Love Of Your Life

Anton Karl Edwin Goeransson, Isabella Anna Maria Sjostrand, Rachel Agatha Keen

Testi Traduzione

I can be intense, I can be a little obsessed
But I can bet you never think a nightmare
Will ever look better in a dress
You probably never get any sleep
And twice a week I'm fuckin' depressed
One second I cry then I'm laughing
I know it wouldn't make any sense

But I could be the love, be the love, be the love
Be the love of your life
I could be the love, be the love, be the love
Be the love of your life
I could be the light, be the light
Be the light when you turn off the lights (good God)
I could be the love, be the love, be the love
Be the love of your life

I could make you confused
I could give you something to lose
I'ma wake you up in the morning
In the bathroom singing the blues, no
I won't clean up your place (your place) Uh
Got my hair all in your face (your face) Uh
And my legs wrapped round your waist (your waist) Uh
No, I can never give you any space but I

I could be the love, be the love, be the love
Be the love of your life
I could be the love, be the love, be the love
Be the love of your life
I could be the light, be the light
Be the light when it's dark in the night (good God)
I could be the love, be the love, be the love
Be the love of your life

Yeah, would you put your ego down when you need to
Yes, I get stressed out if I can't read you
Bad little girl raised in the South
I run my mouth, I say shit
That I really didn't mean to say, uh
Got my hair all in your face (your face) Uh
Got my legs wrapped round your waist (your waist) Uh
No, I can never give you any space but I

I could be the love, be the love, be the love
Be the love of your life
I could be the love, be the love, be the love
Be the love of your life
I could be the light, be the light
Be the light when it's dark in the night (good God)
I could be the love, be the love, be the love
Be the love of your life

I'm so so sorry (I'm so so sorry)
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
That I'm the one that you'll be falling for tonight
Oh, I'm gon' love you (oh, I'm gon' love you)
So I like it (so I like it)
But you'll be loving me until the day you die

Love, be the love, be the love, be the love of your life
Love, be the love, be the love, be the love of your life
Light, be the light
Be the light when it's dark in the night (good God)
I could be the love (be the love, be the love, be the love of your life)
Love

I'm so so sorry (I'm so so sorry)
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
That I'm the one that you'll be falling for tonight
Oh, I'm gon' love you (oh, I'm gon' love you)
So I like it (so I like it)
But you'll be loving me until the day you die
(You'll be loving me, you'll be loving me)

Babe, I drive you mad straight into the storm
Only cos I love, only cos I love you
Babe, I drive you mad straight into the storm
Only cos I love, only cos I love you

Babe, I drive you mad straight into the storm
Only cos I love, only cos I love you (ooh)
Babe, I drive you mad straight into the storm
Only cos I love, only cos I love you

