act that will make you a (?)
Aubervilliers 93, 300 carats, j'dirais Dieu merci si j'arrive sans caries
Aubervilliers 93, 300 carats, I would say thank God if I arrive without cavities
Ça monte comme ma carrière quand bébé me caresse
It goes up like my career when baby caresses me
Et j'manque d'air comme si j'étais à plus d'8000 dans l'Himalaya
And I lack air as if I was at more than 8000 in the Himalayas
J'aurais pas la carrière à Mike
I won't have Mike's career
J'me rappelle tu prêtais pas ton baladeur
I remember you didn't lend your walkman
Y a qu'les chiens qui finiront à pattes
Only dogs will end up on foot
Non je n't'attends pas, j'suis pas comme les autres
No, I'm not waiting for you, I'm not like the others
Vérité c'est chaud, comme à Guantanamo
Truth is, it's hot, like in Guantanamo
Tant trahi par l'amour, tant qu'matin verra jour
So betrayed by love, as long as morning sees day
Je resterais le même, un rappeur ça donne ça
I'll stay the same, that's what a rapper gives
Une grosse Testarossa pour sortir d'la 'sère
A big Testarossa to get out of the 'sère
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
What are you babbling about, what are you touching my money, man
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
What are you babbling about, what are you touching my money, money, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
What are you babbling about, what are you touching my money, man
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
What are you babbling about, what are you touching my money, money, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
What are you babbling about, what are you touching my money, man
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
What are you babbling about, what are you touching my money, money, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
What are you babbling about, what are you touching my money, man
Poto, qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Buddy, what are you babbling about, what are you touching my money, money, hey
Wysko Beats
Wysko Beats
Non j't'attends pas, j'suis pas comme les autres
No, no te estoy esperando, no soy como los demás
Vérité c'est chaud, comme à Guantanamo
La verdad es que es duro, como en Guantánamo
Tant trahi par l'amour, tant qu'matin verra jour
Tanto traicionado por el amor, mientras el mañana vea el día
Je resterais le même, un rappeur ça donne ça
Seguiré siendo el mismo, eso es lo que da un rapero
Une grosse Testarossa pour sortir d'la misère
Un gran Testarossa para salir de la miseria
Comme la boiserie mon frère, avant y avait sonne-per
Como la madera mi hermano, antes había sonido-per
Petit, tu l'sais déjà
Pequeño, ya lo sabes
Sur Auber', ça casse ta vitre mais ça aussi tu l'sais déjà
En Auber', rompen tu ventana pero eso también ya lo sabes
J'parlerai souvent du passé mon vieux
Hablaré a menudo del pasado mi viejo
J'ai peur de la crise quand je suis trop nerveux
Tengo miedo de la crisis cuando estoy demasiado nervioso
La chance est tirée par les cheveux mais pas que
La suerte se agarra por los pelos pero no solo
Eh ouais c'est l'son des bavards, j'dis qu'j'arrêtais
Eh sí, es el sonido de los charlatanes, dije que pararía
Mais j'recommence à prendre de la vitesse
Pero vuelvo a coger velocidad
Raconte un peu c'qu'on connait pas
Cuenta un poco lo que no conocemos
Trouve-moi les contacts qu'on en fasse sans m'sortir de la tess
Encuéntrame los contactos para que lo hagamos sin salir de la tess
En vrai j'm'en bats les couilles du (?)
En realidad, me importa un carajo el (?)
Le matériel ça ramène le bazar
El material trae el caos
J'm'empêche pas d'rouler tard sur Auber' en Classe C
No me impido conducir tarde en Auber' en Clase C
Mais mieux vaut partir que d'rester au départ
Pero es mejor irse que quedarse al principio
(D'rester au départ)
(Quedarse al principio)
Non je n't'attends pas, j'suis pas comme les autres
No, no te estoy esperando, no soy como los demás
Vérité c'est chaud, comme à Guantanamo
La verdad es que es duro, como en Guantánamo
Tant trahi par l'amour, tant qu'matin verra jour
Tanto traicionado por el amor, mientras el mañana vea el día
Je resterais le même, un rappeur ça donne ça
Seguiré siendo el mismo, eso es lo que da un rapero
Une grosse Testarossa pour sortir d'la 'sère
Un gran Testarossa para salir de la miseria
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
¿Por qué hablas tanto, por qué tocas mi dinero, hombre?
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
¿Por qué hablas tanto, por qué tocas mi dinero, dinero, hey?
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
¿Por qué hablas tanto, por qué tocas mi dinero, hombre?
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
¿Por qué hablas tanto, por qué tocas mi dinero, dinero, hey?
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
¿Por qué hablas tanto, por qué tocas mi dinero, hombre?
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
¿Por qué hablas tanto, por qué tocas mi dinero, dinero, hey?
