Aaquil Brown, Jamal Rashid, Jean Hovart, Jordan Houston, Khalif Malik Brown, Michael Williams, Paul Beauregard
Yeah, yeah, yeah
Mike WiLL Made-It
Yeah, yeah, yeah
Mally Mall
Oh, oh, oh, oh, oh
Ear Drummers
Yeah, hoe
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
She wanna fuck, speak up
Comin' out her clothes (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Diamonds unthawed, comin' in froze (froze)
Got too many girls to let one of them go (oh)
When I make a purchase, I can't wait to showboat (oh)
If she bad, I put a pinky ring on, snow globe
I'ma have that pussy on lock like po-po (yeah)
She was going up and down like yo-yo (down)
You can say I'm greedy 'cause I always want more (more)
I don't fuck with holmes 'cause they with some slow-pokes (lame)
Ooh, money on monsoon, baby girl full moon (ay)
Give these niggas with some money some room
She don't stop, batteries not included
Oh, big balling like Mutombo, yeah
Much cooler than the cool kids, woah
Can you believe every night we do this? (yeah)
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
She wanna fuck, speak up
Comin' out her clothes (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Hold up, I'ma go and spend those hundreds though
I don't care if she had a man, so? (man)
Pedicure gang, get your fingernails did
With no shame, flip that ass like heads or tails (tails)
And she finer than a motherlover (lover)
Can I hit that ass like a bullseye? (hit)
She gon' suck like a bloodsucker (woo)
My fee higher than a motherfucker
Oh, I hear you like fast cash (fast cash)
Baby, you know I got the hots for you (I got the hots)
I've been workin', so I cash in
She said, "I only wanna dance for you" (dance)
We have no mercy for you, no (no)
Me and my niggas closer than in-laws (than in-laws)
Fuck an interview, she know the answer (answer)
Prototype cars not a Jaguar, aaah!
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
She wanna fuck, speak up
Comin' out her clothes (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Duck sauce on my feet, hoe, pass around the pre-rolls
Rollie on my chain, Flava Flav with the Steez, hoe
Kush residue on my jeans, I blow hella dope
And them classic Reeboks, whiter than snow
And a nigga be dressin', walkin' 'round, Gucci steppin'
Unintentional flexin', tryna send out a message
Money walk with the extra, shake that ass wit' ya bestie
Seein' stars in the rental, got your broad in the rental?
20K in AOD and it's just me and my kinfolk?
Tryna send a girl to college, I ain't coppin' no free show
Say her birthday late July, yeah, that means she a Leo?
Might just leave with me tonight, but that don't mean she a freak hoe
Fuck with dancers and models, shout out them girls who get dollars
Shawty came from the bottom, yeah, shout out Keisha Bottoms
Couple cases of Rosé, came out to me with the sparkles
I pour up for all the girls, but I'ma drink out the bottles
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
She wanna fuck, speak up
Comin' out her clothes (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
She got that million dollar pussy, but I get it for the free
She like to do a lot of snow, I told that bitch to come and ski
Shawty bad, she can get it, she can swallow, she can spit it
Bring her friend, if she with it, on the pole, y'all can split it
In the bed or the Lamb'
Got your bitch suckin' dick on the 'Gram
V12 helped me get up out the jam, trunk full of slam
R.I.P. Lil Peep, I gotta slow down on them Xans (hey)
Just had a ménage (hey), back seat of my Benz (hey)
Put that shit on camera (hey), she squirted on the lens (hey)
Then she told me put it on her chinny chin-chin (hey)
Pocket full of nothin' but them Benjy Franklins
In the game, posted up (up), puttin' numbers up (up)
Bitch, run me that check first, I don't wanna fuck (yeah)
They say it's cuffin' season, baby, you ain't good enough (nope)
She want a real nigga, dog, you ain't hood enough
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
She wanna fuck, speak up
Comin' out her clothes (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Mike WiLL Made-It
Mike WiLL Made-It
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Mally Mall
Mally Mall
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ear Drummers
Ear Drummers
Yeah, hoe
Sì, sgualdrina
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Cosa c'è in questa tazza? Brindato, no, non sto ospitando
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush tutto sul mio grembo perché queste sgualdrine non vogliono arrotolarlo
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Stavo scivolando nella Lamb' con il powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Vernice verde melma, burro di arachidi dentro (oh)
She wanna fuck, speak up
Lei vuole scopare, parla
Comin' out her clothes (oh)
Sta uscendo dai suoi vestiti (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Sono nel paese delle meraviglie quando scende dal palo (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
E non mi importa se prende tutto il mio (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Come se non fosse niente tranne un segno di dollaro
Diamonds unthawed, comin' in froze (froze)
Diamanti scongelati, arrivano congelati (congelati)
Got too many girls to let one of them go (oh)
Ho troppe ragazze per lasciarne andare una (oh)
When I make a purchase, I can't wait to showboat (oh)
Quando faccio un acquisto, non vedo l'ora di mostrare (oh)
If she bad, I put a pinky ring on, snow globe
Se è cattiva, le metto un anello al mignolo, palla di neve
I'ma have that pussy on lock like po-po (yeah)
Avrò quella figa sotto chiave come la polizia (sì)
She was going up and down like yo-yo (down)
Stava andando su e giù come un yo-yo (giù)
You can say I'm greedy 'cause I always want more (more)
Puoi dire che sono avido perché ne voglio sempre di più (di più)
I don't fuck with holmes 'cause they with some slow-pokes (lame)
Non scopo con Holmes perché stanno con alcuni lenti (scadenti)
Ooh, money on monsoon, baby girl full moon (ay)
Ooh, soldi su monsone, ragazza luna piena (ay)
Give these niggas with some money some room
Dai a questi negri con un po' di soldi un po' di spazio
She don't stop, batteries not included
Non si ferma, batterie non incluse
Oh, big balling like Mutombo, yeah
Oh, grande come Mutombo, sì
Much cooler than the cool kids, woah
Molto più fresco dei ragazzi cool, woah
Can you believe every night we do this? (yeah)
Puoi credere che facciamo questo ogni notte? (sì)
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Cosa c'è in questa tazza? Brindato, no, non sto ospitando
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush tutto sul mio grembo perché queste sgualdrine non vogliono arrotolarlo
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Stavo scivolando nella Lamb' con il powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Vernice verde melma, burro di arachidi dentro (oh)
She wanna fuck, speak up
Lei vuole scopare, parla
Comin' out her clothes (oh)
Sta uscendo dai suoi vestiti (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Sono nel paese delle meraviglie quando scende dal palo (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
E non mi importa se prende tutto il mio (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Come se non fosse niente tranne un segno di dollaro
Hold up, I'ma go and spend those hundreds though
Aspetta, sto per andare a spendere quelle centinaia
I don't care if she had a man, so? (man)
Non mi importa se aveva un uomo, e allora? (uomo)
Pedicure gang, get your fingernails did
Gang pedicure, fatti fare le unghie
With no shame, flip that ass like heads or tails (tails)
Senza vergogna, gira quel culo come testa o croce (code)
And she finer than a motherlover (lover)
Ed è più bella di una madre amante (amante)
Can I hit that ass like a bullseye? (hit)
Posso colpire quel culo come un bersaglio? (colpire)
She gon' suck like a bloodsucker (woo)
Lei succhierà come un sanguisuga (woo)
My fee higher than a motherfucker
Il mio compenso è più alto di un figlio di puttana
Oh, I hear you like fast cash (fast cash)
Oh, sento che ti piacciono i soldi veloci (soldi veloci)
Baby, you know I got the hots for you (I got the hots)
Baby, sai che ho una cotta per te (ho una cotta)
I've been workin', so I cash in
Ho lavorato, quindi incasso
She said, "I only wanna dance for you" (dance)
Ha detto, "Voglio solo ballare per te" (ballare)
We have no mercy for you, no (no)
Non abbiamo pietà per te, no (no)
Me and my niggas closer than in-laws (than in-laws)
Io e i miei negri siamo più vicini dei parenti acquisiti (dei parenti acquisiti)
Fuck an interview, she know the answer (answer)
Fanculo un'intervista, lei conosce la risposta (risposta)
Prototype cars not a Jaguar, aaah!
Auto prototipo non una Jaguar, aaah!