I can be intense, I can be a little obsessed
Posso essere intensa, posso essere un po' ossessionata
But I can bet you never think a nightmare
Ma posso scommettere che non penseresti mai che un incubo
Will ever look better in a dress
Possibile sembrare migliore in un vestito
You probably never get any sleep
Probabilmente non dormi mai
And twice a week I'm fuckin' depressed
E due volte a settimana sono fottutamente depressa
One second I cry then I'm laughing
Un secondo piango poi rido
I know it wouldn't make any sense
So che non avrebbe senso
But I could be the love, be the love, be the love
Ma potrei essere l'amore, essere l'amore, essere l'amore
Be the love of your life
Essere l'amore della tua vita
I could be the love, be the love, be the love
Potrei essere l'amore, essere l'amore, essere l'amore
Be the love of your life
Essere l'amore della tua vita
I could be the light, be the light
Potrei essere la luce, essere la luce
Be the light when you turn off the lights (good God)
Essere la luce quando spegni le luci (buon Dio)
I could be the love, be the love, be the love
Potrei essere l'amore, essere l'amore, essere l'amore
Be the love of your life
Essere l'amore della tua vita
I could make you confused
Potrei confonderti
I could give you something to lose
Potrei darti qualcosa da perdere
I'ma wake you up in the morning
Ti sveglierò al mattino
In the bathroom singing the blues, no
Nel bagno cantando il blues, no
I won't clean up your place (your place) Uh
Non pulirò il tuo posto (il tuo posto) Uh
Got my hair all in your face (your face) Uh
Ho i miei capelli in faccia (la tua faccia) Uh
And my legs wrapped round your waist (your waist) Uh
E le mie gambe avvolte intorno alla tua vita (la tua vita) Uh
No, I can never give you any space but I
No, non potrei mai darti spazio ma io
I could be the love, be the love, be the love
Potrei essere l'amore, essere l'amore, essere l'amore
Be the love of your life
Essere l'amore della tua vita
I could be the love, be the love, be the love
Potrei essere l'amore, essere l'amore, essere l'amore
Be the love of your life
Essere l'amore della tua vita
I could be the light, be the light
Potrei essere la luce, essere la luce
Be the light when it's dark in the night (good God)
Essere la luce quando è buio nella notte (buon Dio)
I could be the love, be the love, be the love
Potrei essere l'amore, essere l'amore, essere l'amore
Be the love of your life
Essere l'amore della tua vita
Yeah, would you put your ego down when you need to
Sì, metteresti da parte il tuo ego quando ne hai bisogno
Yes, I get stressed out if I can't read you
Sì, mi stresso se non riesco a capirti
Bad little girl raised in the South
Cattiva piccola ragazza cresciuta nel Sud
I run my mouth, I say shit
Parlo troppo, dico cose
That I really didn't mean to say, uh
Che in realtà non volevo dire, uh
Got my hair all in your face (your face) Uh
Ho i miei capelli in faccia (la tua faccia) Uh
Got my legs wrapped round your waist (your waist) Uh
Ho le mie gambe avvolte intorno alla tua vita (la tua vita) Uh
No, I can never give you any space but I
No, non potrei mai darti spazio ma io
I could be the love, be the love, be the love
Potrei essere l'amore, essere l'amore, essere l'amore
Be the love of your life
Essere l'amore della tua vita
I could be the love, be the love, be the love
Potrei essere l'amore, essere l'amore, essere l'amore
Be the love of your life
Essere l'amore della tua vita
I could be the light, be the light
Potrei essere la luce, essere la luce
Be the light when it's dark in the night (good God)
Essere la luce quando è buio nella notte (buon Dio)
I could be the love, be the love, be the love
Potrei essere l'amore, essere l'amore, essere l'amore
Be the love of your life
Essere l'amore della tua vita
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Mi dispiace tanto (mi dispiace tanto)
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Mi dispiace tanto (mi dispiace tanto)
That I'm the one that you'll be falling for tonight
Che io sia quella per cui cadrà stasera
Oh, I'm gon' love you (oh, I'm gon' love you)
Oh, ti amerò (oh, ti amerò)
So I like it (so I like it)
Quindi mi piace (quindi mi piace)
But you'll be loving me until the day you die
Ma mi amerai fino al giorno in cui morirai
Love, be the love, be the love, be the love of your life
Amore, essere l'amore, essere l'amore, essere l'amore della tua vita
Love, be the love, be the love, be the love of your life