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
¿Por qué hablas tanto, por qué tocas mi dinero, hombre?
Poto, qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Amigo, ¿por qué hablas tanto, por qué tocas mi dinero, dinero, hey?
Encore à mon tour de tout baiser
Otra vez es mi turno de joderlo todo
Encore dans mes tours au milieu des bagarres
Otra vez en mis torres en medio de las peleas
L'humain n'est pas bon qu'à encaisser
El ser humano no solo sirve para aguantar
L'argent ça rend fou, il t'allume comme un bâtard
El dinero vuelve loco, te enciende como un bastardo
Et on manque d'air, on cherche tous les moyens d'mailler
Y nos falta aire, todos buscamos formas de ganar dinero
Écouter des pronostiqueurs éclatés, le plan n'est jamais carré
Escuchar a pronosticadores destrozados, el plan nunca es cuadrado
C'est comment t'agis qui fera de toi un (?)
Es cómo actúas lo que te hará un (?)
Aubervilliers 93, 300 carats, j'dirais Dieu merci si j'arrive sans caries
Aubervilliers 93, 300 quilates, daría gracias a Dios si llego sin caries
Ça monte comme ma carrière quand bébé me caresse
Sube como mi carrera cuando bebé me acaricia
Et j'manque d'air comme si j'étais à plus d'8000 dans l'Himalaya
Y me falta aire como si estuviera a más de 8000 en el Himalaya
J'aurais pas la carrière à Mike
No tendría la carrera de Mike
J'me rappelle tu prêtais pas ton baladeur
Recuerdo que no prestabas tu reproductor
Y a qu'les chiens qui finiront à pattes
Solo los perros acabarán a pie
Non je n't'attends pas, j'suis pas comme les autres
No, no te estoy esperando, no soy como los demás
Vérité c'est chaud, comme à Guantanamo
La verdad es que es duro, como en Guantánamo
Tant trahi par l'amour, tant qu'matin verra jour
Tanto traicionado por el amor, mientras el mañana vea el día
Je resterais le même, un rappeur ça donne ça
Seguiré siendo el mismo, eso es lo que da un rapero
Une grosse Testarossa pour sortir d'la 'sère
Un gran Testarossa para salir de la miseria
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
¿Por qué hablas tanto, por qué tocas mi dinero, hombre?
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
¿Por qué hablas tanto, por qué tocas mi dinero, dinero, hey?
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
¿Por qué hablas tanto, por qué tocas mi dinero, hombre?
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
¿Por qué hablas tanto, por qué tocas mi dinero, dinero, hey?
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
¿Por qué hablas tanto, por qué tocas mi dinero, hombre?
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
¿Por qué hablas tanto, por qué tocas mi dinero, dinero, hey?
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
¿Por qué hablas tanto, por qué tocas mi dinero, hombre?
Poto, qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Amigo, ¿por qué hablas tanto, por qué tocas mi dinero, dinero, hey?
Wysko Beats
Wysko Beats
Non j't'attends pas, j'suis pas comme les autres
Nein, ich warte nicht auf dich, ich bin nicht wie die anderen
Vérité c'est chaud, comme à Guantanamo
Die Wahrheit ist hart, wie in Guantanamo
Tant trahi par l'amour, tant qu'matin verra jour
So oft von der Liebe verraten, solange der Morgen anbricht
Je resterais le même, un rappeur ça donne ça
Ich werde der Gleiche bleiben, ein Rapper gibt das
Une grosse Testarossa pour sortir d'la misère
Ein großer Testarossa, um aus der Armut zu kommen
Comme la boiserie mon frère, avant y avait sonne-per
Wie die Holzarbeiten mein Bruder, vorher gab es Sonne-per
Petit, tu l'sais déjà
Kleiner, du weißt es schon
Sur Auber', ça casse ta vitre mais ça aussi tu l'sais déjà
Auf Auber', sie zerbrechen dein Fenster, aber das weißt du auch schon
J'parlerai souvent du passé mon vieux
Ich werde oft von der Vergangenheit sprechen, mein Alter
J'ai peur de la crise quand je suis trop nerveux
Ich habe Angst vor der Krise, wenn ich zu nervös bin
La chance est tirée par les cheveux mais pas que
Das Glück wird an den Haaren herbeigezogen, aber nicht nur
Eh ouais c'est l'son des bavards, j'dis qu'j'arrêtais
Ja, das ist der Sound der Schwätzer, ich sagte, ich würde aufhören
Mais j'recommence à prendre de la vitesse
Aber ich fange wieder an, Geschwindigkeit aufzunehmen
Raconte un peu c'qu'on connait pas
Erzähl ein bisschen, was wir nicht kennen
Trouve-moi les contacts qu'on en fasse sans m'sortir de la tess
Finde mir die Kontakte, damit wir es ohne mich aus der Tess schaffen
En vrai j'm'en bats les couilles du (?)