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Cosa c'è in questa tazza? Brindato, no, non sto ospitando
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush tutto sul mio grembo perché queste sgualdrine non vogliono arrotolarlo
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Stavo scivolando nella Lamb' con il powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Vernice verde melma, burro di arachidi dentro (oh)
She wanna fuck, speak up
Lei vuole scopare, parla
Comin' out her clothes (oh)
Sta uscendo dai suoi vestiti (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Sono nel paese delle meraviglie quando scende dal palo (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
E non mi importa se prende tutto il mio (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Come se non fosse niente tranne un segno di dollaro
Duck sauce on my feet, hoe, pass around the pre-rolls
Salsa di anatra sui miei piedi, puttana, passa i pre-roll
Rollie on my chain, Flava Flav with the Steez, hoe
Rollie sulla mia catena, Flava Flav con lo stile, puttana
Kush residue on my jeans, I blow hella dope
Residui di Kush sui miei jeans, fumo un sacco di erba
And them classic Reeboks, whiter than snow
E quelle classiche Reebok, più bianche della neve
And a nigga be dressin', walkin' 'round, Gucci steppin'
E un negro si veste, cammina in giro, passi Gucci
Unintentional flexin', tryna send out a message
Flexing non intenzionale, cercando di mandare un messaggio
Money walk with the extra, shake that ass wit' ya bestie
Camminata del denaro con l'extra, scuoti quel culo con la tua migliore amica
Seein' stars in the rental, got your broad in the rental?
Vedendo stelle nell'affitto, hai la tua ragazza in affitto?
20K in AOD and it's just me and my kinfolk?
20K in AOD e siamo solo io e i miei parenti?
Tryna send a girl to college, I ain't coppin' no free show
Cercando di mandare una ragazza al college, non sto prendendo nessuno spettacolo gratuito
Say her birthday late July, yeah, that means she a Leo?
Dice che il suo compleanno è a fine luglio, sì, significa che è un Leone?
Might just leave with me tonight, but that don't mean she a freak hoe
Potrebbe andarsene con me stasera, ma non significa che sia una puttana
Fuck with dancers and models, shout out them girls who get dollars
Mi piacciono le ballerine e le modelle, un saluto a quelle ragazze che prendono i dollari
Shawty came from the bottom, yeah, shout out Keisha Bottoms
Shawty viene dal basso, sì, un saluto a Keisha Bottoms
Couple cases of Rosé, came out to me with the sparkles
Un paio di casi di Rosé, è venuta da me con le scintille
I pour up for all the girls, but I'ma drink out the bottles
Verso per tutte le ragazze, ma bevo direttamente dalle bottiglie
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Cosa c'è in questa tazza? Brindato, no, non sto ospitando
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush tutto sul mio grembo perché queste puttane non vogliono rotolarlo
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Stavo scivolando nella Lamb' con il powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Vernice verde melma, burro di arachidi dentro (oh)
She wanna fuck, speak up
Lei vuole scopare, parla
Comin' out her clothes (oh)
Sta togliendo i suoi vestiti (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Sono nel paese delle meraviglie quando scende dal palo (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
E non mi importa se prende tutto il mio (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Come se non fosse niente ma un segno di dollaro
She got that million dollar pussy, but I get it for the free
Lei ha quella figa da un milione di dollari, ma la prendo gratis
She like to do a lot of snow, I told that bitch to come and ski
Le piace fare un sacco di neve, le ho detto di venire a sciare
Shawty bad, she can get it, she can swallow, she can spit it
Shawty è cattiva, può prenderlo, può ingoiarlo, può sputarlo
Bring her friend, if she with it, on the pole, y'all can split it
Porta la sua amica, se è d'accordo, sul palo, potete dividerlo
In the bed or the Lamb'
Nel letto o nella Lamb'
Got your bitch suckin' dick on the 'Gram
La tua ragazza succhia il cazzo su 'Gram
V12 helped me get up out the jam, trunk full of slam
V12 mi ha aiutato a uscire dal jam, bagagliaio pieno di slam
R.I.P. Lil Peep, I gotta slow down on them Xans (hey)
R.I.P. Lil Peep, devo rallentare con quelle Xans (hey)
Just had a ménage (hey), back seat of my Benz (hey)
Ho appena fatto un ménage (hey), sul sedile posteriore della mia Benz (hey)
Put that shit on camera (hey), she squirted on the lens (hey)
Metti quella merda sulla telecamera (hey), ha schizzato sulla lente (hey)
Then she told me put it on her chinny chin-chin (hey)
Poi mi ha detto di metterlo sul suo mento (hey)
Pocket full of nothin' but them Benjy Franklins
Tasca piena di nient'altro che Benjy Franklins
In the game, posted up (up), puttin' numbers up (up)
Nel gioco, postato su (su), mettendo numeri su (su)
Bitch, run me that check first, I don't wanna fuck (yeah)
Puttana, dammi quel assegno prima, non voglio scopare (sì)
They say it's cuffin' season, baby, you ain't good enough (nope)
Dicono che è la stagione delle manette, baby, non sei abbastanza brava (no)
She want a real nigga, dog, you ain't hood enough
Lei vuole un vero negro, cane, non sei abbastanza ghetto
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Cosa c'è in questa tazza? Brindato, no, non sto ospitando
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush tutto sul mio grembo perché queste puttane non vogliono rotolarlo
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Stavo scivolando nella Lamb' con il powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Vernice verde melma, burro di arachidi dentro (oh)
She wanna fuck, speak up
Lei vuole scopare, parla
Comin' out her clothes (oh)
Sta togliendo i suoi vestiti (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Sono nel paese delle meraviglie quando scende dal palo (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
E non mi importa se prende tutto il mio (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Come se non fosse niente ma un segno di dollaro
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Mike WiLL Made-It
Mike WiLL Made-It
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Mally Mall
Mally Mall
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ear Drummers
Ear Drummers
Yeah, hoe
Sim, vadia
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
O que tem nesse copo? Brindando, não, eu não estou hospedando
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush no meu colo porque essas vadias não querem enrolar
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Eu estava deslizando no Lamb' com o powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Pintura verde limo, manteiga de amendoim por dentro (oh)
She wanna fuck, speak up
Ela quer transar, fale alto
Comin' out her clothes (oh)
Tirando suas roupas (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Estou no país das maravilhas quando ela desce no poste (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
E eu não me importo se ela levar tudo de mim (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Como se não fosse nada além de um sinal de dólar
Diamonds unthawed, comin' in froze (froze)
Diamantes descongelados, chegando congelados (congelados)
Got too many girls to let one of them go (oh)
Tenho muitas garotas para deixar uma delas ir (oh)
When I make a purchase, I can't wait to showboat (oh)
Quando faço uma compra, mal posso esperar para me exibir (oh)
If she bad, I put a pinky ring on, snow globe
Se ela é má, coloco um anel mindinho nela, globo de neve
I'ma have that pussy on lock like po-po (yeah)
Vou ter aquela buceta trancada como a polícia (sim)
She was going up and down like yo-yo (down)
Ela estava subindo e descendo como um ioiô (para baixo)
You can say I'm greedy 'cause I always want more (more)
Você pode dizer que sou ganancioso porque sempre quero mais (mais)
I don't fuck with holmes 'cause they with some slow-pokes (lame)
Eu não transo com Holmes porque eles são uns lentos (manco)
Ooh, money on monsoon, baby girl full moon (ay)
Ooh, dinheiro na monção, garota lua cheia (ay)
Give these niggas with some money some room
Dê a esses negros com algum dinheiro algum espaço
She don't stop, batteries not included
Ela não para, baterias não incluídas
Oh, big balling like Mutombo, yeah
Oh, jogando muito como Mutombo, sim
Much cooler than the cool kids, woah
Muito mais legal que os garotos legais, uau
Can you believe every night we do this? (yeah)
Você acredita que fazemos isso todas as noites? (sim)
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
O que tem nesse copo? Brindando, não, eu não estou hospedando
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush no meu colo porque essas vadias não querem enrolar
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Eu estava deslizando no Lamb' com o powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Pintura verde limo, manteiga de amendoim por dentro (oh)
She wanna fuck, speak up
Ela quer transar, fale alto
Comin' out her clothes (oh)
Tirando suas roupas (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Estou no país das maravilhas quando ela desce no poste (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
E eu não me importo se ela levar tudo de mim (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Como se não fosse nada além de um sinal de dólar
Hold up, I'ma go and spend those hundreds though
Espere, vou gastar essas centenas
I don't care if she had a man, so? (man)
Eu não me importo se ela tinha um homem, e daí? (homem)
Pedicure gang, get your fingernails did
Gangue da pedicure, faça suas unhas
With no shame, flip that ass like heads or tails (tails)
Sem vergonha, vire essa bunda como cara ou coroa (caudas)
And she finer than a motherlover (lover)
E ela é mais gostosa que uma mãe (amante)
Can I hit that ass like a bullseye? (hit)
Posso acertar essa bunda como um alvo? (acertar)
She gon' suck like a bloodsucker (woo)
Ela vai chupar como um sanguessuga (woo)
My fee higher than a motherfucker
Minha taxa é mais alta que a de um filho da mãe
Oh, I hear you like fast cash (fast cash)
Oh, eu ouço que você gosta de dinheiro rápido (dinheiro rápido)
Baby, you know I got the hots for you (I got the hots)
Baby, você sabe que eu estou a fim de você (eu estou a fim)
I've been workin', so I cash in
Eu tenho trabalhado, então eu ganho dinheiro
She said, "I only wanna dance for you" (dance)
Ela disse: "Eu só quero dançar para você" (dança)
We have no mercy for you, no (no)
Não temos piedade de você, não (não)
Me and my niggas closer than in-laws (than in-laws)
Eu e meus manos somos mais próximos que cunhados (que cunhados)
Fuck an interview, she know the answer (answer)
Foda-se a entrevista, ela sabe a resposta (resposta)
Prototype cars not a Jaguar, aaah!