Amore, essere l'amore, essere l'amore, essere l'amore della tua vita
Light, be the light
Luce, essere la luce
Be the light when it's dark in the night (good God)
Essere la luce quando è buio nella notte (buon Dio)
I could be the love (be the love, be the love, be the love of your life)
Potrei essere l'amore (essere l'amore, essere l'amore, essere l'amore della tua vita)
Love
Amore
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Mi dispiace tanto (mi dispiace tanto)
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Mi dispiace tanto (mi dispiace tanto)
That I'm the one that you'll be falling for tonight
Che io sia quella per cui cadrà stasera
Oh, I'm gon' love you (oh, I'm gon' love you)
Oh, ti amerò (oh, ti amerò)
So I like it (so I like it)
Quindi mi piace (quindi mi piace)
But you'll be loving me until the day you die
Ma mi amerai fino al giorno in cui morirai
(You'll be loving me, you'll be loving me)
(Mi amerai, mi amerai)
Babe, I drive you mad straight into the storm
Tesoro, ti faccio impazzire dritto nella tempesta
Only cos I love, only cos I love you
Solo perché ti amo, solo perché ti amo
Babe, I drive you mad straight into the storm
Tesoro, ti faccio impazzire dritto nella tempesta
Only cos I love, only cos I love you
Solo perché ti amo, solo perché ti amo
Babe, I drive you mad straight into the storm
Tesoro, ti faccio impazzire dritto nella tempesta
Only cos I love, only cos I love you (ooh)
Solo perché ti amo, solo perché ti amo (ooh)
Babe, I drive you mad straight into the storm
Tesoro, ti faccio impazzire dritto nella tempesta
Only cos I love, only cos I love you
Solo perché ti amo, solo perché ti amo
I can be intense, I can be a little obsessed
Posso ser intensa, posso ser um pouco obcecada
But I can bet you never think a nightmare
Mas posso apostar que você nunca pensou que um pesadelo
Will ever look better in a dress
Poderia parecer melhor em um vestido
You probably never get any sleep
Você provavelmente nunca consegue dormir
And twice a week I'm fuckin' depressed
E duas vezes por semana estou fodidamente deprimida
One second I cry then I'm laughing
Um segundo eu choro, depois estou rindo
I know it wouldn't make any sense
Eu sei que não faria sentido
But I could be the love, be the love, be the love
Mas eu poderia ser o amor, ser o amor, ser o amor
Be the love of your life
Ser o amor da sua vida
I could be the love, be the love, be the love
Eu poderia ser o amor, ser o amor, ser o amor
Be the love of your life
Ser o amor da sua vida
I could be the light, be the light
Eu poderia ser a luz, ser a luz
Be the light when you turn off the lights (good God)
Ser a luz quando você apaga as luzes (meu Deus)
I could be the love, be the love, be the love
Eu poderia ser o amor, ser o amor, ser o amor
Be the love of your life
Ser o amor da sua vida
I could make you confused
Eu poderia te confundir
I could give you something to lose
Eu poderia te dar algo a perder
I'ma wake you up in the morning
Vou te acordar de manhã
In the bathroom singing the blues, no
No banheiro cantando o blues, não
I won't clean up your place (your place) Uh
Eu não vou limpar o seu lugar (seu lugar) Uh
Got my hair all in your face (your face) Uh
Tenho meu cabelo todo no seu rosto (seu rosto) Uh
And my legs wrapped round your waist (your waist) Uh
E minhas pernas envolvidas em sua cintura (sua cintura) Uh
No, I can never give you any space but I
Não, eu nunca posso te dar espaço, mas eu
I could be the love, be the love, be the love
Eu poderia ser o amor, ser o amor, ser o amor
Be the love of your life
Ser o amor da sua vida
I could be the love, be the love, be the love
Eu poderia ser o amor, ser o amor, ser o amor
Be the love of your life
Ser o amor da sua vida
I could be the light, be the light
Eu poderia ser a luz, ser a luz
Be the light when it's dark in the night (good God)
Ser a luz quando está escuro na noite (meu Deus)
I could be the love, be the love, be the love
Eu poderia ser o amor, ser o amor, ser o amor
Be the love of your life
Ser o amor da sua vida
Yeah, would you put your ego down when you need to
Sim, você colocaria seu ego de lado quando precisasse
Yes, I get stressed out if I can't read you
Sim, eu fico estressada se não consigo te entender
Bad little girl raised in the South
Garota má criada no Sul
I run my mouth, I say shit
Eu falo demais, eu digo merda
That I really didn't mean to say, uh
Que eu realmente não queria dizer, uh
