Yo Tengo Un Ángel

Daniel Heredia Vidal, Antonio Miguel Morales Sureda, Boris Xavier Perez Meza, Fernando Andeme Ondo, Harto Rodriguez

Testi Traduzione

Vivo en una isla donde hay olas y hay mar
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Vivo en una isla donde todo se sabe (se sabe)
Por aquí la gente poco hacer y mucho hablar
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, yeah
Pero lo que yo hice aquí no lo hizo más nadie, oh yeh, ey

Yo tengo un ángel que me cuida de lo bueno y de lo malo, yeh
Ya te lo dije una vez, no tengo amigos, tengo hermanos, eh
Y qué me importa el dinero si los tengo aquí a mi lado, hmm
Voy a brindar por nosotros y por to' lo que pasamos (y por to' lo que pasamos, yah)

Baby, yo te juro soy un chico normal (chico normal)
Solo me busco la vida, yo no soy nada especial (nada especial)
Vivo aquí todo el año, en una casa frente al mar (frente al mar)
Y casi to' lo que tengo me lo dieron por cantar (por cantar)

Bebé, no tengo frontera, yo hago la música que quiera
Dio' me dio esa bendición
Lo que saco se me pega, ya sea Rap o Reggaetón
Soy el king como Don, el patrón

De la vieja y de la nueva
Si no, pregúntale a tu jeva cómo baila mi canción
Cuando la droga le pega se graba en su habitación
Me lo manda y me comenta un corazón

Llevo vida de novela
Bebé, nací en el Mediterráneo, eh
Y llevo vida de novela
Porque nací en el Mediterráneo, yeh

Y no sé cuántos van ya, no sé cuántos me han tirao'
Cuánto tiempo pasó, ya ninguno está pegao'
Por aquí tamo' viviendo lo que habíamo' soñao'
Y después de cinco años siguen todos a mi lao', yeh-yeh-yeh

Vivo en una isla donde hay olas y hay mar
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Vivo en una isla donde todo se sabe
Por aquí la gente poco hacer y mucho hablar
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, yeah
Pero lo que yo hice aquí no lo hizo más nadie, oh yeh, ey

Yo tengo un ángel que me cuida de lo bueno y de lo malo, mm
Ya te lo dije una vez, no tengo amigos, tengo hermanos, eh
Y qué me importa el dinero si los tengo aquí a mi lado, hmm
Voy a brindar por nosotros y por to' lo que pasamos (y por to' lo que pasamos, yah)

Eh, eh, eh
Skinny-kinny
Bebé, nací en el Mediterráneo
Itchy & Buco Sound
El negro, el sudaca y el blanco, jeje
Oh yeh, oh yeh, bebé, nací en el Mediterráneo
Eh, eh