Carros protótipos não são um Jaguar, aaah!
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
O que tem nesse copo? Brindando, não, eu não estou hospedando
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush no meu colo porque essas vadias não querem enrolar
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Eu estava deslizando no Lamb' com o powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Pintura verde limo, manteiga de amendoim por dentro (oh)
She wanna fuck, speak up
Ela quer transar, fale alto
Comin' out her clothes (oh)
Tirando suas roupas (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Estou no país das maravilhas quando ela desce no poste (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
E eu não me importo se ela levar tudo de mim (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Como se não fosse nada além de um sinal de dólar
Duck sauce on my feet, hoe, pass around the pre-rolls
Molho de pato nos meus pés, vadia, passa os pré-enrolados
Rollie on my chain, Flava Flav with the Steez, hoe
Rolex na minha corrente, Flava Flav com o estilo, vadia
Kush residue on my jeans, I blow hella dope
Resíduo de Kush nas minhas calças, eu fumo muita erva
And them classic Reeboks, whiter than snow
E aqueles Reeboks clássicos, mais brancos que a neve
And a nigga be dressin', walkin' 'round, Gucci steppin'
E o negão se veste bem, andando por aí, pisando Gucci
Unintentional flexin', tryna send out a message
Flexão não intencional, tentando enviar uma mensagem
Money walk with the extra, shake that ass wit' ya bestie
Andando com dinheiro extra, rebola essa bunda com a sua melhor amiga
Seein' stars in the rental, got your broad in the rental?
Vendo estrelas no aluguel, pegou sua garota no aluguel?
20K in AOD and it's just me and my kinfolk?
20 mil no AOD e sou só eu e meus parentes?
Tryna send a girl to college, I ain't coppin' no free show
Tentando mandar uma garota para a faculdade, não estou pegando nenhum show grátis
Say her birthday late July, yeah, that means she a Leo?
Diz que seu aniversário é no final de julho, sim, isso significa que ela é Leo?
Might just leave with me tonight, but that don't mean she a freak hoe
Pode sair comigo hoje à noite, mas isso não significa que ela é uma vadia
Fuck with dancers and models, shout out them girls who get dollars
Fodo com dançarinas e modelos, um salve para as garotas que ganham dinheiro
Shawty came from the bottom, yeah, shout out Keisha Bottoms
Shawty veio do fundo, sim, um salve para Keisha Bottoms
Couple cases of Rosé, came out to me with the sparkles
Alguns casos de Rosé, veio até mim com as faíscas
I pour up for all the girls, but I'ma drink out the bottles
Eu sirvo para todas as garotas, mas vou beber direto das garrafas
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
O que tem nessa caneca? Brindado, não, eu não estou hospedando
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush no meu colo porque essas vadias não querem enrolar
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Eu estava deslizando no Lamb' com o powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Pintura verde limo, manteiga de amendoim por dentro (oh)
She wanna fuck, speak up
Ela quer foder, fala aí
Comin' out her clothes (oh)
Tirando a roupa (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Estou no país das maravilhas quando ela desce no poste (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
E eu não me importo se ela levar tudo o que é meu (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Como se não fosse nada além de um sinal de dólar
She got that million dollar pussy, but I get it for the free
Ela tem aquela buceta de um milhão de dólares, mas eu pego de graça
She like to do a lot of snow, I told that bitch to come and ski
Ela gosta de fazer muita neve, eu disse a essa vadia para vir e esquiar
Shawty bad, she can get it, she can swallow, she can spit it
Shawty é ruim, ela pode conseguir, ela pode engolir, ela pode cuspir
Bring her friend, if she with it, on the pole, y'all can split it
Traga a amiga, se ela estiver a fim, no poste, vocês podem dividir
In the bed or the Lamb'
Na cama ou no Lamb'
Got your bitch suckin' dick on the 'Gram
Peguei sua vadia chupando pau no 'Gram
V12 helped me get up out the jam, trunk full of slam
V12 me ajudou a sair da enrascada, porta-malas cheio de droga
R.I.P. Lil Peep, I gotta slow down on them Xans (hey)
Descanse em paz, Lil Peep, tenho que diminuir o ritmo com esses Xans (hey)
Just had a ménage (hey), back seat of my Benz (hey)
Acabei de fazer um ménage (hey), no banco de trás do meu Benz (hey)
Put that shit on camera (hey), she squirted on the lens (hey)
Coloque essa merda na câmera (hey), ela esguichou na lente (hey)
Then she told me put it on her chinny chin-chin (hey)
Então ela me disse para colocar no queixo dela (hey)
Pocket full of nothin' but them Benjy Franklins
Bolso cheio de nada além de notas de Benjy Franklin
In the game, posted up (up), puttin' numbers up (up)
No jogo, postado (acima), colocando números (acima)
Bitch, run me that check first, I don't wanna fuck (yeah)
Vadia, me dê esse cheque primeiro, eu não quero foder (sim)
They say it's cuffin' season, baby, you ain't good enough (nope)
Eles dizem que é a temporada de algemas, baby, você não é boa o suficiente (não)
She want a real nigga, dog, you ain't hood enough
Ela quer um negão de verdade, cara, você não é suficientemente da rua
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
O que tem nessa caneca? Brindado, não, eu não estou hospedando
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush no meu colo porque essas vadias não querem enrolar
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Eu estava deslizando no Lamb' com o powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Pintura verde limo, manteiga de amendoim por dentro (oh)
She wanna fuck, speak up
Ela quer foder, fala aí
Comin' out her clothes (oh)
Tirando a roupa (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Estou no país das maravilhas quando ela desce no poste (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
E eu não me importo se ela levar tudo o que é meu (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Como se não fosse nada além de um sinal de dólar
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Mike WiLL Made-It
Mike WiLL Made-It
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Mally Mall
Mally Mall
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ear Drummers
Ear Drummers
Yeah, hoe
Sí, perra
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
¿Qué hay en esta taza? Brindando, no, no estoy de anfitrión
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush en mi regazo porque estas zorras no quieren enrollarlo
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Estaba deslizándome en el Lamb' con el powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Pintura verde lima, mantequilla de cacahuete por dentro (oh)
She wanna fuck, speak up
Ella quiere follar, que hable
Comin' out her clothes (oh)
Quitándose la ropa (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Estoy en el país de las maravillas cuando ella baja por el poste (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Y no me importa si se lleva todo lo mío (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Como si no fuera nada más que un signo de dólar
Diamonds unthawed, comin' in froze (froze)
Diamantes descongelados, llegando congelados (congelados)
Got too many girls to let one of them go (oh)
Tengo demasiadas chicas para dejar ir a una de ellas (oh)
When I make a purchase, I can't wait to showboat (oh)
Cuando hago una compra, no puedo esperar para presumir (oh)
If she bad, I put a pinky ring on, snow globe
Si ella es mala, le pongo un anillo en el meñique, bola de nieve
I'ma have that pussy on lock like po-po (yeah)
Voy a tener ese coño bajo llave como la policía (sí)
She was going up and down like yo-yo (down)
Ella estaba subiendo y bajando como un yo-yo (abajo)
You can say I'm greedy 'cause I always want more (more)
Puedes decir que soy codicioso porque siempre quiero más (más)