Got my hair all in your face (your face) Uh
Tenho meu cabelo todo no seu rosto (seu rosto) Uh
Got my legs wrapped round your waist (your waist) Uh
Tenho minhas pernas envolvidas em sua cintura (sua cintura) Uh
No, I can never give you any space but I
Não, eu nunca posso te dar espaço, mas eu
I could be the love, be the love, be the love
Eu poderia ser o amor, ser o amor, ser o amor
Be the love of your life
Ser o amor da sua vida
I could be the love, be the love, be the love
Eu poderia ser o amor, ser o amor, ser o amor
Be the love of your life
Ser o amor da sua vida
I could be the light, be the light
Eu poderia ser a luz, ser a luz
Be the light when it's dark in the night (good God)
Ser a luz quando está escuro na noite (meu Deus)
I could be the love, be the love, be the love
Eu poderia ser o amor, ser o amor, ser o amor
Be the love of your life
Ser o amor da sua vida
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Eu sinto muito (eu sinto muito)
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Eu sinto muito (eu sinto muito)
That I'm the one that you'll be falling for tonight
Que eu sou a única por quem você vai se apaixonar esta noite
Oh, I'm gon' love you (oh, I'm gon' love you)
Oh, eu vou te amar (oh, eu vou te amar)
So I like it (so I like it)
Então eu gosto disso (então eu gosto disso)
But you'll be loving me until the day you die
Mas você vai me amar até o dia que você morrer
Love, be the love, be the love, be the love of your life
Amor, seja o amor, seja o amor, seja o amor da sua vida
Love, be the love, be the love, be the love of your life
Amor, seja o amor, seja o amor, seja o amor da sua vida
Light, be the light
Luz, seja a luz
Be the light when it's dark in the night (good God)
Seja a luz quando está escuro na noite (meu Deus)
I could be the love (be the love, be the love, be the love of your life)
Eu poderia ser o amor (ser o amor, ser o amor, ser o amor da sua vida)
Love
Amor
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Eu sinto muito (eu sinto muito)
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Eu sinto muito (eu sinto muito)
That I'm the one that you'll be falling for tonight
Que eu sou a única por quem você vai se apaixonar esta noite
Oh, I'm gon' love you (oh, I'm gon' love you)
Oh, eu vou te amar (oh, eu vou te amar)
So I like it (so I like it)
Então eu gosto disso (então eu gosto disso)
But you'll be loving me until the day you die
Mas você vai me amar até o dia que você morrer
(You'll be loving me, you'll be loving me)
(Você vai me amar, você vai me amar)
Babe, I drive you mad straight into the storm
Amor, eu te deixo louco direto para a tempestade
Only cos I love, only cos I love you
Só porque eu amo, só porque eu te amo
Babe, I drive you mad straight into the storm
Amor, eu te deixo louco direto para a tempestade
Only cos I love, only cos I love you
Só porque eu amo, só porque eu te amo
Babe, I drive you mad straight into the storm
Amor, eu te deixo louco direto para a tempestade
Only cos I love, only cos I love you (ooh)
Só porque eu amo, só porque eu te amo (ooh)
Babe, I drive you mad straight into the storm
Amor, eu te deixo louco direto para a tempestade
Only cos I love, only cos I love you
Só porque eu amo, só porque eu te amo
I can be intense, I can be a little obsessed
Puedo ser intensa, puedo estar un poco obsesionada
But I can bet you never think a nightmare
Pero puedo apostar que nunca piensas que una pesadilla
Will ever look better in a dress
Se verá mejor en un vestido
You probably never get any sleep
Probablemente nunca duermas
And twice a week I'm fuckin' depressed
Y dos veces a la semana estoy jodidamente deprimida
One second I cry then I'm laughing
Un segundo lloro y luego me río
I know it wouldn't make any sense
Sé que no tendría ningún sentido
But I could be the love, be the love, be the love
Pero podría ser el amor, ser el amor, ser el amor
Be the love of your life
Ser el amor de tu vida
I could be the love, be the love, be the love
Podría ser el amor, ser el amor, ser el amor
Be the love of your life
Ser el amor de tu vida
I could be the light, be the light
Podría ser la luz, ser la luz
Be the light when you turn off the lights (good God)
Ser la luz cuando apagas las luces (buen Dios)
I could be the love, be the love, be the love
Podría ser el amor, ser el amor, ser el amor
Be the love of your life
Ser el amor de tu vida
I could make you confused
Podría confundirte
