Mami, hoy quiero dedicarte
Una de esas, de las de antes
Sin cadenas, ni brillantes
Solo tú y yo por delante, eh
Deberías escucharme
To' lo que hice por ti no está pagao'
Y ahora no hay Dios que te aguante
No me vuelvas a decir que yo he cambiao'
Que yo sigo como antes
Ya no paro pa' llamarte
Ahora mira, llaman otras por ti
Yo te juro, con el tiempo aprendí
A olvidarte y no pensarte
Porque ya nada es como antes
Y si alguna vez fui tonto y volví
Yo te juro, con el tiempo aprendí
(Mi mamá está perfecta, no hace falta preguntes)
Sé que to' ha cambiado, pero a mí no me culpes
No te eché de menos ni en el día de mi cumple
Como un reggaetonero, estoy buscando otro junte
No sé si te acuerda' de cuando éramo' menores
En la casa de verano, vacaciones
To'a prendida, buscando condones
Lo querías hacer en todas las habitaciones
Tu papá llamando y tú cerrando la puerta
Escuchando raperos de los 90
Llamándome en la noche sin que nadie se dé cuenta
Las primeras tetas que yo vi por una webcam
Y ahora con el tiempo todo cambió
Pero mírame a los ojos, sigo siendo yo
Ay, yo tenía un plan y todo se cumplió
Tú no soportaste el peso y todo se jodió
Y aunque ahora sigo como antes
Ya no paro pa' llamarte
Ahora mira, llaman otras por ti
Yo te juro, con el tiempo aprendí
A olvidarte y no pensarte
Porque ya nada es como ante'
Y si alguna vez fui tonto y volví
Yo te juro, con el tiempo aprendí, oh yeah, eh
Mami, hoy quiero dedicarte
Mami, oggi voglio dedicarti
Una de esas, de las de antes
Una di quelle, come quelle di prima
Sin cadenas, ni brillantes
Senza catene, né brillanti
Solo tú y yo por delante, eh
Solo tu ed io davanti, eh
Deberías escucharme
Dovresti ascoltarmi
To' lo que hice por ti no está pagao'
Tutto quello che ho fatto per te non è pagato
Y ahora no hay Dios que te aguante
E ora non c'è Dio che ti sopporti
No me vuelvas a decir que yo he cambiao'
Non dirmi mai più che sono cambiato
Que yo sigo como antes
Che sono ancora come prima
Ya no paro pa' llamarte
Non mi fermo più per chiamarti
Ahora mira, llaman otras por ti
Ora guarda, altre chiamano per te
Yo te juro, con el tiempo aprendí
Ti giuro, con il tempo ho imparato
A olvidarte y no pensarte
A dimenticarti e non pensarti
Porque ya nada es como antes
Perché ormai niente è come prima
Y si alguna vez fui tonto y volví
E se qualche volta sono stato stupido e sono tornato
Yo te juro, con el tiempo aprendí
Ti giuro, con il tempo ho imparato
(Mi mamá está perfecta, no hace falta preguntes)
(Mia madre sta benissimo, non c'è bisogno che chiedi)
Sé que to' ha cambiado, pero a mí no me culpes
So che tutto è cambiato, ma non incolparmi
No te eché de menos ni en el día de mi cumple
Non ti ho nemmeno mancato il giorno del mio compleanno
Como un reggaetonero, estoy buscando otro junte
Come un reggaetonero, sto cercando un altro incontro
No sé si te acuerda' de cuando éramo' menores
Non so se ti ricordi di quando eravamo più giovani
En la casa de verano, vacaciones
Nella casa estiva, in vacanza
To'a prendida, buscando condones
Tutta accesa, cercando preservativi
Lo querías hacer en todas las habitaciones
Volevi farlo in tutte le stanze
Tu papá llamando y tú cerrando la puerta
Tuo padre che chiama e tu che chiudi la porta
Escuchando raperos de los 90
Ascoltando rapper degli anni '90
Llamándome en la noche sin que nadie se dé cuenta
Chiamandomi di notte senza che nessuno se ne accorga
Las primeras tetas que yo vi por una webcam
I primi seni che ho visto attraverso una webcam
Y ahora con el tiempo todo cambió
E ora con il tempo tutto è cambiato
Pero mírame a los ojos, sigo siendo yo
Ma guardami negli occhi, sono ancora io
Ay, yo tenía un plan y todo se cumplió
Ehi, avevo un piano e tutto si è avverato
Tú no soportaste el peso y todo se jodió
Non hai sopportato il peso e tutto si è rovinato
Y aunque ahora sigo como antes
E anche se ora sono ancora come prima
Ya no paro pa' llamarte
Non mi fermo più per chiamarti
Ahora mira, llaman otras por ti
Ora guarda, altre chiamano per te
Yo te juro, con el tiempo aprendí
Ti giuro, con il tempo ho imparato
A olvidarte y no pensarte