I don't fuck with holmes 'cause they with some slow-pokes (lame)
No me junto con los holmes porque están con algunos lentos (lame)
Ooh, money on monsoon, baby girl full moon (ay)
Ooh, dinero en monzón, chica luna llena (ay)
Give these niggas with some money some room
Dale a estos negros con algo de dinero un poco de espacio
She don't stop, batteries not included
Ella no para, baterías no incluidas
Oh, big balling like Mutombo, yeah
Oh, jugando a lo grande como Mutombo, sí
Much cooler than the cool kids, woah
Mucho más fresco que los chicos cool, woah
Can you believe every night we do this? (yeah)
¿Puedes creer que hacemos esto todas las noches? (sí)
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
¿Qué hay en esta taza? Brindando, no, no estoy de anfitrión
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush en mi regazo porque estas zorras no quieren enrollarlo
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Estaba deslizándome en el Lamb' con el powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Pintura verde lima, mantequilla de cacahuete por dentro (oh)
She wanna fuck, speak up
Ella quiere follar, que hable
Comin' out her clothes (oh)
Quitándose la ropa (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Estoy en el país de las maravillas cuando ella baja por el poste (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Y no me importa si se lleva todo lo mío (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Como si no fuera nada más que un signo de dólar
Hold up, I'ma go and spend those hundreds though
Espera, voy a gastar esos cientos
I don't care if she had a man, so? (man)
No me importa si ella tenía un hombre, ¿y qué? (hombre)
Pedicure gang, get your fingernails did
Pedicura gang, hazte las uñas
With no shame, flip that ass like heads or tails (tails)
Sin vergüenza, mueve ese culo como cara o cruz (cruz)
And she finer than a motherlover (lover)
Y ella es más fina que una madre amante (amante)
Can I hit that ass like a bullseye? (hit)
¿Puedo golpear ese culo como un blanco? (golpear)
She gon' suck like a bloodsucker (woo)
Ella va a chupar como una sanguijuela (woo)
My fee higher than a motherfucker
Mi tarifa es más alta que la de un hijo de puta
Oh, I hear you like fast cash (fast cash)
Oh, oigo que te gusta el dinero rápido (dinero rápido)
Baby, you know I got the hots for you (I got the hots)
Nena, sabes que estoy caliente por ti (estoy caliente)
I've been workin', so I cash in
He estado trabajando, así que cobro
She said, "I only wanna dance for you" (dance)
Ella dijo, "Solo quiero bailar para ti" (bailar)
We have no mercy for you, no (no)
No tenemos piedad por ti, no (no)
Me and my niggas closer than in-laws (than in-laws)
Yo y mis negros estamos más unidos que los cuñados (que los cuñados)
Fuck an interview, she know the answer (answer)
Joder una entrevista, ella sabe la respuesta (respuesta)
Prototype cars not a Jaguar, aaah!
Coches prototipo, no un Jaguar, aaah!
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
¿Qué hay en esta taza? Brindando, no, no estoy de anfitrión
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush en mi regazo porque estas zorras no quieren enrollarlo
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Estaba deslizándome en el Lamb' con el powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Pintura verde lima, mantequilla de cacahuete por dentro (oh)
She wanna fuck, speak up
Ella quiere follar, que hable
Comin' out her clothes (oh)
Quitándose la ropa (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Estoy en el país de las maravillas cuando ella baja por el poste (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Y no me importa si se lleva todo lo mío (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Como si no fuera nada más que un signo de dólar
Duck sauce on my feet, hoe, pass around the pre-rolls
Salsa de pato en mis pies, perra, pasa los pre-liados
Rollie on my chain, Flava Flav with the Steez, hoe
Rollie en mi cadena, Flava Flav con el estilo, perra
Kush residue on my jeans, I blow hella dope
Residuos de Kush en mis jeans, fumo hella dope
And them classic Reeboks, whiter than snow
Y esos clásicos Reeboks, más blancos que la nieve
And a nigga be dressin', walkin' 'round, Gucci steppin'
Y un negro se viste, caminando, pisando Gucci
Unintentional flexin', tryna send out a message
Flexión no intencional, intentando enviar un mensaje
Money walk with the extra, shake that ass wit' ya bestie
Caminata de dinero con el extra, mueve ese culo con tu mejor amiga
Seein' stars in the rental, got your broad in the rental?
Viendo estrellas en el alquiler, ¿tienes a tu chica en el alquiler?
20K in AOD and it's just me and my kinfolk?
20K en AOD y solo somos yo y mi gente
Tryna send a girl to college, I ain't coppin' no free show
Intentando enviar a una chica a la universidad, no estoy comprando ningún show gratis
Say her birthday late July, yeah, that means she a Leo?
Dice que su cumpleaños es a finales de julio, sí, eso significa que es Leo
Might just leave with me tonight, but that don't mean she a freak hoe
Puede que se vaya conmigo esta noche, pero eso no significa que sea una puta
Fuck with dancers and models, shout out them girls who get dollars
Me junto con bailarinas y modelos, saludo a esas chicas que ganan dinero
Shawty came from the bottom, yeah, shout out Keisha Bottoms
Shawty vino de abajo, sí, saludo a Keisha Bottoms
Couple cases of Rosé, came out to me with the sparkles
Un par de cajas de Rosé, salió a mí con las chispas
I pour up for all the girls, but I'ma drink out the bottles
Sirvo para todas las chicas, pero voy a beber de las botellas
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
¿Qué hay en esta taza? Brindando, no, no estoy de anfitrión
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush en mi regazo porque estas putas no quieren liarla
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Estaba deslizándome en el Lamb' con el powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Pintura verde lima, mantequilla de cacahuete por dentro (oh)
She wanna fuck, speak up
Ella quiere follar, que hable
Comin' out her clothes (oh)
Quitándose la ropa (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Estoy en el país de las maravillas cuando ella baja por el poste (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Y no me importa si se lleva todo lo mío (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Como si no fuera nada más que un signo de dólar
She got that million dollar pussy, but I get it for the free
Ella tiene ese coño de un millón de dólares, pero yo lo consigo gratis
She like to do a lot of snow, I told that bitch to come and ski
Le gusta hacer mucha nieve, le dije a esa perra que viniera a esquiar
Shawty bad, she can get it, she can swallow, she can spit it
Shawty mala, puede conseguirlo, puede tragarlo, puede escupirlo
Bring her friend, if she with it, on the pole, y'all can split it
Trae a su amiga, si está de acuerdo, en el poste, pueden dividirlo
In the bed or the Lamb'
En la cama o en el Lamb'
Got your bitch suckin' dick on the 'Gram
Tienes a tu perra chupando polla en el 'Gram
V12 helped me get up out the jam, trunk full of slam
V12 me ayudó a salir del apuro, maletero lleno de slam
R.I.P. Lil Peep, I gotta slow down on them Xans (hey)
D.E.P. Lil Peep, tengo que bajar el ritmo con las Xans (hey)
Just had a ménage (hey), back seat of my Benz (hey)
Acabo de tener un ménage (hey), en el asiento trasero de mi Benz (hey)
Put that shit on camera (hey), she squirted on the lens (hey)
Pon eso en la cámara (hey), ella eyaculó en la lente (hey)
Then she told me put it on her chinny chin-chin (hey)
Luego me dijo que lo pusiera en su barbilla (hey)
Pocket full of nothin' but them Benjy Franklins
Bolsillo lleno de nada más que Benjy Franklins
In the game, posted up (up), puttin' numbers up (up)
En el juego, publicado (arriba), poniendo números (arriba)
Bitch, run me that check first, I don't wanna fuck (yeah)
Perra, dame ese cheque primero, no quiero follar (sí)
They say it's cuffin' season, baby, you ain't good enough (nope)
Dicen que es la temporada de esposar, bebé, no eres lo suficientemente buena (no)