Vivo en una isla donde hay olas y hay mar
Vivo su un'isola dove ci sono onde e c'è il mare
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Vivo en una isla donde todo se sabe (se sabe)
Vivo su un'isola dove tutti sanno tutto (sanno tutto)
Por aquí la gente poco hacer y mucho hablar
Qui la gente fa poco e parla molto
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, yeah
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, yeah
Pero lo que yo hice aquí no lo hizo más nadie, oh yeh, ey
Ma quello che ho fatto qui non l'ha fatto nessun altro, oh yeh, ey
Yo tengo un ángel que me cuida de lo bueno y de lo malo, yeh
Ho un angelo che mi protegge dal bene e dal male, yeh
Ya te lo dije una vez, no tengo amigos, tengo hermanos, eh
Te l'ho già detto una volta, non ho amici, ho fratelli, eh
Y qué me importa el dinero si los tengo aquí a mi lado, hmm
E che mi importa del denaro se li ho qui al mio fianco, hmm
Voy a brindar por nosotros y por to' lo que pasamos (y por to' lo que pasamos, yah)
Brinderò per noi e per tutto quello che abbiamo passato (e per tutto quello che abbiamo passato, yah)
Baby, yo te juro soy un chico normal (chico normal)
Baby, ti giuro che sono un ragazzo normale (ragazzo normale)
Solo me busco la vida, yo no soy nada especial (nada especial)
Cerco solo di cavarmela, non sono niente di speciale (niente di speciale)
Vivo aquí todo el año, en una casa frente al mar (frente al mar)
Vivo qui tutto l'anno, in una casa di fronte al mare (di fronte al mare)
Y casi to' lo que tengo me lo dieron por cantar (por cantar)
E quasi tutto quello che ho me l'hanno dato per cantare (per cantare)
Bebé, no tengo frontera, yo hago la música que quiera
Bebè, non ho confini, faccio la musica che voglio
Dio' me dio esa bendición
Dio mi ha dato questa benedizione
Lo que saco se me pega, ya sea Rap o Reggaetón
Quello che produco mi si attacca, sia che sia Rap o Reggaeton
Soy el king como Don, el patrón
Sono il re come Don, il padrone
De la vieja y de la nueva
Della vecchia e della nuova
Si no, pregúntale a tu jeva cómo baila mi canción
Se no, chiedi alla tua ragazza come balla la mia canzone
Cuando la droga le pega se graba en su habitación
Quando la droga le dà alla testa si registra nella sua stanza
Me lo manda y me comenta un corazón
Me lo manda e mi manda un cuore
Llevo vida de novela
Vivo una vita da romanzo
Bebé, nací en el Mediterráneo, eh
Bebè, sono nato nel Mediterraneo, eh
Y llevo vida de novela
E vivo una vita da romanzo
Porque nací en el Mediterráneo, yeh
Perché sono nato nel Mediterraneo, yeh
Y no sé cuántos van ya, no sé cuántos me han tirao'
E non so quanti ne sono già passati, non so quanti mi hanno attaccato
Cuánto tiempo pasó, ya ninguno está pegao'
Quanto tempo è passato, nessuno è più in auge
Por aquí tamo' viviendo lo que habíamo' soñao'
Qui stiamo vivendo quello che avevamo sognato
Y después de cinco años siguen todos a mi lao', yeh-yeh-yeh
E dopo cinque anni sono ancora tutti al mio fianco, yeh-yeh-yeh
Vivo en una isla donde hay olas y hay mar
Vivo su un'isola dove ci sono onde e c'è il mare
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Vivo en una isla donde todo se sabe
Vivo su un'isola dove tutti sanno tutto
Por aquí la gente poco hacer y mucho hablar
Qui la gente fa poco e parla molto
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, yeah
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, yeah
Pero lo que yo hice aquí no lo hizo más nadie, oh yeh, ey
Ma quello che ho fatto qui non l'ha fatto nessun altro, oh yeh, ey
Yo tengo un ángel que me cuida de lo bueno y de lo malo, mm
Ho un angelo che mi protegge dal bene e dal male, mm
Ya te lo dije una vez, no tengo amigos, tengo hermanos, eh
Te l'ho già detto una volta, non ho amici, ho fratelli, eh
Y qué me importa el dinero si los tengo aquí a mi lado, hmm