Ehrlich gesagt, ich scheiß auf (?)
Le matériel ça ramène le bazar
Material bringt Chaos
J'm'empêche pas d'rouler tard sur Auber' en Classe C
Ich hindere mich nicht daran, spät auf Auber' in der Klasse C zu fahren
Mais mieux vaut partir que d'rester au départ
Aber es ist besser zu gehen, als am Anfang zu bleiben
(D'rester au départ)
(Zu bleiben am Anfang)
Non je n't'attends pas, j'suis pas comme les autres
Nein, ich warte nicht auf dich, ich bin nicht wie die anderen
Vérité c'est chaud, comme à Guantanamo
Die Wahrheit ist hart, wie in Guantanamo
Tant trahi par l'amour, tant qu'matin verra jour
So oft von der Liebe verraten, solange der Morgen anbricht
Je resterais le même, un rappeur ça donne ça
Ich werde der Gleiche bleiben, ein Rapper gibt das
Une grosse Testarossa pour sortir d'la 'sère
Ein großer Testarossa, um aus der Armut zu kommen
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Was redest du, was berührst du mein Geld, Mann
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Was redest du, was berührst du mein Geld, Geld, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Was redest du, was berührst du mein Geld, Mann
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Was redest du, was berührst du mein Geld, Geld, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Was redest du, was berührst du mein Geld, Mann
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Was redest du, was berührst du mein Geld, Geld, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Was redest du, was berührst du mein Geld, Mann
Poto, qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Kumpel, was redest du, was berührst du mein Geld, Geld, hey
Encore à mon tour de tout baiser
Wieder ist es meine Runde, alles zu ficken
Encore dans mes tours au milieu des bagarres
Wieder in meinen Türmen inmitten von Kämpfen
L'humain n'est pas bon qu'à encaisser
Der Mensch ist nicht nur zum Einstecken da
L'argent ça rend fou, il t'allume comme un bâtard
Geld macht verrückt, es zündet dich an wie ein Bastard
Et on manque d'air, on cherche tous les moyens d'mailler
Und uns fehlt die Luft, wir suchen alle Möglichkeiten, Geld zu machen
Écouter des pronostiqueurs éclatés, le plan n'est jamais carré
Zuhören von zerschlagenen Prognostikern, der Plan ist nie quadratisch
C'est comment t'agis qui fera de toi un (?)
Es ist, wie du handelst, das wird dich zu einem (?) machen
Aubervilliers 93, 300 carats, j'dirais Dieu merci si j'arrive sans caries
Aubervilliers 93, 300 Karat, ich würde Gott danken, wenn ich ohne Karies ankomme
Ça monte comme ma carrière quand bébé me caresse
Es steigt wie meine Karriere, wenn Baby mich streichelt
Et j'manque d'air comme si j'étais à plus d'8000 dans l'Himalaya
Und mir fehlt die Luft, als wäre ich über 8000 im Himalaya
J'aurais pas la carrière à Mike
Ich werde nicht die Karriere von Mike haben
J'me rappelle tu prêtais pas ton baladeur
Ich erinnere mich, du hast deinen Walkman nicht verliehen
Y a qu'les chiens qui finiront à pattes
Nur die Hunde werden zu Fuß enden
Non je n't'attends pas, j'suis pas comme les autres
Nein, ich warte nicht auf dich, ich bin nicht wie die anderen
Vérité c'est chaud, comme à Guantanamo
Die Wahrheit ist hart, wie in Guantanamo
Tant trahi par l'amour, tant qu'matin verra jour
So oft von der Liebe verraten, solange der Morgen anbricht
Je resterais le même, un rappeur ça donne ça
Ich werde der Gleiche bleiben, ein Rapper gibt das
Une grosse Testarossa pour sortir d'la 'sère
Ein großer Testarossa, um aus der Armut zu kommen
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Was redest du, was berührst du mein Geld, Mann
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Was redest du, was berührst du mein Geld, Geld, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Was redest du, was berührst du mein Geld, Mann
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Was redest du, was berührst du mein Geld, Geld, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Was redest du, was berührst du mein Geld, Mann
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Was redest du, was berührst du mein Geld, Geld, hey
Qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, man
Was redest du, was berührst du mein Geld, Mann
Poto, qu'est-ce tu bavardes, qu'est-ce tu touches ma money, money, hey
Kumpel, was redest du, was berührst du mein Geld, Geld, hey

Curiosità sulla canzone Bavard di Rémy

Quando è stata rilasciata la canzone “Bavard” di Rémy?
La canzone Bavard è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Renaissance”.
Chi ha composto la canzone “Bavard” di di Rémy?
La canzone “Bavard” di di Rémy è stata composta da Remy Camus.

Canzoni più popolari di Rémy

Altri artisti di Trap