I could give you something to lose
Podría darte algo que perder
I'ma wake you up in the morning
Voy a despertarte por la mañana
In the bathroom singing the blues, no
En el baño cantando el blues, no
I won't clean up your place (your place) Uh
No voy a limpiar tu lugar (tu lugar) Uh
Got my hair all in your face (your face) Uh
Tengo mi cabello en tu cara (tu cara) Uh
And my legs wrapped round your waist (your waist) Uh
Y mis piernas envueltas alrededor de tu cintura (tu cintura) Uh
No, I can never give you any space but I
No, nunca puedo darte ningún espacio pero yo
I could be the love, be the love, be the love
Podría ser el amor, ser el amor, ser el amor
Be the love of your life
Ser el amor de tu vida
I could be the love, be the love, be the love
Podría ser el amor, ser el amor, ser el amor
Be the love of your life
Ser el amor de tu vida
I could be the light, be the light
Podría ser la luz, ser la luz
Be the light when it's dark in the night (good God)
Ser la luz cuando está oscuro en la noche (buen Dios)
I could be the love, be the love, be the love
Podría ser el amor, ser el amor, ser el amor
Be the love of your life
Ser el amor de tu vida
Yeah, would you put your ego down when you need to
Sí, ¿bajarías tu ego cuando lo necesites?
Yes, I get stressed out if I can't read you
Sí, me estreso si no puedo leerte
Bad little girl raised in the South
Mala niña criada en el sur
I run my mouth, I say shit
Hablo sin pensar, digo cosas
That I really didn't mean to say, uh
Que realmente no quería decir, uh
Got my hair all in your face (your face) Uh
Tengo mi cabello en tu cara (tu cara) Uh
Got my legs wrapped round your waist (your waist) Uh
Tengo mis piernas envueltas alrededor de tu cintura (tu cintura) Uh
No, I can never give you any space but I
No, nunca puedo darte ningún espacio pero yo
I could be the love, be the love, be the love
Podría ser el amor, ser el amor, ser el amor
Be the love of your life
Ser el amor de tu vida
I could be the love, be the love, be the love
Podría ser el amor, ser el amor, ser el amor
Be the love of your life
Ser el amor de tu vida
I could be the light, be the light
Podría ser la luz, ser la luz
Be the light when it's dark in the night (good God)
Ser la luz cuando está oscuro en la noche (buen Dios)
I could be the love, be the love, be the love
Podría ser el amor, ser el amor, ser el amor
Be the love of your life
Ser el amor de tu vida
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Estoy tan, tan arrepentida (estoy tan, tan arrepentida)
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Estoy tan, tan arrepentida (estoy tan, tan arrepentida)
That I'm the one that you'll be falling for tonight
Que yo sea la que te enamore esta noche
Oh, I'm gon' love you (oh, I'm gon' love you)
Oh, voy a amarte (oh, voy a amarte)
So I like it (so I like it)
Así que me gusta (así que me gusta)
But you'll be loving me until the day you die
Pero me amarás hasta el día que mueras
Love, be the love, be the love, be the love of your life
Amor, ser el amor, ser el amor, ser el amor de tu vida
Love, be the love, be the love, be the love of your life
Amor, ser el amor, ser el amor, ser el amor de tu vida
Light, be the light
Luz, ser la luz
Be the light when it's dark in the night (good God)
Ser la luz cuando está oscuro en la noche (buen Dios)
I could be the love (be the love, be the love, be the love of your life)
Podría ser el amor (ser el amor, ser el amor, ser el amor de tu vida)
Love
Amor
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Estoy tan, tan arrepentida (estoy tan, tan arrepentida)
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Estoy tan, tan arrepentida (estoy tan, tan arrepentida)
That I'm the one that you'll be falling for tonight
Que yo sea la que te enamore esta noche
Oh, I'm gon' love you (oh, I'm gon' love you)
Oh, voy a amarte (oh, voy a amarte)
So I like it (so I like it)
Así que me gusta (así que me gusta)
But you'll be loving me until the day you die
Pero me amarás hasta el día que mueras
(You'll be loving me, you'll be loving me)
(Me amarás, me amarás)
Babe, I drive you mad straight into the storm
Cariño, te vuelvo loco directamente hacia la tormenta
Only cos I love, only cos I love you
Solo porque te amo, solo porque te amo
Babe, I drive you mad straight into the storm
Cariño, te vuelvo loco directamente hacia la tormenta
Only cos I love, only cos I love you
Solo porque te amo, solo porque te amo