E che mi importa del denaro se li ho qui al mio fianco, hmm
Voy a brindar por nosotros y por to' lo que pasamos (y por to' lo que pasamos, yah)
Brinderò per noi e per tutto quello che abbiamo passato (e per tutto quello che abbiamo passato, yah)
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Skinny-kinny
Skinny-kinny
Bebé, nací en el Mediterráneo
Bebè, sono nato nel Mediterraneo
Itchy & Buco Sound
Itchy & Buco Sound
El negro, el sudaca y el blanco, jeje
Il nero, il sudamericano e il bianco, hehe
Oh yeh, oh yeh, bebé, nací en el Mediterráneo
Oh yeh, oh yeh, bebè, sono nato nel Mediterraneo
Eh, eh
Eh, eh
Vivo en una isla donde hay olas y hay mar
Vivo numa ilha onde há ondas e há mar
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Vivo en una isla donde todo se sabe (se sabe)
Vivo numa ilha onde tudo se sabe (se sabe)
Por aquí la gente poco hacer y mucho hablar
Por aqui as pessoas fazem pouco e falam muito
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, yeah
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, yeah
Pero lo que yo hice aquí no lo hizo más nadie, oh yeh, ey
Mas o que eu fiz aqui, ninguém mais fez, oh yeh, ey
Yo tengo un ángel que me cuida de lo bueno y de lo malo, yeh
Eu tenho um anjo que me protege do bem e do mal, yeh
Ya te lo dije una vez, no tengo amigos, tengo hermanos, eh
Já te disse uma vez, não tenho amigos, tenho irmãos, eh
Y qué me importa el dinero si los tengo aquí a mi lado, hmm
E o que me importa o dinheiro se os tenho aqui ao meu lado, hmm
Voy a brindar por nosotros y por to' lo que pasamos (y por to' lo que pasamos, yah)
Vou brindar por nós e por tudo o que passamos (e por tudo o que passamos, yah)
Baby, yo te juro soy un chico normal (chico normal)
Baby, eu juro que sou um rapaz normal (rapaz normal)
Solo me busco la vida, yo no soy nada especial (nada especial)
Só procuro a minha vida, eu não sou nada de especial (nada de especial)
Vivo aquí todo el año, en una casa frente al mar (frente al mar)
Vivo aqui o ano todo, numa casa à beira-mar (à beira-mar)
Y casi to' lo que tengo me lo dieron por cantar (por cantar)
E quase tudo o que tenho, ganhei por cantar (por cantar)
Bebé, no tengo frontera, yo hago la música que quiera
Bebé, não tenho fronteiras, faço a música que quero
Dio' me dio esa bendición
Deus me deu essa bênção
Lo que saco se me pega, ya sea Rap o Reggaetón
O que eu lanço, cola em mim, seja Rap ou Reggaeton
Soy el king como Don, el patrón
Sou o rei como Don, o patrão
De la vieja y de la nueva
Da velha e da nova
Si no, pregúntale a tu jeva cómo baila mi canción
Se não, pergunte à sua gaja como ela dança a minha música
Cuando la droga le pega se graba en su habitación
Quando a droga a atinge, ela grava no seu quarto
Me lo manda y me comenta un corazón
Ela me manda e me comenta um coração
Llevo vida de novela
Levo uma vida de novela
Bebé, nací en el Mediterráneo, eh
Bebé, nasci no Mediterrâneo, eh
Y llevo vida de novela
E levo uma vida de novela
Porque nací en el Mediterráneo, yeh
Porque nasci no Mediterrâneo, yeh
Y no sé cuántos van ya, no sé cuántos me han tirao'
E não sei quantos já foram, não sei quantos me atiraram
Cuánto tiempo pasó, ya ninguno está pegao'
Quanto tempo passou, já nenhum está colado
Por aquí tamo' viviendo lo que habíamo' soñao'
Por aqui estamos vivendo o que sonhamos
Y después de cinco años siguen todos a mi lao', yeh-yeh-yeh
E depois de cinco anos, todos ainda estão ao meu lado, yeh-yeh-yeh
Vivo en una isla donde hay olas y hay mar
Vivo numa ilha onde há ondas e há mar
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Vivo en una isla donde todo se sabe
Vivo numa ilha onde tudo se sabe
Por aquí la gente poco hacer y mucho hablar
Por aqui as pessoas fazem pouco e falam muito
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, yeah
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, yeah