She want a real nigga, dog, you ain't hood enough
Ella quiere un negro de verdad, perro, no eres lo suficientemente callejero
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
¿Qué hay en esta taza? Brindando, no, no estoy de anfitrión
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush en mi regazo porque estas putas no quieren liarla
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Estaba deslizándome en el Lamb' con el powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Pintura verde lima, mantequilla de cacahuete por dentro (oh)
She wanna fuck, speak up
Ella quiere follar, que hable
Comin' out her clothes (oh)
Quitándose la ropa (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Estoy en el país de las maravillas cuando ella baja por el poste (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Y no me importa si se lleva todo lo mío (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Como si no fuera nada más que un signo de dólar
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Mike WiLL Made-It
Mike WiLL Made-It
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Mally Mall
Mally Mall
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ear Drummers
Ear Drummers
Yeah, hoe
Ouais, salope
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Qu'est-ce qu'il y a dans cette tasse ? Trinquons, non je ne suis pas l'hôte
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Du kush sur mes genoux parce que ces salopes ne veulent pas le rouler
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Je glissais dans la Lamb' avec le powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Peinture verte limace, beurre de cacahuète à l'intérieur (oh)
She wanna fuck, speak up
Elle veut baiser, qu'elle parle
Comin' out her clothes (oh)
En sortant de ses vêtements (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Je suis au pays des merveilles quand elle descend la barre (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Et je m'en fiche si elle prend tout ce qui est à moi (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Comme si ce n'était rien qu'un signe de dollar
Diamonds unthawed, comin' in froze (froze)
Diamants dégelés, arrivant gelés (gelés)
Got too many girls to let one of them go (oh)
J'ai trop de filles pour en laisser une partir (oh)
When I make a purchase, I can't wait to showboat (oh)
Quand je fais un achat, je ne peux pas attendre pour me la péter (oh)
If she bad, I put a pinky ring on, snow globe
Si elle est mauvaise, je lui mets une bague au petit doigt, boule de neige
I'ma have that pussy on lock like po-po (yeah)
Je vais avoir cette chatte sous clé comme les flics (ouais)
She was going up and down like yo-yo (down)
Elle montait et descendait comme un yo-yo (descend)
You can say I'm greedy 'cause I always want more (more)
Tu peux dire que je suis avide parce que j'en veux toujours plus (plus)
I don't fuck with holmes 'cause they with some slow-pokes (lame)
Je ne baise pas avec Holmes parce qu'ils sont avec des lents (nuls)
Ooh, money on monsoon, baby girl full moon (ay)
Ooh, de l'argent sur la mousson, bébé fille pleine lune (ay)
Give these niggas with some money some room
Donne à ces négros avec de l'argent de la place
She don't stop, batteries not included
Elle ne s'arrête pas, piles non incluses
Oh, big balling like Mutombo, yeah
Oh, gros ballon comme Mutombo, ouais
Much cooler than the cool kids, woah
Beaucoup plus cool que les enfants cool, woah
Can you believe every night we do this? (yeah)
Peux-tu croire que nous faisons ça tous les soirs ? (ouais)
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Qu'est-ce qu'il y a dans cette tasse ? Trinquons, non je ne suis pas l'hôte
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Du kush sur mes genoux parce que ces salopes ne veulent pas le rouler
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Je glissais dans la Lamb' avec le powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Peinture verte limace, beurre de cacahuète à l'intérieur (oh)
She wanna fuck, speak up
Elle veut baiser, qu'elle parle
Comin' out her clothes (oh)
En sortant de ses vêtements (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Je suis au pays des merveilles quand elle descend la barre (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Et je m'en fiche si elle prend tout ce qui est à moi (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Comme si ce n'était rien qu'un signe de dollar
Hold up, I'ma go and spend those hundreds though
Attends, je vais aller dépenser ces centaines
I don't care if she had a man, so? (man)
Je m'en fiche si elle avait un homme, et alors ? (homme)
Pedicure gang, get your fingernails did
Gang de pédicure, fais-toi faire les ongles
With no shame, flip that ass like heads or tails (tails)
Sans honte, retourne ce cul comme pile ou face (face)
And she finer than a motherlover (lover)
Et elle est plus fine qu'une putain de mère (mère)
Can I hit that ass like a bullseye? (hit)
Puis-je frapper ce cul comme une cible ? (frapper)
She gon' suck like a bloodsucker (woo)
Elle va sucer comme une sangsue (woo)
My fee higher than a motherfucker
Mon tarif est plus élevé qu'un putain de mère
Oh, I hear you like fast cash (fast cash)
Oh, j'entends que tu aimes l'argent rapide (argent rapide)
Baby, you know I got the hots for you (I got the hots)
Bébé, tu sais que je suis chaud pour toi (je suis chaud)
I've been workin', so I cash in
J'ai travaillé, alors je touche
She said, "I only wanna dance for you" (dance)
Elle a dit : "Je veux seulement danser pour toi" (danser)
We have no mercy for you, no (no)
Nous n'avons pas de pitié pour toi, non (non)
Me and my niggas closer than in-laws (than in-laws)
Moi et mes négros sommes plus proches que des beaux-frères (que des beaux-frères)
Fuck an interview, she know the answer (answer)
Baise une interview, elle connaît la réponse (réponse)
Prototype cars not a Jaguar, aaah!
Des voitures prototypes pas une Jaguar, aaah !
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Qu'est-ce qu'il y a dans cette tasse ? Trinquons, non je ne suis pas l'hôte
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Du kush sur mes genoux parce que ces salopes ne veulent pas le rouler
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Je glissais dans la Lamb' avec le powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Peinture verte limace, beurre de cacahuète à l'intérieur (oh)
She wanna fuck, speak up
Elle veut baiser, qu'elle parle
Comin' out her clothes (oh)
En sortant de ses vêtements (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Je suis au pays des merveilles quand elle descend la barre (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Et je m'en fiche si elle prend tout ce qui est à moi (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Comme si ce n'était rien qu'un signe de dollar
Duck sauce on my feet, hoe, pass around the pre-rolls
Sauce de canard sur mes pieds, salope, passe les pré-roulés
Rollie on my chain, Flava Flav with the Steez, hoe
Rollie sur ma chaîne, Flava Flav avec le Steez, salope
Kush residue on my jeans, I blow hella dope
Résidus de Kush sur mes jeans, je fume de la dope à mort
And them classic Reeboks, whiter than snow
Et ces Reeboks classiques, plus blancs que la neige
And a nigga be dressin', walkin' 'round, Gucci steppin'
Et un mec se fringue, se promène, marche Gucci
Unintentional flexin', tryna send out a message
Flexion non intentionnelle, essayant d'envoyer un message
Money walk with the extra, shake that ass wit' ya bestie
Marche de l'argent avec l'extra, secoue ce cul avec ta meilleure amie
Seein' stars in the rental, got your broad in the rental?
Voir des étoiles dans la location, ta meuf dans la location ?
20K in AOD and it's just me and my kinfolk?
20K à l'AOD et c'est juste moi et mes proches ?
Tryna send a girl to college, I ain't coppin' no free show
Essayer d'envoyer une fille à l'université, je ne paie pas de spectacle gratuit
Say her birthday late July, yeah, that means she a Leo?
Elle dit que son anniversaire est fin juillet, ouais, ça veut dire qu'elle est Lion ?
