En cualquier momento
A la orilla de algún beso
Vas a tropezar conmigo sin quererlo
Para descubrir de nuevo
Que no hay nadie que te llene los recuerdos
Tarde que temprano
Sin saber cómo ni cuándo
Una lágrima te hará extrañar despacio
La ternura de un abrazo
El suspiro de mi nombre entre tus labios
Para olvidarte de mí
Para olvidarte de mí
Tendrías que renunciar
A tanto amor que te dí
Para olvidarte de mí
Para olvidarte de mí
Necesitas volver a nacer
Uno de estos días
Al umbral de una caricia
Volverá de nuevo la melancolía (-lía)
Para darte la noticia
De que no me has olvidado todavía
Para olvidarte de mí
Para olvidarte de mí
Tendrías que renunciar
A tanto amor que te dí
Para olvidarte de mí
Para olvidarte de mí
Necesitas volver a nacer
Sigo dentro de tu corazón
En las frases, en cualquier canción
Sigo recorriendo todo tu interior
Para olvidarte de mí
Para olvidarte de mí
Tendrías que renunciar
A tanto amor que te dí
Para olvidarte de mí
Para olvidarte de mí
Necesitas volver a nacer
En cualquier momento
In qualsiasi momento
A la orilla de algún beso
Sul bordo di qualche bacio
Vas a tropezar conmigo sin quererlo
Incontrerai me senza volerlo
Para descubrir de nuevo
Per scoprire di nuovo
Que no hay nadie que te llene los recuerdos
Che non c'è nessuno che riempie i tuoi ricordi
Tarde que temprano
Prima o poi
Sin saber cómo ni cuándo
Senza sapere come o quando
Una lágrima te hará extrañar despacio
Una lacrima ti farà sentire la mancanza lentamente
La ternura de un abrazo
La tenerezza di un abbraccio
El suspiro de mi nombre entre tus labios
Il sospiro del mio nome tra le tue labbra
Para olvidarte de mí
Per dimenticarti di me
Para olvidarte de mí
Per dimenticarti di me
Tendrías que renunciar
Dovresti rinunciare
A tanto amor que te dí
A tutto l'amore che ti ho dato
Para olvidarte de mí
Per dimenticarti di me
Para olvidarte de mí
Per dimenticarti di me
Necesitas volver a nacer
Hai bisogno di rinascere
Uno de estos días
Uno di questi giorni
Al umbral de una caricia
Sulla soglia di una carezza
Volverá de nuevo la melancolía (-lía)
Ritornerà di nuovo la malinconia
Para darte la noticia
Per darti la notizia
De que no me has olvidado todavía
Che non mi hai ancora dimenticato
Para olvidarte de mí
Per dimenticarti di me
Para olvidarte de mí
Per dimenticarti di me
Tendrías que renunciar
Dovresti rinunciare
A tanto amor que te dí
A tutto l'amore che ti ho dato
Para olvidarte de mí
Per dimenticarti di me
Para olvidarte de mí
Per dimenticarti di me
Necesitas volver a nacer
Hai bisogno di rinascere
Sigo dentro de tu corazón
Sono ancora nel tuo cuore
En las frases, en cualquier canción
Nelle frasi, in qualsiasi canzone
Sigo recorriendo todo tu interior
Continuo a percorrere tutto il tuo interno
Para olvidarte de mí
Per dimenticarti di me
Para olvidarte de mí
Per dimenticarti di me
Tendrías que renunciar
Dovresti rinunciare
A tanto amor que te dí
A tutto l'amore che ti ho dato
Para olvidarte de mí
Per dimenticarti di me
Para olvidarte de mí
Per dimenticarti di me
Necesitas volver a nacer
Hai bisogno di rinascere
En cualquier momento
A qualquer momento
A la orilla de algún beso
Na beirada de algum beijo
Vas a tropezar conmigo sin quererlo
Você vai topar comigo sem querer
Para descubrir de nuevo
Pra descobrir de novo