Pero lo que yo hice aquí no lo hizo más nadie, oh yeh, ey
Mas o que eu fiz aqui, ninguém mais fez, oh yeh, ey
Yo tengo un ángel que me cuida de lo bueno y de lo malo, mm
Eu tenho um anjo que me protege do bem e do mal, mm
Ya te lo dije una vez, no tengo amigos, tengo hermanos, eh
Já te disse uma vez, não tenho amigos, tenho irmãos, eh
Y qué me importa el dinero si los tengo aquí a mi lado, hmm
E o que me importa o dinheiro se os tenho aqui ao meu lado, hmm
Voy a brindar por nosotros y por to' lo que pasamos (y por to' lo que pasamos, yah)
Vou brindar por nós e por tudo o que passamos (e por tudo o que passamos, yah)
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Skinny-kinny
Skinny-kinny
Bebé, nací en el Mediterráneo
Bebé, nasci no Mediterrâneo
Itchy & Buco Sound
Itchy & Buco Sound
El negro, el sudaca y el blanco, jeje
O negro, o sul-americano e o branco, hehe
Oh yeh, oh yeh, bebé, nací en el Mediterráneo
Oh yeh, oh yeh, bebé, nasci no Mediterrâneo
Eh, eh
Eh, eh
Vivo en una isla donde hay olas y hay mar
I live on an island where there are waves and there is sea
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Vivo en una isla donde todo se sabe (se sabe)
I live on an island where everything is known (is known)
Por aquí la gente poco hacer y mucho hablar
Around here people do little and talk a lot
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, yeah
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, yeah
Pero lo que yo hice aquí no lo hizo más nadie, oh yeh, ey
But what I did here, no one else did, oh yeh, ey
Yo tengo un ángel que me cuida de lo bueno y de lo malo, yeh
I have an angel who takes care of me from the good and the bad, yeh
Ya te lo dije una vez, no tengo amigos, tengo hermanos, eh
I told you once, I don't have friends, I have brothers, eh
Y qué me importa el dinero si los tengo aquí a mi lado, hmm
And what do I care about money if I have them by my side, hmm
Voy a brindar por nosotros y por to' lo que pasamos (y por to' lo que pasamos, yah)
I'm going to toast for us and for everything we've been through (and for everything we've been through, yah)
Baby, yo te juro soy un chico normal (chico normal)
Baby, I swear I'm a normal guy (normal guy)
Solo me busco la vida, yo no soy nada especial (nada especial)
I just make a living, I'm nothing special (nothing special)
Vivo aquí todo el año, en una casa frente al mar (frente al mar)
I live here all year round, in a house by the sea (by the sea)
Y casi to' lo que tengo me lo dieron por cantar (por cantar)
And almost everything I have was given to me for singing (for singing)
Bebé, no tengo frontera, yo hago la música que quiera
Baby, I have no borders, I make the music I want
Dio' me dio esa bendición
God gave me that blessing
Lo que saco se me pega, ya sea Rap o Reggaetón
What I release sticks to me, whether it's Rap or Reggaeton
Soy el king como Don, el patrón
I'm the king like Don, the boss
De la vieja y de la nueva
Of the old and the new
Si no, pregúntale a tu jeva cómo baila mi canción
If not, ask your girl how she dances to my song
Cuando la droga le pega se graba en su habitación
When the drug hits her she records in her room
Me lo manda y me comenta un corazón
She sends it to me and comments a heart
Llevo vida de novela
I lead a novel life
Bebé, nací en el Mediterráneo, eh
Baby, I was born in the Mediterranean, eh
Y llevo vida de novela
And I lead a novel life
Porque nací en el Mediterráneo, yeh
Because I was born in the Mediterranean, yeh
Y no sé cuántos van ya, no sé cuántos me han tirao'
And I don't know how many have gone, I don't know how many have thrown at me
Cuánto tiempo pasó, ya ninguno está pegao'
How much time has passed, none of them are stuck anymore
Por aquí tamo' viviendo lo que habíamo' soñao'
Around here we're living what we had dreamed of