Might just leave with me tonight, but that don't mean she a freak hoe
Elle pourrait juste partir avec moi ce soir, mais ça ne veut pas dire qu'elle est une salope
Fuck with dancers and models, shout out them girls who get dollars
Je baise avec des danseuses et des mannequins, cri à ces filles qui gagnent des dollars
Shawty came from the bottom, yeah, shout out Keisha Bottoms
Shawty vient du bas, ouais, cri à Keisha Bottoms
Couple cases of Rosé, came out to me with the sparkles
Quelques caisses de Rosé, est sorti vers moi avec les paillettes
I pour up for all the girls, but I'ma drink out the bottles
Je verse pour toutes les filles, mais je vais boire dans les bouteilles
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Qu'est-ce qu'il y a dans cette tasse ? Trinqué, non je n'héberge pas
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush tout sur mes genoux parce que ces salopes ne veulent pas le rouler
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Je glissais dans la Lamb' avec le powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Peinture verte limace, beurre de cacahuète à l'intérieur (oh)
She wanna fuck, speak up
Elle veut baiser, parle haut
Comin' out her clothes (oh)
Sortant de ses vêtements (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Je suis au pays des merveilles quand elle descend la barre (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Et je m'en fiche si elle prend tout à moi (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Comme si ce n'était rien qu'un signe de dollar
She got that million dollar pussy, but I get it for the free
Elle a cette chatte à un million de dollars, mais je l'obtiens gratuitement
She like to do a lot of snow, I told that bitch to come and ski
Elle aime faire beaucoup de neige, je lui ai dit de venir skier
Shawty bad, she can get it, she can swallow, she can spit it
Shawty est mauvaise, elle peut l'obtenir, elle peut avaler, elle peut cracher
Bring her friend, if she with it, on the pole, y'all can split it
Amène son amie, si elle est d'accord, sur la barre, vous pouvez la partager
In the bed or the Lamb'
Dans le lit ou la Lamb'
Got your bitch suckin' dick on the 'Gram
Ta salope suce la bite sur le 'Gram
V12 helped me get up out the jam, trunk full of slam
V12 m'a aidé à sortir du pétrin, coffre plein de slam
R.I.P. Lil Peep, I gotta slow down on them Xans (hey)
R.I.P. Lil Peep, je dois ralentir sur les Xans (hey)
Just had a ménage (hey), back seat of my Benz (hey)
Viens d'avoir un ménage (hey), à l'arrière de ma Benz (hey)
Put that shit on camera (hey), she squirted on the lens (hey)
Mets ça sur la caméra (hey), elle a éjaculé sur l'objectif (hey)
Then she told me put it on her chinny chin-chin (hey)
Puis elle m'a dit de le mettre sur son menton (hey)
Pocket full of nothin' but them Benjy Franklins
Poche pleine de rien d'autre que des Benjy Franklins
In the game, posted up (up), puttin' numbers up (up)
Dans le jeu, posté (haut), mettant des chiffres (haut)
Bitch, run me that check first, I don't wanna fuck (yeah)
Salope, donne-moi ce chèque d'abord, je ne veux pas baiser (ouais)
They say it's cuffin' season, baby, you ain't good enough (nope)
Ils disent que c'est la saison des menottes, bébé, tu n'es pas assez bien (non)
She want a real nigga, dog, you ain't hood enough
Elle veut un vrai mec, mec, tu n'es pas assez ghetto
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Qu'est-ce qu'il y a dans cette tasse ? Trinqué, non je n'héberge pas
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush tout sur mes genoux parce que ces salopes ne veulent pas le rouler
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Je glissais dans la Lamb' avec le powerglide (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Peinture verte limace, beurre de cacahuète à l'intérieur (oh)
She wanna fuck, speak up
Elle veut baiser, parle haut
Comin' out her clothes (oh)
Sortant de ses vêtements (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Je suis au pays des merveilles quand elle descend la barre (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Et je m'en fiche si elle prend tout à moi (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Comme si ce n'était rien qu'un signe de dollar
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Mike WiLL Made-It
Mike WiLL Made-It
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Mally Mall
Mally Mall
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ear Drummers
Ear Drummers
Yeah, hoe
Ja, Schlampe
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Was ist in dieser Tasse? Angestoßen, nein, ich bin kein Gastgeber
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush auf meinem Schoß, weil diese Schlampen es nicht rollen wollen
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Ich bin im Lamb' mit dem Powerglide gerutscht (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Schleimgrüne Farbe, Erdnussbutter innen (oh)
She wanna fuck, speak up
Sie will ficken, sprich laut
Comin' out her clothes (oh)
Sie zieht ihre Kleider aus (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Ich bin im Wunderland, wenn sie die Stange runterkommt (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Und es ist mir egal, wenn sie alles von mir nimmt (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Als wäre es nichts als ein Dollarzeichen
Diamonds unthawed, comin' in froze (froze)
Diamanten aufgetaut, kommen eingefroren (eingefroren)
Got too many girls to let one of them go (oh)
Habe zu viele Mädchen, um eines von ihnen gehen zu lassen (oh)
When I make a purchase, I can't wait to showboat (oh)
Wenn ich einen Kauf tätige, kann ich es kaum erwarten zu prahlen (oh)
If she bad, I put a pinky ring on, snow globe
Wenn sie schlecht ist, stecke ich einen Pinky-Ring drauf, Schneekugel
I'ma have that pussy on lock like po-po (yeah)
Ich werde diese Muschi im Schloss haben wie die Polizei (ja)
She was going up and down like yo-yo (down)
Sie ging rauf und runter wie ein Jo-Jo (runter)
You can say I'm greedy 'cause I always want more (more)
Du kannst sagen, ich bin gierig, weil ich immer mehr will (mehr)
I don't fuck with holmes 'cause they with some slow-pokes (lame)
Ich ficke nicht mit Holmes, weil sie mit einigen Langsamen sind (lahm)
Ooh, money on monsoon, baby girl full moon (ay)
Ooh, Geld auf Monsun, Babygirl Vollmond (ay)
Give these niggas with some money some room
Gib diesen Niggas mit etwas Geld etwas Raum
She don't stop, batteries not included
Sie hört nicht auf, Batterien nicht enthalten
Oh, big balling like Mutombo, yeah
Oh, großes Ballen wie Mutombo, ja
Much cooler than the cool kids, woah
Viel cooler als die coolen Kids, woah
Can you believe every night we do this? (yeah)
Kannst du glauben, dass wir das jede Nacht machen? (ja)
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Was ist in dieser Tasse? Angestoßen, nein, ich bin kein Gastgeber
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush auf meinem Schoß, weil diese Schlampen es nicht rollen wollen
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Ich bin im Lamb' mit dem Powerglide gerutscht (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Schleimgrüne Farbe, Erdnussbutter innen (oh)
She wanna fuck, speak up
Sie will ficken, sprich laut
Comin' out her clothes (oh)
Sie zieht ihre Kleider aus (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Ich bin im Wunderland, wenn sie die Stange runterkommt (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Und es ist mir egal, wenn sie alles von mir nimmt (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Als wäre es nichts als ein Dollarzeichen
Hold up, I'ma go and spend those hundreds though
Halt, ich werde diese Hunderte ausgeben
I don't care if she had a man, so? (man)
Es ist mir egal, ob sie einen Mann hatte, und? (Mann)
Pedicure gang, get your fingernails did
Pedicure Gang, lass deine Fingernägel machen
With no shame, flip that ass like heads or tails (tails)
Ohne Scham, dreh diesen Arsch wie Kopf oder Zahl (Zahl)
And she finer than a motherlover (lover)
Und sie ist feiner als eine Mutterliebhaberin (Liebhaberin)
Can I hit that ass like a bullseye? (hit)
Kann ich diesen Arsch wie ein Bullseye treffen? (treffen)
She gon' suck like a bloodsucker (woo)
Sie wird saugen wie ein Blutsauger (woo)
My fee higher than a motherfucker
Meine Gebühr ist höher als ein Mutterficker
Oh, I hear you like fast cash (fast cash)
Oh, ich höre, du magst schnelles Geld (schnelles Geld)
Baby, you know I got the hots for you (I got the hots)
Baby, du weißt, ich habe einen Narren für dich gefressen (ich habe einen Narren gefressen)
I've been workin', so I cash in
Ich habe gearbeitet, also kassiere ich
She said, "I only wanna dance for you" (dance)
Sie sagte: "Ich will nur für dich tanzen" (tanzen)
We have no mercy for you, no (no)
Wir haben kein Erbarmen mit dir, nein (nein)
Me and my niggas closer than in-laws (than in-laws)
Ich und meine Niggas sind enger als Schwiegereltern (als Schwiegereltern)
Fuck an interview, she know the answer (answer)
Fick ein Interview, sie kennt die Antwort (Antwort)
Prototype cars not a Jaguar, aaah!
Prototyp Autos kein Jaguar, aaah!
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Was ist in dieser Tasse? Angestoßen, nein, ich bin kein Gastgeber
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush auf meinem Schoß, weil diese Schlampen es nicht rollen wollen
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Ich bin im Lamb' mit dem Powerglide gerutscht (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Schleimgrüne Farbe, Erdnussbutter innen (oh)
She wanna fuck, speak up
Sie will ficken, sprich laut
Comin' out her clothes (oh)
Sie zieht ihre Kleider aus (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Ich bin im Wunderland, wenn sie die Stange runterkommt (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Und es ist mir egal, wenn sie alles von mir nimmt (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Als wäre es nichts als ein Dollarzeichen
Duck sauce on my feet, hoe, pass around the pre-rolls
Entenschauce an meinen Füßen, Schlampe, reiche die Vorbrenner herum
Rollie on my chain, Flava Flav with the Steez, hoe
Rollie an meiner Kette, Flava Flav mit dem Steez, Schlampe
Kush residue on my jeans, I blow hella dope
Kush-Rückstände an meinen Jeans, ich rauche verdammt viel Dope
And them classic Reeboks, whiter than snow
Und die klassischen Reeboks, weißer als Schnee
And a nigga be dressin', walkin' 'round, Gucci steppin'
Und ein Nigga kleidet sich, läuft herum, Gucci steppend
Unintentional flexin', tryna send out a message
Unbeabsichtigtes Flexen, versuche eine Nachricht zu senden
Money walk with the extra, shake that ass wit' ya bestie
Geldwanderung mit dem Extra, schüttel deinen Arsch mit deiner besten Freundin
Seein' stars in the rental, got your broad in the rental?