Que no hay nadie que te llene los recuerdos
Que não há ninguém pra preencher suas memórias
Tarde que temprano
Mais cedo do que pensa
Sin saber cómo ni cuándo
Sem saber como ou quando
Una lágrima te hará extrañar despacio
Uma lágrima vai lentamente te fazer sentir falta
La ternura de un abrazo
A ternura de um abraço
El suspiro de mi nombre entre tus labios
O suspiro do meu nome entre os seus lábios
Para olvidarte de mí
Pra se esquecer de mim
Para olvidarte de mí
Pra se esquecer de mim
Tendrías que renunciar
Você teria que renunciar
A tanto amor que te dí
A todo o amor que eu te dei
Para olvidarte de mí
Pra se esquecer de mim
Para olvidarte de mí
Pra se esquecer de mim
Necesitas volver a nacer
Você tem que nascer de novo
Uno de estos días
Qualquer dia desses
Al umbral de una caricia
No limiar de uma carícia
Volverá de nuevo la melancolía (-lía)
A melancolia vai voltar de novo (-lia)
Para darte la noticia
Pra te dar a notícia
De que no me has olvidado todavía
Que você ainda não se esqueceu de mim
Para olvidarte de mí
Pra se esquecer de mim
Para olvidarte de mí
Pra se esquecer de mim
Tendrías que renunciar
Você teria que renunciar
A tanto amor que te dí
A todo o amor que eu te dei
Para olvidarte de mí
Pra se esquecer de mim
Para olvidarte de mí
Pra se esquecer de mim
Necesitas volver a nacer
Você tem que nascer de novo
Sigo dentro de tu corazón
Eu sigo dentro do seu coração
En las frases, en cualquier canción
Nas frases, em qualquer canção
Sigo recorriendo todo tu interior
Eu sigo percorrendo todo o seu interior
Para olvidarte de mí
Pra se esquecer de mim
Para olvidarte de mí
Pra se esquecer de mim
Tendrías que renunciar
Você teria que renunciar
A tanto amor que te dí
A todo o amor que eu te dei
Para olvidarte de mí
Pra se esquecer de mim
Para olvidarte de mí
Pra se esquecer de mim
Necesitas volver a nacer
Você tem que nascer de novo
En cualquier momento
In any moment
A la orilla de algún beso
At the edge of some kiss
Vas a tropezar conmigo sin quererlo
You are going to bump into me without wanting to
Para descubrir de nuevo
To discover again
Que no hay nadie que te llene los recuerdos
That there is no one to fill your memories
Tarde que temprano
Sooner or later
Sin saber cómo ni cuándo
Without knowing how or when
Una lágrima te hará extrañar despacio
A tear will make you miss slowly
La ternura de un abrazo
The tenderness of a hug
El suspiro de mi nombre entre tus labios
The sigh of my name between your lips
Para olvidarte de mí
To forget about me
Para olvidarte de mí
To forget about me
Tendrías que renunciar
You would have to quit
A tanto amor que te dí
To all the love I gave you
Para olvidarte de mí
To forget about me
Para olvidarte de mí
To forget about me
Necesitas volver a nacer
You would need to be born again
Uno de estos días
One of these days
Al umbral de una caricia
At the threshold of a caress
Volverá de nuevo la melancolía (-lía)
Melancholy will return again (-gain)
Para darte la noticia
To give you the news
De que no me has olvidado todavía
That you haven't forgotten about me
Para olvidarte de mí
To forget about me
Para olvidarte de mí
To forget about me
Tendrías que renunciar
You would have to quit
A tanto amor que te dí
To all the love I gave you
Para olvidarte de mí