Y después de cinco años siguen todos a mi lao', yeh-yeh-yeh
And after five years they are all still by my side, yeh-yeh-yeh
Vivo en una isla donde hay olas y hay mar
I live on an island where there are waves and there is sea
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Vivo en una isla donde todo se sabe
I live on an island where everything is known
Por aquí la gente poco hacer y mucho hablar
Around here people do little and talk a lot
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, yeah
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, yeah
Pero lo que yo hice aquí no lo hizo más nadie, oh yeh, ey
But what I did here, no one else did, oh yeh, ey
Yo tengo un ángel que me cuida de lo bueno y de lo malo, mm
I have an angel who takes care of me from the good and the bad, mm
Ya te lo dije una vez, no tengo amigos, tengo hermanos, eh
I told you once, I don't have friends, I have brothers, eh
Y qué me importa el dinero si los tengo aquí a mi lado, hmm
And what do I care about money if I have them by my side, hmm
Voy a brindar por nosotros y por to' lo que pasamos (y por to' lo que pasamos, yah)
I'm going to toast for us and for everything we've been through (and for everything we've been through, yah)
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Skinny-kinny
Skinny-kinny
Bebé, nací en el Mediterráneo
Baby, I was born in the Mediterranean
Itchy & Buco Sound
Itchy & Buco Sound
El negro, el sudaca y el blanco, jeje
The black, the South American and the white, hehe
Oh yeh, oh yeh, bebé, nací en el Mediterráneo
Oh yeh, oh yeh, baby, I was born in the Mediterranean
Eh, eh
Eh, eh
Vivo en una isla donde hay olas y hay mar
Je vis sur une île où il y a des vagues et la mer
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Vivo en una isla donde todo se sabe (se sabe)
Je vis sur une île où tout se sait (se sait)
Por aquí la gente poco hacer y mucho hablar
Ici, les gens font peu et parlent beaucoup
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, yeah
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, ouais
Pero lo que yo hice aquí no lo hizo más nadie, oh yeh, ey
Mais ce que j'ai fait ici, personne d'autre ne l'a fait, oh yeh, ey
Yo tengo un ángel que me cuida de lo bueno y de lo malo, yeh
J'ai un ange qui me protège du bien et du mal, yeh
Ya te lo dije una vez, no tengo amigos, tengo hermanos, eh
Je te l'ai déjà dit une fois, je n'ai pas d'amis, j'ai des frères, eh
Y qué me importa el dinero si los tengo aquí a mi lado, hmm
Et qu'est-ce que l'argent me fait si je les ai à mes côtés, hmm
Voy a brindar por nosotros y por to' lo que pasamos (y por to' lo que pasamos, yah)
Je vais trinquer pour nous et pour tout ce que nous avons traversé (et pour tout ce que nous avons traversé, yah)
Baby, yo te juro soy un chico normal (chico normal)
Bébé, je te jure que je suis un garçon normal (garçon normal)
Solo me busco la vida, yo no soy nada especial (nada especial)
Je cherche juste à vivre, je ne suis rien de spécial (rien de spécial)
Vivo aquí todo el año, en una casa frente al mar (frente al mar)
Je vis ici toute l'année, dans une maison face à la mer (face à la mer)
Y casi to' lo que tengo me lo dieron por cantar (por cantar)
Et presque tout ce que j'ai, on me l'a donné pour chanter (pour chanter)
Bebé, no tengo frontera, yo hago la música que quiera
Bébé, je n'ai pas de frontières, je fais la musique que je veux
Dio' me dio esa bendición
Dieu m'a donné cette bénédiction
Lo que saco se me pega, ya sea Rap o Reggaetón
Ce que je sors me colle, que ce soit du Rap ou du Reggaeton
Soy el king como Don, el patrón
Je suis le roi comme Don, le patron
De la vieja y de la nueva
De l'ancienne et de la nouvelle
Si no, pregúntale a tu jeva cómo baila mi canción
Sinon, demande à ta copine comment elle danse sur ma chanson
Cuando la droga le pega se graba en su habitación