Babe, I drive you mad straight into the storm
Cariño, te vuelvo loco directamente hacia la tormenta
Only cos I love, only cos I love you (ooh)
Solo porque te amo, solo porque te amo (ooh)
Babe, I drive you mad straight into the storm
Cariño, te vuelvo loco directamente hacia la tormenta
Only cos I love, only cos I love you
Solo porque te amo, solo porque te amo
I can be intense, I can be a little obsessed
Je peux être intense, je peux être un peu obsédée
But I can bet you never think a nightmare
Mais je peux parier que tu ne penses jamais qu'un cauchemar
Will ever look better in a dress
Aura jamais l'air mieux en robe
You probably never get any sleep
Tu ne dors probablement jamais
And twice a week I'm fuckin' depressed
Et deux fois par semaine, je suis foutrement déprimée
One second I cry then I'm laughing
Une seconde je pleure puis je ris
I know it wouldn't make any sense
Je sais que ça n'a aucun sens
But I could be the love, be the love, be the love
Mais je pourrais être l'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de ta vie
I could be the love, be the love, be the love
Je pourrais être l'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de ta vie
I could be the light, be the light
Je pourrais être la lumière, être la lumière
Be the light when you turn off the lights (good God)
Être la lumière quand tu éteins les lumières (bon Dieu)
I could be the love, be the love, be the love
Je pourrais être l'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de ta vie
I could make you confused
Je pourrais te rendre confus
I could give you something to lose
Je pourrais te donner quelque chose à perdre
I'ma wake you up in the morning
Je vais te réveiller le matin
In the bathroom singing the blues, no
Dans la salle de bain en chantant le blues, non
I won't clean up your place (your place) Uh
Je ne vais pas nettoyer ton endroit (ton endroit) Uh
Got my hair all in your face (your face) Uh
J'ai mes cheveux dans ton visage (ton visage) Uh
And my legs wrapped round your waist (your waist) Uh
Et mes jambes enroulées autour de ta taille (ta taille) Uh
No, I can never give you any space but I
Non, je ne peux jamais te donner d'espace mais je
I could be the love, be the love, be the love
Je pourrais être l'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de ta vie
I could be the love, be the love, be the love
Je pourrais être l'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de ta vie
I could be the light, be the light
Je pourrais être la lumière, être la lumière
Be the light when it's dark in the night (good God)
Être la lumière quand il fait noir dans la nuit (bon Dieu)
I could be the love, be the love, be the love
Je pourrais être l'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de ta vie
Yeah, would you put your ego down when you need to
Oui, tu laisserais ton ego de côté quand tu en as besoin
Yes, I get stressed out if I can't read you
Oui, je suis stressée si je ne peux pas te lire
Bad little girl raised in the South
Mauvaise petite fille élevée dans le Sud
I run my mouth, I say shit
Je parle, je dis des conneries
That I really didn't mean to say, uh
Que je n'avais vraiment pas l'intention de dire, uh
Got my hair all in your face (your face) Uh
J'ai mes cheveux dans ton visage (ton visage) Uh
Got my legs wrapped round your waist (your waist) Uh
J'ai mes jambes enroulées autour de ta taille (ta taille) Uh
No, I can never give you any space but I
Non, je ne peux jamais te donner d'espace mais je
I could be the love, be the love, be the love
Je pourrais être l'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de ta vie
I could be the love, be the love, be the love
Je pourrais être l'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de ta vie
I could be the light, be the light
Je pourrais être la lumière, être la lumière
Be the light when it's dark in the night (good God)
Être la lumière quand il fait noir dans la nuit (bon Dieu)
I could be the love, be the love, be the love
Je pourrais être l'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de ta vie
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Je suis tellement désolée (je suis tellement désolée)
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Je suis tellement désolée (je suis tellement désolée)
That I'm the one that you'll be falling for tonight
Que je sois celle pour qui tu tombes ce soir
Oh, I'm gon' love you (oh, I'm gon' love you)
Oh, je vais t'aimer (oh, je vais t'aimer)