A dimenticarti e non pensarti
Porque ya nada es como ante'
Perché ormai niente è come prima
Y si alguna vez fui tonto y volví
E se qualche volta sono stato stupido e sono tornato
Yo te juro, con el tiempo aprendí, oh yeah, eh
Ti giuro, con il tempo ho imparato, oh yeah, eh
Mami, hoy quiero dedicarte
Mamãe, hoje quero te dedicar
Una de esas, de las de antes
Uma daquelas, das antigas
Sin cadenas, ni brillantes
Sem correntes, nem brilhantes
Solo tú y yo por delante, eh
Só você e eu à frente, eh
Deberías escucharme
Você deveria me ouvir
To' lo que hice por ti no está pagao'
Tudo o que fiz por você não está pago
Y ahora no hay Dios que te aguante
E agora não há Deus que te aguente
No me vuelvas a decir que yo he cambiao'
Não me diga novamente que eu mudei
Que yo sigo como antes
Que eu continuo como antes
Ya no paro pa' llamarte
Já não paro para te ligar
Ahora mira, llaman otras por ti
Agora olha, outras estão te chamando
Yo te juro, con el tiempo aprendí
Eu juro, com o tempo aprendi
A olvidarte y no pensarte
A te esquecer e não pensar em você
Porque ya nada es como antes
Porque nada é como antes
Y si alguna vez fui tonto y volví
E se alguma vez fui tolo e voltei
Yo te juro, con el tiempo aprendí
Eu juro, com o tempo aprendi
(Mi mamá está perfecta, no hace falta preguntes)
(Minha mãe está perfeita, não precisa perguntar)
Sé que to' ha cambiado, pero a mí no me culpes
Sei que tudo mudou, mas não me culpe
No te eché de menos ni en el día de mi cumple
Não senti sua falta nem no dia do meu aniversário
Como un reggaetonero, estoy buscando otro junte
Como um reggaetonero, estou procurando outra parceria
No sé si te acuerda' de cuando éramo' menores
Não sei se você se lembra de quando éramos menores
En la casa de verano, vacaciones
Na casa de verão, férias
To'a prendida, buscando condones
Toda acesa, procurando preservativos
Lo querías hacer en todas las habitaciones
Você queria fazer em todos os quartos
Tu papá llamando y tú cerrando la puerta
Seu pai ligando e você fechando a porta
Escuchando raperos de los 90
Ouvindo rappers dos anos 90
Llamándome en la noche sin que nadie se dé cuenta
Me ligando à noite sem que ninguém perceba
Las primeras tetas que yo vi por una webcam
Os primeiros seios que vi por uma webcam
Y ahora con el tiempo todo cambió
E agora com o tempo tudo mudou
Pero mírame a los ojos, sigo siendo yo
Mas olhe nos meus olhos, ainda sou eu
Ay, yo tenía un plan y todo se cumplió
Ai, eu tinha um plano e tudo se realizou
Tú no soportaste el peso y todo se jodió
Você não aguentou o peso e tudo se estragou
Y aunque ahora sigo como antes
E embora agora eu continue como antes
Ya no paro pa' llamarte
Já não paro para te ligar
Ahora mira, llaman otras por ti
Agora olha, outras estão te chamando
Yo te juro, con el tiempo aprendí
Eu juro, com o tempo aprendi
A olvidarte y no pensarte
A te esquecer e não pensar em você
Porque ya nada es como ante'
Porque nada é como antes
Y si alguna vez fui tonto y volví
E se alguma vez fui tolo e voltei
Yo te juro, con el tiempo aprendí, oh yeah, eh
Eu juro, com o tempo aprendi, oh yeah, eh
Mami, hoy quiero dedicarte
Mom, today I want to dedicate to you
Una de esas, de las de antes
One of those, like the old ones
Sin cadenas, ni brillantes
Without chains, or diamonds
Solo tú y yo por delante, eh
Just you and me ahead, eh
Deberías escucharme
You should listen to me
To' lo que hice por ti no está pagao'
Everything I did for you is not paid
Y ahora no hay Dios que te aguante
And now there's no God who can stand you
No me vuelvas a decir que yo he cambiao'
Don't tell me again that I've changed
Que yo sigo como antes
That I'm still the same
Ya no paro pa' llamarte
I don't stop to call you
Ahora mira, llaman otras por ti
Now look, others are calling for you
Yo te juro, con el tiempo aprendí
I swear, over time I learned
A olvidarte y no pensarte
To forget you and not think of you
Porque ya nada es como antes
Because nothing is like before
Y si alguna vez fui tonto y volví
And if I was ever foolish and came back
Yo te juro, con el tiempo aprendí
I swear, over time I learned