To forget about me
Para olvidarte de mí
To forget about me
Necesitas volver a nacer
You would need to be born again
Sigo dentro de tu corazón
I'm still in your heart
En las frases, en cualquier canción
In the phrases, in any song
Sigo recorriendo todo tu interior
I keep going through all your interior
Para olvidarte de mí
To forget about me
Para olvidarte de mí
To forget about me
Tendrías que renunciar
You would have to quit
A tanto amor que te dí
To all the love I gave you
Para olvidarte de mí
To forget about me
Para olvidarte de mí
To forget about me
Necesitas volver a nacer
You would need to be born again
En cualquier momento
À n'importe quel moment
A la orilla de algún beso
Au bord d'un baiser
Vas a tropezar conmigo sin quererlo
Tu vas trébucher sur moi sans le vouloir
Para descubrir de nuevo
Pour découvrir à nouveau
Que no hay nadie que te llene los recuerdos
Qu'il n'y a personne qui remplit tes souvenirs
Tarde que temprano
Tôt ou tard
Sin saber cómo ni cuándo
Sans savoir comment ni quand
Una lágrima te hará extrañar despacio
Une larme te fera me manquer lentement
La ternura de un abrazo
La tendresse d'une étreinte
El suspiro de mi nombre entre tus labios
Le soupir de mon nom entre tes lèvres
Para olvidarte de mí
Pour m'oublier
Para olvidarte de mí
Pour m'oublier
Tendrías que renunciar
Tu devrais renoncer
A tanto amor que te dí
À tout l'amour que je t'ai donné
Para olvidarte de mí
Pour m'oublier
Para olvidarte de mí
Pour m'oublier
Necesitas volver a nacer
Tu as besoin de renaître
Uno de estos días
Un de ces jours
Al umbral de una caricia
Au seuil d'une caresse
Volverá de nuevo la melancolía (-lía)
La mélancolie reviendra (-lía)
Para darte la noticia
Pour te donner la nouvelle
De que no me has olvidado todavía
Que tu ne m'as pas encore oublié
Para olvidarte de mí
Pour m'oublier
Para olvidarte de mí
Pour m'oublier
Tendrías que renunciar
Tu devrais renoncer
A tanto amor que te dí
À tout l'amour que je t'ai donné
Para olvidarte de mí
Pour m'oublier
Para olvidarte de mí
Pour m'oublier
Necesitas volver a nacer
Tu as besoin de renaître
Sigo dentro de tu corazón
Je suis toujours dans ton cœur
En las frases, en cualquier canción
Dans les phrases, dans n'importe quelle chanson
Sigo recorriendo todo tu interior
Je continue à parcourir tout ton intérieur
Para olvidarte de mí
Pour m'oublier
Para olvidarte de mí
Pour m'oublier
Tendrías que renunciar
Tu devrais renoncer
A tanto amor que te dí
À tout l'amour que je t'ai donné
Para olvidarte de mí
Pour m'oublier
Para olvidarte de mí
Pour m'oublier
Necesitas volver a nacer
Tu as besoin de renaître
En cualquier momento
Jederzeit
A la orilla de algún beso
Am Rande eines Kusses
Vas a tropezar conmigo sin quererlo
Wirst du zufällig über mich stolpern
Para descubrir de nuevo
Um erneut zu entdecken
Que no hay nadie que te llene los recuerdos
Dass niemand deine Erinnerungen füllt
Tarde que temprano
Früher oder später
Sin saber cómo ni cuándo
Ohne zu wissen, wie oder wann
Una lágrima te hará extrañar despacio
Wird eine Träne dich langsam vermissen lassen
La ternura de un abrazo
Die Zärtlichkeit einer Umarmung
El suspiro de mi nombre entre tus labios
Das Seufzen meines Namens auf deinen Lippen
Para olvidarte de mí
Um mich zu vergessen
Para olvidarte de mí