Sterne sehen in der Miete, hast du deine Braut in der Miete?
20K in AOD and it's just me and my kinfolk?
20K in AOD und es sind nur ich und meine Verwandten?
Tryna send a girl to college, I ain't coppin' no free show
Versuche, ein Mädchen aufs College zu schicken, ich kaufe keine kostenlose Show
Say her birthday late July, yeah, that means she a Leo?
Sie sagt, ihr Geburtstag ist Ende Juli, ja, das bedeutet, sie ist eine Löwin?
Might just leave with me tonight, but that don't mean she a freak hoe
Könnte heute Nacht mit mir gehen, aber das bedeutet nicht, dass sie eine Freak-Schlampe ist
Fuck with dancers and models, shout out them girls who get dollars
Ficke mit Tänzerinnen und Models, rufe die Mädchen aus, die Dollar bekommen
Shawty came from the bottom, yeah, shout out Keisha Bottoms
Shawty kam von ganz unten, ja, rufe Keisha Bottoms aus
Couple cases of Rosé, came out to me with the sparkles
Ein paar Kisten Rosé, kam zu mir mit den Funken
I pour up for all the girls, but I'ma drink out the bottles
Ich gieße für alle Mädchen auf, aber ich trinke aus den Flaschen
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Was ist in dieser Tasse? Angestoßen, nein, ich bin nicht der Gastgeber
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush auf meinem Schoß, weil diese Schlampen es nicht rollen wollen
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Ich bin im Lamb' mit dem Powerglide gerutscht (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Schleimgrüne Farbe, Erdnussbutter innen (oh)
She wanna fuck, speak up
Sie will ficken, sprich es aus
Comin' out her clothes (oh)
Sie zieht ihre Kleider aus (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Ich bin im Wunderland, wenn sie an der Stange runterkommt (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Und es ist mir egal, ob sie alles von mir nimmt (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Als wäre es nichts als ein Dollarzeichen
She got that million dollar pussy, but I get it for the free
Sie hat diese Million-Dollar-Muschi, aber ich bekomme sie umsonst
She like to do a lot of snow, I told that bitch to come and ski
Sie mag viel Schnee, ich habe dieser Schlampe gesagt, sie soll kommen und Ski fahren
Shawty bad, she can get it, she can swallow, she can spit it
Shawty ist schlecht, sie kann es bekommen, sie kann schlucken, sie kann spucken
Bring her friend, if she with it, on the pole, y'all can split it
Bring ihre Freundin mit, wenn sie dabei ist, an der Stange könnt ihr es teilen
In the bed or the Lamb'
Im Bett oder im Lamb'
Got your bitch suckin' dick on the 'Gram
Deine Schlampe lutscht Schwanz auf dem 'Gram
V12 helped me get up out the jam, trunk full of slam
V12 hat mir geholfen, aus der Klemme zu kommen, Kofferraum voller Slam
R.I.P. Lil Peep, I gotta slow down on them Xans (hey)
R.I.P. Lil Peep, ich muss die Xans runterfahren (hey)
Just had a ménage (hey), back seat of my Benz (hey)
Hatte gerade einen Dreier (hey), auf dem Rücksitz meines Benz (hey)
Put that shit on camera (hey), she squirted on the lens (hey)
Hab das auf Kamera festgehalten (hey), sie spritzte auf die Linse (hey)
Then she told me put it on her chinny chin-chin (hey)
Dann hat sie mir gesagt, ich soll es auf ihr Kinn tun (hey)
Pocket full of nothin' but them Benjy Franklins
Tasche voller nichts als Benjy Franklins
In the game, posted up (up), puttin' numbers up (up)
Im Spiel, aufgestellt (hoch), Zahlen hochstellen (hoch)
Bitch, run me that check first, I don't wanna fuck (yeah)
Schlampe, gib mir zuerst diesen Scheck, ich will nicht ficken (ja)
They say it's cuffin' season, baby, you ain't good enough (nope)
Sie sagen, es ist Kuschelsaison, Baby, du bist nicht gut genug (nein)
She want a real nigga, dog, you ain't hood enough
Sie will einen echten Nigga, Hund, du bist nicht hart genug
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
Was ist in dieser Tasse? Angestoßen, nein, ich bin nicht der Gastgeber
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
Kush auf meinem Schoß, weil diese Schlampen es nicht rollen wollen
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
Ich bin im Lamb' mit dem Powerglide gerutscht (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
Schleimgrüne Farbe, Erdnussbutter innen (oh)
She wanna fuck, speak up
Sie will ficken, sprich es aus
Comin' out her clothes (oh)
Sie zieht ihre Kleider aus (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
Ich bin im Wunderland, wenn sie an der Stange runterkommt (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
Und es ist mir egal, ob sie alles von mir nimmt (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
Als wäre es nichts als ein Dollarzeichen
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Mike WiLL Made-It
マイク・ウィル・メイド・イットのプロデュース
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Mally Mall
モリー・モールの曲だ
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ear Drummers
Ear Drummersレコードだ
Yeah, hoe
そうだ アバズレめ
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
このマグカップの中身はなんだ? 飲んで酔っ払ったぜ パーティーの主催者じゃないから乾杯はしないけどな
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
俺の膝の上にはウィードが一杯、この女たちが巻きたくないからだ
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
俺は自動変速装置付きのランボルギーニを走らせてた (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
緑のペイントとピーナッツバター色のインテリア (oh)
She wanna fuck, speak up
女はヤリたがってる、言えよ
Comin' out her clothes (oh)
女の服を脱がしてる (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
夢みたいなんだ 女がストリップクラブでポールダンスをしてるのがな (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
彼女が俺の全てを持って行っても構わない (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
たかが金なんだから
Diamonds unthawed, comin' in froze (froze)
ダイヤモンドはまだ輝いてる
Got too many girls to let one of them go (oh)
女を沢山手に入れすぎて、誰か一人を手放すなんて出来ない (oh)
When I make a purchase, I can't wait to showboat (oh)
俺は新しいものを買ったら、見せびらかさずにはいられない (oh)
If she bad, I put a pinky ring on, snow globe
もし女が魅力的なら、彼女に指輪をはめるぜ、大きいやつをな
I'ma have that pussy on lock like po-po (yeah)
サツのように女のアソコを俺だけのものにする (yeah)
She was going up and down like yo-yo (down)
女はヨーヨーのように上に下にバウンスしてた (down)
You can say I'm greedy 'cause I always want more (more)
俺は欲張りだって言えるぜ だっていつももっと欲しいんだから (more)
I don't fuck with holmes 'cause they with some slow-pokes (lame)
俺は知らない奴とはやらない、のろい奴と一緒だからな (ダサいぜ)
Ooh, money on monsoon, baby girl full moon (ay)
ストリップクラブで金を大量に使う、女の魅力は凄いぜ (ay)
Give these niggas with some money some room
こいつらに金をやって、距離を置く
She don't stop, batteries not included
女は止まらない、バッテリーなんて入ってないのにな
Oh, big balling like Mutombo, yeah
ああ、バスケ選手のディケンベ・ムトンボのように俺は成功した yeah
Much cooler than the cool kids, woah
カッコいい奴らより遥かにカッコいいぜ woah
Can you believe every night we do this? (yeah)
俺たちが毎晩これをやるなんて信じられるか? (yeah)
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
このマグカップの中身はなんだ? 飲んで酔っ払ったぜ パーティーの主催者じゃないから乾杯はしないけどな
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
俺の膝の上にはウィードが一杯、この女たちが巻きたくないからだ
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
俺は自動変速装置付きのランボルギーニを走らせてた (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
緑のペイントとピーナッツバター色のインテリア (oh)
She wanna fuck, speak up
女はヤリたがってる、言えよ
Comin' out her clothes (oh)
女の服を脱がしてる (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
夢みたいなんだ 女がストリップクラブでポールダンスをしてるのがな (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
彼女が俺の全てを持って行っても構わない (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
たかが金なんだから
Hold up, I'ma go and spend those hundreds though
待てよ 俺はその数百ドルを使うけどな
I don't care if she had a man, so? (man)
女に男がいたかなんて関係ない (男が)
Pedicure gang, get your fingernails did
ペディキュア好きで、お前は爪の手入れをしてた
With no shame, flip that ass like heads or tails (tails)
大胆にその尻を振り回す
And she finer than a motherlover (lover)
女は他の誰よりセクシーだぜ
Can I hit that ass like a bullseye? (hit)
的の真ん中のようにその尻を射抜いてもいいか? (射抜く)
She gon' suck like a bloodsucker (woo)
女は血を吸うようにアソコをしゃぶる (woo)
My fee higher than a motherfucker
俺とヤルのは誰よりも高いぜ
Oh, I hear you like fast cash (fast cash)
ああ、お前が簡単に金を手に入れるのが好きだって聞いた (簡単に金を手に入れる)
Baby, you know I got the hots for you (I got the hots)
ベイビー、俺がお前に夢中だって分かるだろ (俺がお前に夢中だ)
I've been workin', so I cash in
俺は働いてきた、だから金を稼いできたのさ
She said, "I only wanna dance for you" (dance)
女は「私はあなたとだけ踊りたいの」って言った (踊る)
We have no mercy for you, no (no)
お前には情けはかけないぜ (ダメだ)
Me and my niggas closer than in-laws (than in-laws)
お前と俺の仲間は義理の家族より親しい (義理の家族より)
Fuck an interview, she know the answer (answer)
俺はインタビューが得意だ 女はそれで理解するんだ
Prototype cars not a Jaguar, aaah!