So I like it (so I like it)
Alors j'aime ça (alors j'aime ça)
But you'll be loving me until the day you die
Mais tu m'aimeras jusqu'au jour de ta mort
Love, be the love, be the love, be the love of your life
Amour, être l'amour, être l'amour, être l'amour de ta vie
Love, be the love, be the love, be the love of your life
Amour, être l'amour, être l'amour, être l'amour de ta vie
Light, be the light
Lumière, être la lumière
Be the light when it's dark in the night (good God)
Être la lumière quand il fait noir dans la nuit (bon Dieu)
I could be the love (be the love, be the love, be the love of your life)
Je pourrais être l'amour (être l'amour, être l'amour, être l'amour de ta vie)
Love
Amour
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Je suis tellement désolée (je suis tellement désolée)
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Je suis tellement désolée (je suis tellement désolée)
That I'm the one that you'll be falling for tonight
Que je sois celle pour qui tu tombes ce soir
Oh, I'm gon' love you (oh, I'm gon' love you)
Oh, je vais t'aimer (oh, je vais t'aimer)
So I like it (so I like it)
Alors j'aime ça (alors j'aime ça)
But you'll be loving me until the day you die
Mais tu m'aimeras jusqu'au jour de ta mort
(You'll be loving me, you'll be loving me)
(Tu m'aimeras, tu m'aimeras)
Babe, I drive you mad straight into the storm
Bébé, je te rends fou directement dans la tempête
Only cos I love, only cos I love you
Seulement parce que j'aime, seulement parce que je t'aime
Babe, I drive you mad straight into the storm
Bébé, je te rends fou directement dans la tempête
Only cos I love, only cos I love you
Seulement parce que j'aime, seulement parce que je t'aime
Babe, I drive you mad straight into the storm
Bébé, je te rends fou directement dans la tempête
Only cos I love, only cos I love you (ooh)
Seulement parce que j'aime, seulement parce que je t'aime (ooh)
Babe, I drive you mad straight into the storm
Bébé, je te rends fou directement dans la tempête
Only cos I love, only cos I love you
Seulement parce que j'aime, seulement parce que je t'aime
I can be intense, I can be a little obsessed
Ich kann intensiv sein, ich kann ein wenig besessen sein
But I can bet you never think a nightmare
Aber ich wette, du denkst nie, dass ein Albtraum
Will ever look better in a dress
Jemals besser in einem Kleid aussehen wird
You probably never get any sleep
Du schläfst wahrscheinlich nie
And twice a week I'm fuckin' depressed
Und zweimal die Woche bin ich verdammt deprimiert
One second I cry then I'm laughing
Eine Sekunde weine ich, dann lache ich
I know it wouldn't make any sense
Ich weiß, es würde keinen Sinn ergeben
But I could be the love, be the love, be the love
Aber ich könnte die Liebe, die Liebe, die Liebe sein
Be the love of your life
Die Liebe deines Lebens
I could be the love, be the love, be the love
Ich könnte die Liebe, die Liebe, die Liebe sein
Be the love of your life
Die Liebe deines Lebens
I could be the light, be the light
Ich könnte das Licht sein, das Licht
Be the light when you turn off the lights (good God)
Das Licht, wenn du das Licht ausschaltest (guter Gott)
I could be the love, be the love, be the love
Ich könnte die Liebe, die Liebe, die Liebe sein
Be the love of your life
Die Liebe deines Lebens
I could make you confused
Ich könnte dich verwirren
I could give you something to lose
Ich könnte dir etwas zum Verlieren geben
I'ma wake you up in the morning
Ich werde dich morgens aufwecken
In the bathroom singing the blues, no
Im Badezimmer singe ich den Blues, nein
I won't clean up your place (your place) Uh
Ich werde deinen Platz nicht aufräumen (deinen Platz) Uh
Got my hair all in your face (your face) Uh
Habe meine Haare in deinem Gesicht (dein Gesicht) Uh
And my legs wrapped round your waist (your waist) Uh
Und meine Beine um deine Taille gewickelt (deine Taille) Uh
No, I can never give you any space but I
Nein, ich kann dir nie Platz geben, aber ich
I could be the love, be the love, be the love
Ich könnte die Liebe, die Liebe, die Liebe sein
Be the love of your life
Die Liebe deines Lebens
I could be the love, be the love, be the love
Ich könnte die Liebe, die Liebe, die Liebe sein
Be the love of your life
Die Liebe deines Lebens
I could be the light, be the light
Ich könnte das Licht sein, das Licht
Be the light when it's dark in the night (good God)
Das Licht, wenn es in der Nacht dunkel ist (guter Gott)