Um mich zu vergessen
Tendrías que renunciar
Müsstest du aufgeben
A tanto amor que te dí
So viel Liebe, die ich dir gegeben habe
Para olvidarte de mí
Um mich zu vergessen
Para olvidarte de mí
Um mich zu vergessen
Necesitas volver a nacer
Müsstest du wiedergeboren werden
Uno de estos días
Eines dieser Tage
Al umbral de una caricia
An der Schwelle einer Liebkosung
Volverá de nuevo la melancolía (-lía)
Wird die Melancholie wiederkehren
Para darte la noticia
Um dir die Nachricht zu überbringen
De que no me has olvidado todavía
Dass du mich noch nicht vergessen hast
Para olvidarte de mí
Um mich zu vergessen
Para olvidarte de mí
Um mich zu vergessen
Tendrías que renunciar
Müsstest du aufgeben
A tanto amor que te dí
So viel Liebe, die ich dir gegeben habe
Para olvidarte de mí
Um mich zu vergessen
Para olvidarte de mí
Um mich zu vergessen
Necesitas volver a nacer
Müsstest du wiedergeboren werden
Sigo dentro de tu corazón
Ich bin immer noch in deinem Herzen
En las frases, en cualquier canción
In den Sätzen, in irgendeinem Lied
Sigo recorriendo todo tu interior
Ich durchstreife immer noch dein Inneres
Para olvidarte de mí
Um mich zu vergessen
Para olvidarte de mí
Um mich zu vergessen
Tendrías que renunciar
Müsstest du aufgeben
A tanto amor que te dí
So viel Liebe, die ich dir gegeben habe
Para olvidarte de mí
Um mich zu vergessen
Para olvidarte de mí
Um mich zu vergessen
Necesitas volver a nacer
Müsstest du wiedergeboren werden
En cualquier momento
Di setiap saat
A la orilla de algún beso
Di tepi sebuah ciuman
Vas a tropezar conmigo sin quererlo
Kamu akan tersandung padaku tanpa sengaja
Para descubrir de nuevo
Untuk menemukan kembali
Que no hay nadie que te llene los recuerdos
Bahwa tidak ada orang lain yang mengisi kenanganmu
Tarde que temprano
Lebih cepat atau lambat
Sin saber cómo ni cuándo
Tanpa tahu bagaimana atau kapan
Una lágrima te hará extrañar despacio
Sebuah air mata akan membuatmu merindu perlahan
La ternura de un abrazo
Kehangatan sebuah pelukan
El suspiro de mi nombre entre tus labios
Desahan namaku di antara bibirmu
Para olvidarte de mí
Untuk melupakan aku
Para olvidarte de mí
Untuk melupakan aku
Tendrías que renunciar
Kamu harus melepaskan
A tanto amor que te dí
Begitu banyak cinta yang telah kuberikan
Para olvidarte de mí
Untuk melupakan aku
Para olvidarte de mí
Untuk melupakan aku
Necesitas volver a nacer
Kamu perlu lahir kembali
Uno de estos días
Suatu hari nanti
Al umbral de una caricia
Di ambang sebuah belaian
Volverá de nuevo la melancolía (-lía)
Melankolia akan kembali lagi
Para darte la noticia
Untuk memberitahumu
De que no me has olvidado todavía
Bahwa kamu belum melupakan aku
Para olvidarte de mí
Untuk melupakan aku
Para olvidarte de mí
Untuk melupakan aku
Tendrías que renunciar
Kamu harus melepaskan
A tanto amor que te dí
Begitu banyak cinta yang telah kuberikan
Para olvidarte de mí
Untuk melupakan aku
Para olvidarte de mí
Untuk melupakan aku
Necesitas volver a nacer
Kamu perlu lahir kembali
Sigo dentro de tu corazón
Aku masih ada di dalam hatimu
En las frases, en cualquier canción
Dalam kalimat, dalam lagu apa pun
Sigo recorriendo todo tu interior
Aku masih menjelajahi seluruh bagian dalammu
Para olvidarte de mí
Untuk melupakan aku
Para olvidarte de mí
Untuk melupakan aku