プロトタイプの車だ、ジャガーじゃないぜ aaah!
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
このマグカップの中身はなんだ? 飲んで酔っ払ったぜ パーティーの主催者じゃないから乾杯はしないけどな
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
俺の膝の上にはウィードが一杯、この女たちが巻きたくないからだ
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
俺は自動変速装置付きのランボルギーニを走らせてた (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
緑のペイントとピーナッツバター色のインテリア (oh)
She wanna fuck, speak up
女はヤリたがってる、言えよ
Comin' out her clothes (oh)
女の服を脱がしてる (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
夢みたいなんだ 女がストリップクラブでポールダンスをしてるのがな (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
彼女が俺の全てを持って行っても構わない (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
たかが金なんだから
Duck sauce on my feet, hoe, pass around the pre-rolls
俺はグッチのスニーカーを履いてる、おい、巻いてあるマリファナをまわせよ
Rollie on my chain, Flava Flav with the Steez, hoe
俺はロレックスのネックレスを付けてる、Flavor Flavのように楽なスタイルだ
Kush residue on my jeans, I blow hella dope
ジーンズには Kushを合わせて、俺は誰よりもイケてるのさ
And them classic Reeboks, whiter than snow
典型的なリーボックのスニーカーを履いてる、雪よりも白いのさ
And a nigga be dressin', walkin' 'round, Gucci steppin'
俺はデザイナー服を買って、歩き回って、グッチなんか踏みつける
Unintentional flexin', tryna send out a message
そのつもりはなくても金があるのを見せびらかす、そういうメッセージを送るのさ
Money walk with the extra, shake that ass wit' ya bestie
大金を持ち歩いて、お前のダチと腰を振って踊る
Seein' stars in the rental, got your broad in the rental?
レンタルしたロールスロイスの屋根に散りばめられた星を見ながら、お前の女もレンタルか?
20K in AOD and it's just me and my kinfolk?
ストリップクラブの「Ace of Diamonds」で2万ドル使った そんなことするのは俺と仲間だけだぜ
Tryna send a girl to college, I ain't coppin' no free show
女に金をやって大学に行かせようとする 俺はタダでショーを見ようってわけじゃないぜ
Say her birthday late July, yeah, that means she a Leo?
女の誕生日は7月の待つだという、ということは女はしし座か?
Might just leave with me tonight, but that don't mean she a freak hoe
今夜は俺と一緒に帰るかもな でもだからって女はアバズレだってわけじゃないぜ
Fuck with dancers and models, shout out them girls who get dollars
ダンサーやモデルとヤる、金を稼いでる女が一番だ
Shawty came from the bottom, yeah, shout out Keisha Bottoms
女は貧しいところから這い上がってきた、ケイシャ・ボトムズのようにな
Couple cases of Rosé, came out to me with the sparkles
魅力的な女たちのおかげで、俺の人生は輝いてる
I pour up for all the girls, but I'ma drink out the bottles
俺は女たち全員のグラスに注いだけど、自分はボトルから飲むぜ
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
このマグカップの中身はなんだ? 飲んで酔っ払ったぜ パーティーの主催者じゃないから乾杯はしないけどな
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
俺の膝の上にはウィードが一杯、この女たちが巻きたくないからだ
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
俺は自動変速装置付きのランボルギーニを走らせてた (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
緑のペイントとピーナッツバター色のインテリア (oh)
She wanna fuck, speak up
女はヤリたがってる、言えよ
Comin' out her clothes (oh)
女の服を脱がしてる (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
夢みたいなんだ 女がストリップクラブでポールダンスをしてるのがな (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
彼女が俺の全てを持って行っても構わない (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
たかが金なんだから
She got that million dollar pussy, but I get it for the free
女のアソコは数百万ドルもの価値があるぜ でも俺はタダでヤッてるけどな
She like to do a lot of snow, I told that bitch to come and ski
女はコカインを吸うのが好きだ だから女に俺の所に来て俺たち二人にフェラしろって言ったんだ
Shawty bad, she can get it, she can swallow, she can spit it
女はセクシーだから手に入れられるんだ 飲み込んで吐き出すこともできる
Bring her friend, if she with it, on the pole, y'all can split it
女友だちを連れて来いよ、もしその子がポールダンスをするなら、みんなで分けてもいいぜ
In the bed or the Lamb'
ベッドでか、それともランボルギーニでか
Got your bitch suckin' dick on the 'Gram
お前の女がアソコをしゃぶってるのが、インスタグラムに載ったぜ
V12 helped me get up out the jam, trunk full of slam
V12のパワフルなエンジンは俺が逃走するのを助けてくれる、メタンフェタミンがトランクに一杯積まれた車でな
R.I.P. Lil Peep, I gotta slow down on them Xans (hey)
リル・ピープに捧ぐ、俺はザナックスをやるのを控えないとな
Just had a ménage (hey), back seat of my Benz (hey)
たった今ヤッたばかりだ 俺のベンツの後部座席でな
Put that shit on camera (hey), she squirted on the lens (hey)
そいつをカメラに収めろ、女はレンズの上にかけちまった
Then she told me put it on her chinny chin-chin (hey)
そして女は、最後はあごにかけてくれと言った
Pocket full of nothin' but them Benjy Franklins
ポケットの中は100ドル札で一杯だ
In the game, posted up (up), puttin' numbers up (up)
ラップゲームでネットにアップして、人気を上げる
Bitch, run me that check first, I don't wanna fuck (yeah)
おい、クラブで大金を使うぜ、俺はヤリたくなんてない、フェラだけでいい
They say it's cuffin' season, baby, you ain't good enough (nope)
恋人を作る時期だって言うけど、ベイビー、お前じゃ満足できないぜ
She want a real nigga, dog, you ain't hood enough
彼女は素のままの男がいいんだ おい、お前はスラム出身じゃないぜ
What's in this mug? Toasted up, no I ain't hostin'
このマグカップの中身はなんだ? 飲んで酔っ払ったぜ パーティーの主催者じゃないから乾杯はしないけどな
Kush all in my lap because these hoes don't want to roll it
俺の膝の上にはウィードが一杯、この女たちが巻きたくないからだ
I was sliding in the Lamb' with the powerglide (oh)
俺は自動変速装置付きのランボルギーニを走らせてた (oh)
Slime green paint, peanut butter inside (oh)
緑のペイントとピーナッツバター色のインテリア (oh)
She wanna fuck, speak up
女はヤリたがってる、言えよ
Comin' out her clothes (oh)
女の服を脱がしてる (oh)
I'm in wonderland when she comin' down the pole (whoa)
夢みたいなんだ 女がストリップクラブでポールダンスをしてるのがな (whoa)
And I don't care if she take all of mine (oh)
彼女が俺の全てを持って行っても構わない (oh)
Like it ain't shit but a dollar sign
たかが金なんだから