(Mi mamá está perfecta, no hace falta preguntes)
(My mom is perfect, no need to ask)
Sé que to' ha cambiado, pero a mí no me culpes
I know everything has changed, but don't blame me
No te eché de menos ni en el día de mi cumple
I didn't miss you even on my birthday
Como un reggaetonero, estoy buscando otro junte
Like a reggaetonero, I'm looking for another hook up
No sé si te acuerda' de cuando éramo' menores
I don't know if you remember when we were younger
En la casa de verano, vacaciones
At the summer house, on vacation
To'a prendida, buscando condones
All lit up, looking for condoms
Lo querías hacer en todas las habitaciones
You wanted to do it in all the rooms
Tu papá llamando y tú cerrando la puerta
Your dad calling and you closing the door
Escuchando raperos de los 90
Listening to 90's rappers
Llamándome en la noche sin que nadie se dé cuenta
Calling me at night without anyone noticing
Las primeras tetas que yo vi por una webcam
The first breasts I saw on a webcam
Y ahora con el tiempo todo cambió
And now with time everything changed
Pero mírame a los ojos, sigo siendo yo
But look me in the eyes, I'm still me
Ay, yo tenía un plan y todo se cumplió
Oh, I had a plan and everything came true
Tú no soportaste el peso y todo se jodió
You couldn't handle the weight and everything got messed up
Y aunque ahora sigo como antes
And even though I'm still the same
Ya no paro pa' llamarte
I don't stop to call you
Ahora mira, llaman otras por ti
Now look, others are calling for you
Yo te juro, con el tiempo aprendí
I swear, over time I learned
A olvidarte y no pensarte
To forget you and not think of you
Porque ya nada es como ante'
Because nothing is like before
Y si alguna vez fui tonto y volví
And if I was ever foolish and came back
Yo te juro, con el tiempo aprendí, oh yeah, eh
I swear, over time I learned, oh yeah, eh
Mami, hoy quiero dedicarte
Maman, aujourd'hui je veux te dédier
Una de esas, de las de antes
Une de celles, comme avant
Sin cadenas, ni brillantes
Sans chaînes, ni brillants
Solo tú y yo por delante, eh
Juste toi et moi devant, eh
Deberías escucharme
Tu devrais m'écouter
To' lo que hice por ti no está pagao'
Tout ce que j'ai fait pour toi n'est pas payé
Y ahora no hay Dios que te aguante
Et maintenant il n'y a pas de Dieu qui te supporte
No me vuelvas a decir que yo he cambiao'
Ne me dis plus jamais que j'ai changé
Que yo sigo como antes
Que je suis toujours le même
Ya no paro pa' llamarte
Je ne m'arrête plus pour t'appeler
Ahora mira, llaman otras por ti
Maintenant regarde, d'autres t'appellent pour toi
Yo te juro, con el tiempo aprendí
Je te jure, avec le temps j'ai appris
A olvidarte y no pensarte
A t'oublier et ne pas penser à toi
Porque ya nada es como antes
Parce que rien n'est plus comme avant
Y si alguna vez fui tonto y volví
Et si j'ai déjà été stupide et que je suis revenu
Yo te juro, con el tiempo aprendí
Je te jure, avec le temps j'ai appris
(Mi mamá está perfecta, no hace falta preguntes)
(Ma mère va très bien, pas besoin de demander)
Sé que to' ha cambiado, pero a mí no me culpes
Je sais que tout a changé, mais ne me blâme pas
No te eché de menos ni en el día de mi cumple
Je ne t'ai pas manqué même le jour de mon anniversaire
Como un reggaetonero, estoy buscando otro junte
Comme un reggaetonero, je cherche un autre partenaire
No sé si te acuerda' de cuando éramo' menores
Je ne sais pas si tu te souviens quand nous étions plus jeunes
En la casa de verano, vacaciones
Dans la maison d'été, en vacances
To'a prendida, buscando condones
Tout allumé, à la recherche de préservatifs
Lo querías hacer en todas las habitaciones
Tu voulais le faire dans toutes les pièces
Tu papá llamando y tú cerrando la puerta
Ton père appelait et tu fermait la porte
Escuchando raperos de los 90
Écoutant des rappeurs des années 90
Llamándome en la noche sin que nadie se dé cuenta
M'appelant la nuit sans que personne ne s'en rende compte
Las primeras tetas que yo vi por una webcam
Les premiers seins que j'ai vus sur une webcam
Y ahora con el tiempo todo cambió
Et maintenant avec le temps tout a changé