Quand la drogue la frappe, elle s'enregistre dans sa chambre
Me lo manda y me comenta un corazón
Elle me l'envoie et me commente un cœur
Llevo vida de novela
Je mène une vie de roman
Bebé, nací en el Mediterráneo, eh
Bébé, je suis né en Méditerranée, eh
Y llevo vida de novela
Et je mène une vie de roman
Porque nací en el Mediterráneo, yeh
Parce que je suis né en Méditerranée, yeh
Y no sé cuántos van ya, no sé cuántos me han tirao'
Et je ne sais pas combien sont déjà passés, je ne sais pas combien m'ont jeté
Cuánto tiempo pasó, ya ninguno está pegao'
Combien de temps s'est écoulé, aucun n'est collé
Por aquí tamo' viviendo lo que habíamo' soñao'
Ici, nous vivons ce que nous avions rêvé
Y después de cinco años siguen todos a mi lao', yeh-yeh-yeh
Et après cinq ans, ils sont tous encore à mes côtés, yeh-yeh-yeh
Vivo en una isla donde hay olas y hay mar
Je vis sur une île où il y a des vagues et la mer
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Vivo en una isla donde todo se sabe
Je vis sur une île où tout se sait
Por aquí la gente poco hacer y mucho hablar
Ici, les gens font peu et parlent beaucoup
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, yeah
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, ouais
Pero lo que yo hice aquí no lo hizo más nadie, oh yeh, ey
Mais ce que j'ai fait ici, personne d'autre ne l'a fait, oh yeh, ey
Yo tengo un ángel que me cuida de lo bueno y de lo malo, mm
J'ai un ange qui me protège du bien et du mal, mm
Ya te lo dije una vez, no tengo amigos, tengo hermanos, eh
Je te l'ai déjà dit une fois, je n'ai pas d'amis, j'ai des frères, eh
Y qué me importa el dinero si los tengo aquí a mi lado, hmm
Et qu'est-ce que l'argent me fait si je les ai à mes côtés, hmm
Voy a brindar por nosotros y por to' lo que pasamos (y por to' lo que pasamos, yah)
Je vais trinquer pour nous et pour tout ce que nous avons traversé (et pour tout ce que nous avons traversé, yah)
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Skinny-kinny
Skinny-kinny
Bebé, nací en el Mediterráneo
Bébé, je suis né en Méditerranée
Itchy & Buco Sound
Itchy & Buco Sound
El negro, el sudaca y el blanco, jeje
Le noir, le sud-américain et le blanc, hehe
Oh yeh, oh yeh, bebé, nací en el Mediterráneo
Oh yeh, oh yeh, bébé, je suis né en Méditerranée
Eh, eh
Eh, eh
Vivo en una isla donde hay olas y hay mar
Ich lebe auf einer Insel, wo es Wellen und Meer gibt
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Jaja, jaja, jaja, jaja, jaja
Vivo en una isla donde todo se sabe (se sabe)
Ich lebe auf einer Insel, wo jeder alles weiß (alles weiß)
Por aquí la gente poco hacer y mucho hablar
Hier machen die Leute wenig und reden viel
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, yeah
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, ja
Pero lo que yo hice aquí no lo hizo más nadie, oh yeh, ey
Aber was ich hier gemacht habe, hat sonst niemand gemacht, oh ja, ey
Yo tengo un ángel que me cuida de lo bueno y de lo malo, yeh
Ich habe einen Engel, der mich vor dem Guten und dem Schlechten beschützt, ja
Ya te lo dije una vez, no tengo amigos, tengo hermanos, eh
Ich habe es dir schon einmal gesagt, ich habe keine Freunde, ich habe Brüder, eh
Y qué me importa el dinero si los tengo aquí a mi lado, hmm
Und was kümmert mich das Geld, wenn ich sie hier an meiner Seite habe, hmm
Voy a brindar por nosotros y por to' lo que pasamos (y por to' lo que pasamos, yah)
Ich werde auf uns anstoßen und auf alles, was wir durchgemacht haben (und auf alles, was wir durchgemacht haben, ja)
Baby, yo te juro soy un chico normal (chico normal)
Baby, ich schwöre dir, ich bin ein normaler Junge (normaler Junge)
Solo me busco la vida, yo no soy nada especial (nada especial)
Ich suche nur nach meinem Lebensunterhalt, ich bin nichts Besonderes (nichts Besonderes)