I could be the love, be the love, be the love
Ich könnte die Liebe, die Liebe, die Liebe sein
Be the love of your life
Die Liebe deines Lebens
Yeah, would you put your ego down when you need to
Ja, würdest du dein Ego ablegen, wenn du es brauchst
Yes, I get stressed out if I can't read you
Ja, ich werde gestresst, wenn ich dich nicht lesen kann
Bad little girl raised in the South
Schlechtes kleines Mädchen, aufgewachsen im Süden
I run my mouth, I say shit
Ich rede, ich sage Scheiße
That I really didn't mean to say, uh
Das ich wirklich nicht sagen wollte, uh
Got my hair all in your face (your face) Uh
Habe meine Haare in deinem Gesicht (dein Gesicht) Uh
Got my legs wrapped round your waist (your waist) Uh
Habe meine Beine um deine Taille gewickelt (deine Taille) Uh
No, I can never give you any space but I
Nein, ich kann dir nie Platz geben, aber ich
I could be the love, be the love, be the love
Ich könnte die Liebe, die Liebe, die Liebe sein
Be the love of your life
Die Liebe deines Lebens
I could be the love, be the love, be the love
Ich könnte die Liebe, die Liebe, die Liebe sein
Be the love of your life
Die Liebe deines Lebens
I could be the light, be the light
Ich könnte das Licht sein, das Licht
Be the light when it's dark in the night (good God)
Das Licht, wenn es in der Nacht dunkel ist (guter Gott)
I could be the love, be the love, be the love
Ich könnte die Liebe, die Liebe, die Liebe sein
Be the love of your life
Die Liebe deines Lebens
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Es tut mir so leid (es tut mir so leid)
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Es tut mir so leid (es tut mir so leid)
That I'm the one that you'll be falling for tonight
Dass ich diejenige bin, für die du heute Nacht fallen wirst
Oh, I'm gon' love you (oh, I'm gon' love you)
Oh, ich werde dich lieben (oh, ich werde dich lieben)
So I like it (so I like it)
Also mag ich es (also mag ich es)
But you'll be loving me until the day you die
Aber du wirst mich lieben, bis du stirbst
Love, be the love, be the love, be the love of your life
Liebe, sei die Liebe, sei die Liebe, sei die Liebe deines Lebens
Love, be the love, be the love, be the love of your life
Liebe, sei die Liebe, sei die Liebe, sei die Liebe deines Lebens
Light, be the light
Licht, sei das Licht
Be the light when it's dark in the night (good God)
Sei das Licht, wenn es in der Nacht dunkel ist (guter Gott)
I could be the love (be the love, be the love, be the love of your life)
Ich könnte die Liebe sein (sei die Liebe, sei die Liebe, sei die Liebe deines Lebens)
Love
Liebe
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Es tut mir so leid (es tut mir so leid)
I'm so so sorry (I'm so so sorry)
Es tut mir so leid (es tut mir so leid)
That I'm the one that you'll be falling for tonight
Dass ich diejenige bin, für die du heute Nacht fallen wirst
Oh, I'm gon' love you (oh, I'm gon' love you)
Oh, ich werde dich lieben (oh, ich werde dich lieben)
So I like it (so I like it)
Also mag ich es (also mag ich es)
But you'll be loving me until the day you die
Aber du wirst mich lieben, bis du stirbst
(You'll be loving me, you'll be loving me)
(Du wirst mich lieben, du wirst mich lieben)
Babe, I drive you mad straight into the storm
Schatz, ich treibe dich verrückt, direkt in den Sturm
Only cos I love, only cos I love you
Nur weil ich dich liebe, nur weil ich dich liebe
Babe, I drive you mad straight into the storm
Schatz, ich treibe dich verrückt, direkt in den Sturm
Only cos I love, only cos I love you
Nur weil ich dich liebe, nur weil ich dich liebe
Babe, I drive you mad straight into the storm
Schatz, ich treibe dich verrückt, direkt in den Sturm
Only cos I love, only cos I love you (ooh)
Nur weil ich dich liebe, nur weil ich dich liebe (ooh)
Babe, I drive you mad straight into the storm
Schatz, ich treibe dich verrückt, direkt in den Sturm
Only cos I love, only cos I love you
Nur weil ich dich liebe, nur weil ich dich liebe

Curiosità sulla canzone Love Of Your Life di RAYE

Quando è stata rilasciata la canzone “Love Of Your Life” di RAYE?
La canzone Love Of Your Life è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Euphoric Sad Songs”.
Chi ha composto la canzone “Love Of Your Life” di di RAYE?
La canzone “Love Of Your Life” di di RAYE è stata composta da Anton Karl Edwin Goeransson, Isabella Anna Maria Sjostrand, Rachel Agatha Keen.

Canzoni più popolari di RAYE

Altri artisti di Pop