Pero mírame a los ojos, sigo siendo yo
Mais regarde-moi dans les yeux, je suis toujours moi
Ay, yo tenía un plan y todo se cumplió
Oh, j'avais un plan et tout s'est réalisé
Tú no soportaste el peso y todo se jodió
Tu n'as pas supporté le poids et tout s'est foutu
Y aunque ahora sigo como antes
Et même si maintenant je suis toujours le même
Ya no paro pa' llamarte
Je ne m'arrête plus pour t'appeler
Ahora mira, llaman otras por ti
Maintenant regarde, d'autres t'appellent pour toi
Yo te juro, con el tiempo aprendí
Je te jure, avec le temps j'ai appris
A olvidarte y no pensarte
A t'oublier et ne pas penser à toi
Porque ya nada es como ante'
Parce que rien n'est plus comme avant
Y si alguna vez fui tonto y volví
Et si j'ai déjà été stupide et que je suis revenu
Yo te juro, con el tiempo aprendí, oh yeah, eh
Je te jure, avec le temps j'ai appris, oh ouais, eh
Mami, hoy quiero dedicarte
Mami, heute möchte ich dir widmen
Una de esas, de las de antes
Eine von denen, wie früher
Sin cadenas, ni brillantes
Ohne Ketten, ohne Glitzer
Solo tú y yo por delante, eh
Nur du und ich vorne, eh
Deberías escucharme
Du solltest mir zuhören
To' lo que hice por ti no está pagao'
Alles, was ich für dich getan habe, ist nicht bezahlt
Y ahora no hay Dios que te aguante
Und jetzt gibt es keinen Gott, der dich erträgt
No me vuelvas a decir que yo he cambiao'
Sag mir nicht noch einmal, dass ich mich verändert habe
Que yo sigo como antes
Denn ich bin immer noch wie früher
Ya no paro pa' llamarte
Ich halte nicht mehr an, um dich anzurufen
Ahora mira, llaman otras por ti
Jetzt schau, andere rufen nach dir
Yo te juro, con el tiempo aprendí
Ich schwöre dir, mit der Zeit habe ich gelernt
A olvidarte y no pensarte
Dich zu vergessen und nicht an dich zu denken
Porque ya nada es como antes
Denn nichts ist mehr wie früher
Y si alguna vez fui tonto y volví
Und wenn ich jemals dumm war und zurückkam
Yo te juro, con el tiempo aprendí
Ich schwöre dir, mit der Zeit habe ich gelernt
(Mi mamá está perfecta, no hace falta preguntes)
(Meine Mutter ist perfekt, du musst nicht fragen)
Sé que to' ha cambiado, pero a mí no me culpes
Ich weiß, dass alles sich verändert hat, aber gib mir nicht die Schuld
No te eché de menos ni en el día de mi cumple
Ich habe dich nicht einmal an meinem Geburtstag vermisst
Como un reggaetonero, estoy buscando otro junte
Wie ein Reggaeton-Sänger suche ich eine andere Zusammenarbeit
No sé si te acuerda' de cuando éramo' menores
Ich weiß nicht, ob du dich erinnerst, als wir jünger waren
En la casa de verano, vacaciones
Im Sommerhaus, im Urlaub
To'a prendida, buscando condones
Alles aufgedreht, auf der Suche nach Kondomen
Lo querías hacer en todas las habitaciones
Du wolltest es in jedem Zimmer machen
Tu papá llamando y tú cerrando la puerta
Dein Vater ruft an und du schließt die Tür
Escuchando raperos de los 90
Hören auf Rapper aus den 90ern
Llamándome en la noche sin que nadie se dé cuenta
Mich in der Nacht anrufen, ohne dass es jemand merkt
Las primeras tetas que yo vi por una webcam
Die ersten Brüste, die ich durch eine Webcam gesehen habe
Y ahora con el tiempo todo cambió
Und jetzt hat sich mit der Zeit alles verändert
Pero mírame a los ojos, sigo siendo yo
Aber schau mir in die Augen, ich bin immer noch ich
Ay, yo tenía un plan y todo se cumplió
Oh, ich hatte einen Plan und alles hat geklappt
Tú no soportaste el peso y todo se jodió
Du konntest das Gewicht nicht tragen und alles ging schief
Y aunque ahora sigo como antes
Und obwohl ich jetzt immer noch wie früher bin
Ya no paro pa' llamarte
Ich halte nicht mehr an, um dich anzurufen
Ahora mira, llaman otras por ti
Jetzt schau, andere rufen nach dir
Yo te juro, con el tiempo aprendí
Ich schwöre dir, mit der Zeit habe ich gelernt
A olvidarte y no pensarte
Dich zu vergessen und nicht an dich zu denken
Porque ya nada es como ante'
Denn nichts ist mehr wie vorher
Y si alguna vez fui tonto y volví
Und wenn ich jemals dumm war und zurückkam
Yo te juro, con el tiempo aprendí, oh yeah, eh
Ich schwöre dir, mit der Zeit habe ich gelernt, oh yeah, eh