Vivo aquí todo el año, en una casa frente al mar (frente al mar)
Ich lebe hier das ganze Jahr über, in einem Haus am Meer (am Meer)
Y casi to' lo que tengo me lo dieron por cantar (por cantar)
Und fast alles, was ich habe, habe ich durch Singen bekommen (durch Singen)
Bebé, no tengo frontera, yo hago la música que quiera
Baby, ich habe keine Grenzen, ich mache die Musik, die ich will
Dio' me dio esa bendición
Gott hat mir diesen Segen gegeben
Lo que saco se me pega, ya sea Rap o Reggaetón
Was ich herausbringe, bleibt bei mir, ob es Rap oder Reggaeton ist
Soy el king como Don, el patrón
Ich bin der König wie Don, der Boss
De la vieja y de la nueva
Von der alten und der neuen
Si no, pregúntale a tu jeva cómo baila mi canción
Wenn nicht, frag deine Freundin, wie sie zu meinem Lied tanzt
Cuando la droga le pega se graba en su habitación
Wenn die Droge sie trifft, nimmt sie in ihrem Zimmer auf
Me lo manda y me comenta un corazón
Sie schickt es mir und kommentiert ein Herz
Llevo vida de novela
Ich führe ein romantisches Leben
Bebé, nací en el Mediterráneo, eh
Baby, ich bin im Mittelmeer geboren, eh
Y llevo vida de novela
Und ich führe ein romantisches Leben
Porque nací en el Mediterráneo, yeh
Denn ich bin im Mittelmeer geboren, ja
Y no sé cuántos van ya, no sé cuántos me han tirao'
Und ich weiß nicht, wie viele es schon sind, ich weiß nicht, wie viele mich schon abgeschossen haben
Cuánto tiempo pasó, ya ninguno está pegao'
Wie viel Zeit vergangen ist, keiner ist mehr dran
Por aquí tamo' viviendo lo que habíamo' soñao'
Hier leben wir, was wir geträumt haben
Y después de cinco años siguen todos a mi lao', yeh-yeh-yeh
Und nach fünf Jahren sind sie alle noch an meiner Seite, ja-ja-ja
Vivo en una isla donde hay olas y hay mar
Ich lebe auf einer Insel, wo es Wellen und Meer gibt
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Jaja, jaja, jaja, jaja, jaja
Vivo en una isla donde todo se sabe
Ich lebe auf einer Insel, wo jeder alles weiß
Por aquí la gente poco hacer y mucho hablar
Hier machen die Leute wenig und reden viel
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, yeah
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, ja
Pero lo que yo hice aquí no lo hizo más nadie, oh yeh, ey
Aber was ich hier gemacht habe, hat sonst niemand gemacht, oh ja, ey
Yo tengo un ángel que me cuida de lo bueno y de lo malo, mm
Ich habe einen Engel, der mich vor dem Guten und dem Schlechten beschützt, mm
Ya te lo dije una vez, no tengo amigos, tengo hermanos, eh
Ich habe es dir schon einmal gesagt, ich habe keine Freunde, ich habe Brüder, eh
Y qué me importa el dinero si los tengo aquí a mi lado, hmm
Und was kümmert mich das Geld, wenn ich sie hier an meiner Seite habe, hmm
Voy a brindar por nosotros y por to' lo que pasamos (y por to' lo que pasamos, yah)
Ich werde auf uns anstoßen und auf alles, was wir durchgemacht haben (und auf alles, was wir durchgemacht haben, ja)
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Skinny-kinny
Skinny-kinny
Bebé, nací en el Mediterráneo
Baby, ich bin im Mittelmeer geboren
Itchy & Buco Sound
Itchy & Buco Sound
El negro, el sudaca y el blanco, jeje
Der Schwarze, der Südamerikaner und der Weiße, hehe
Oh yeh, oh yeh, bebé, nací en el Mediterráneo
Oh ja, oh ja, Baby, ich bin im Mittelmeer geboren
Eh, eh
Eh, eh

Curiosità sulla canzone Yo Tengo Un Ángel di Rels B

In quali album è stata rilasciata la canzone “Yo Tengo Un Ángel” di Rels B?
Rels B ha rilasciato la canzone negli album “La Isla LP” nel 2020 e “Yo Tengo Un Ángel” nel 2020.
Chi ha composto la canzone “Yo Tengo Un Ángel” di di Rels B?
La canzone “Yo Tengo Un Ángel” di di Rels B è stata composta da Daniel Heredia Vidal, Antonio Miguel Morales Sureda, Boris Xavier Perez Meza, Fernando Andeme Ondo, Harto Rodriguez.

Canzoni più popolari di Rels B

Altri artisti di Hip Hop/Rap