Tendrías que renunciar
Kamu harus melepaskan
A tanto amor que te dí
Begitu banyak cinta yang telah kuberikan
Para olvidarte de mí
Untuk melupakan aku
Para olvidarte de mí
Untuk melupakan aku
Necesitas volver a nacer
Kamu perlu lahir kembali
En cualquier momento
ทุกเมื่อ
A la orilla de algún beso
บนขอบของจูบหนึ่ง
Vas a tropezar conmigo sin quererlo
คุณจะสะดุดเจอฉันโดยไม่ตั้งใจ
Para descubrir de nuevo
เพื่อค้นพบใหม่
Que no hay nadie que te llene los recuerdos
ว่าไม่มีใครที่ทำให้คุณจดจำได้
Tarde que temprano
ไม่ว่าเร็วหรือช้า
Sin saber cómo ni cuándo
ไม่รู้ว่าอย่างไรหรือเมื่อไหร่
Una lágrima te hará extrañar despacio
น้ำตาหนึ่งหยดจะทำให้คุณคิดถึงช้าๆ
La ternura de un abrazo
ความอ่อนโยนของการกอด
El suspiro de mi nombre entre tus labios
ลมหายใจของชื่อฉันบนริมฝีปากของคุณ
Para olvidarte de mí
เพื่อลืมฉัน
Para olvidarte de mí
เพื่อลืมฉัน
Tendrías que renunciar
คุณจะต้องยอมแพ้
A tanto amor que te dí
ต่อความรักมากมายที่ฉันให้ไป
Para olvidarte de mí
เพื่อลืมฉัน
Para olvidarte de mí
เพื่อลืมฉัน
Necesitas volver a nacer
คุณต้องเกิดใหม่
Uno de estos días
วันหนึ่ง
Al umbral de una caricia
ที่ประตูของการสัมผัส
Volverá de nuevo la melancolía (-lía)
ความเศร้าโศกจะกลับมาอีกครั้ง
Para darte la noticia
เพื่อบอกคุณ
De que no me has olvidado todavía
ว่าคุณยังไม่ลืมฉัน
Para olvidarte de mí
เพื่อลืมฉัน
Para olvidarte de mí
เพื่อลืมฉัน
Tendrías que renunciar
คุณจะต้องยอมแพ้
A tanto amor que te dí
ต่อความรักมากมายที่ฉันให้ไป
Para olvidarte de mí
เพื่อลืมฉัน
Para olvidarte de mí
เพื่อลืมฉัน
Necesitas volver a nacer
คุณต้องเกิดใหม่
Sigo dentro de tu corazón
ฉันยังอยู่ในใจคุณ
En las frases, en cualquier canción
ในประโยค ในเพลงใดๆ
Sigo recorriendo todo tu interior
ฉันยังคงเดินทางไปทั่วภายในคุณ
Para olvidarte de mí
เพื่อลืมฉัน
Para olvidarte de mí
เพื่อลืมฉัน
Tendrías que renunciar
คุณจะต้องยอมแพ้
A tanto amor que te dí
ต่อความรักมากมายที่ฉันให้ไป
Para olvidarte de mí
เพื่อลืมฉัน
Para olvidarte de mí
เพื่อลืมฉัน
Necesitas volver a nacer
คุณต้องเกิดใหม่
En cualquier momento
在任何时候
A la orilla de algún beso
在某个吻的边缘
Vas a tropezar conmigo sin quererlo
你会不经意间与我相遇
Para descubrir de nuevo
为了重新发现
Que no hay nadie que te llene los recuerdos
没有人能填满你的记忆
Tarde que temprano
迟早有一天
Sin saber cómo ni cuándo
不知何时何地
Una lágrima te hará extrañar despacio
一滴泪会让你慢慢地开始怀念
La ternura de un abrazo
一个拥抱的温柔
El suspiro de mi nombre entre tus labios
我名字在你唇间的一声叹息
Para olvidarte de mí
为了忘记我
Para olvidarte de mí
为了忘记我
Tendrías que renunciar
你得放弃
A tanto amor que te dí
我给予你的那么多爱
Para olvidarte de mí
为了忘记我
Para olvidarte de mí
为了忘记我
Necesitas volver a nacer
你需要重新来过
Uno de estos días
在未来的某一天
Al umbral de una caricia
在一次抚摸的门槛上
Volverá de nuevo la melancolía (-lía)
忧郁将再次回归
Para darte la noticia
来告诉你
De que no me has olvidado todavía
你还没有忘记我
Para olvidarte de mí
为了忘记我
Para olvidarte de mí
为了忘记我
Tendrías que renunciar
你得放弃
A tanto amor que te dí
我给予你的那么多爱
Para olvidarte de mí
为了忘记我
Para olvidarte de mí
为了忘记我
Necesitas volver a nacer
你需要重新来过
Sigo dentro de tu corazón
我仍在你心里
En las frases, en cualquier canción
在句子里,在任何一首歌里
Sigo recorriendo todo tu interior
我仍在探索你的内心深处
Para olvidarte de mí
为了忘记我
Para olvidarte de mí
为了忘记我
Tendrías que renunciar
你得放弃
A tanto amor que te dí
我给予你的那么多爱
Para olvidarte de mí
为了忘记我
Para olvidarte de mí
为了忘记我
Necesitas volver a nacer
你需要重新来过