Aaquil Iben Brown, Justin Rashaad Garner, Khalif Ibn Brown, Michael Len Williams, Reginald Smith
Ear Drummers
Mike WiLL Made-It
Jump in the Pegasus
All kinda reckless, the necklace
All kinda reckless, I flexed it
K-keep the change, yeah you heard me correctly
If she sleek and foreign, call her Lexus
Every week a foreign, I just check her wishlist
Only thing I'm here for is perplexin'
Caterpillar whip and I lowered it
Lil' Jxm', I got a problem
I'm in love with money, I'm in love with ballin'
Gotta keep my phone on vibrate, how these bitches callin'
Neiman Marcus, shawty and I ain't window shoppin'
2K on my feet, yeah, 2K, I be kickin' game
Bubble Gum OG, I'm smokin' on a different strain
Niggas stealin' sauce, they need to stay up in their lane
Baby, we on top and that ain't ever gonna change
Put you boys to shame
Pull them foreign's out
And put you boys to shame
Going hard on a bitch like Major Payne
Say my name (Jxm')
They ain't know how to spell it, so I put it on my chain
Jump in the Pegasus
All kinda reckless, the necklace
All kinda reckless, I flexed it
K-keep the change, yeah you heard me correctly
If she sleek and foreign, call her Lexus
Every week a foreign, I just check her wishlist
Only thing I'm here for is perplexin'
Caterpillar whip and I lowered it
All these, hundreds got me siftin'
G35, needs a liftkit
Man dirty cup I'm grippin' I mean it's a pig pen
Leave your chick within five feet of me, wouldn't risk it
Niggas cannot stop me, told 'em just to face it
Aston sittin' low (lower), damn I scraped it
She like "Spread your wings, 'cause it's the Pegasus"
I'm like "I might go and take the spot, because of negligence"
Oh, barricades ain't holdin' me
Money on me, but that ain't controllin' me
Last night had bitches poking me, like they go at me
Took off on these niggas, caught a jet stream
Jump in the Pegasus
All kinda reckless, the necklace (yeah)
All kinda reckless, I flexed it (yeah)
K-keep the change, yeah, you heard me correctly
If she sleek and foreign, call her Lexus
Every week a foreign, I just check her wishlist (yeah)
Only thing I'm here for is perplexing (yeah)
Caterpillar whip and I lowered it (yeah)
Ear Drummers
Ear Drummers
Mike WiLL Made-It
Mike WiLL Made-It
Jump in the Pegasus
Salta nel Pegasus
All kinda reckless, the necklace
Tutto tipo di spericolato, la collana
All kinda reckless, I flexed it
Tutto tipo di spericolato, l'ho ostentato
K-keep the change, yeah you heard me correctly
T-tieni il resto, sì, mi hai sentito bene
If she sleek and foreign, call her Lexus
Se è elegante e straniera, chiamala Lexus
Every week a foreign, I just check her wishlist
Ogni settimana una straniera, controllo solo la sua lista dei desideri
Only thing I'm here for is perplexin'
L'unica cosa per cui sono qui è per confondere
Caterpillar whip and I lowered it
Frusta da bruco e l'ho abbassata
Lil' Jxm', I got a problem
Piccolo Jxm', ho un problema
I'm in love with money, I'm in love with ballin'
Sono innamorato del denaro, sono innamorato del ballare
Gotta keep my phone on vibrate, how these bitches callin'
Devo tenere il mio telefono in vibrazione, come queste ragazze che chiamano
Neiman Marcus, shawty and I ain't window shoppin'
Neiman Marcus, piccola e non sto facendo shopping da vetrina
2K on my feet, yeah, 2K, I be kickin' game
2K ai miei piedi, sì, 2K, sto giocando
Bubble Gum OG, I'm smokin' on a different strain
Bubble Gum OG, sto fumando una ceppo diverso
Niggas stealin' sauce, they need to stay up in their lane
I ragazzi rubano il mio stile, devono restare nella loro corsia
Baby, we on top and that ain't ever gonna change
Baby, siamo in cima e non cambierà mai
Put you boys to shame
Mettete voi ragazzi in imbarazzo
Pull them foreign's out
Tira fuori quelle straniere
And put you boys to shame
E mettete voi ragazzi in imbarazzo
Going hard on a bitch like Major Payne
Vado duro su una ragazza come Major Payne
Say my name (Jxm')
Dì il mio nome (Jxm')
They ain't know how to spell it, so I put it on my chain
Non sapevano come scriverlo, quindi l'ho messo sulla mia catena
Jump in the Pegasus
Salta nel Pegasus
All kinda reckless, the necklace
Tutto tipo di spericolato, la collana
All kinda reckless, I flexed it
Tutto tipo di spericolato, l'ho ostentato
K-keep the change, yeah you heard me correctly
T-tieni il resto, sì, mi hai sentito bene
If she sleek and foreign, call her Lexus
Se è elegante e straniera, chiamala Lexus
Every week a foreign, I just check her wishlist
Ogni settimana una straniera, controllo solo la sua lista dei desideri
Only thing I'm here for is perplexin'
L'unica cosa per cui sono qui è per confondere
Caterpillar whip and I lowered it
Frusta da bruco e l'ho abbassata
All these, hundreds got me siftin'
Tutti questi, centinaia mi hanno fatto setacciare
G35, needs a liftkit
G35, ha bisogno di un kit di sollevamento
Man dirty cup I'm grippin' I mean it's a pig pen
Uomo tazza sporca che sto afferrando, intendo è un porcile
Leave your chick within five feet of me, wouldn't risk it
Lascia la tua ragazza a meno di un metro e mezzo da me, non rischierei
Niggas cannot stop me, told 'em just to face it
I ragazzi non possono fermarmi, gli ho detto di affrontarlo
Aston sittin' low (lower), damn I scraped it
Aston seduta bassa (più bassa), dannazione l'ho graffiata
She like "Spread your wings, 'cause it's the Pegasus"
Lei dice "Spiega le tue ali, perché è il Pegasus"
I'm like "I might go and take the spot, because of negligence"
Io dico "Potrei andare a prendere il posto, a causa della negligenza"
Oh, barricades ain't holdin' me
Oh, le barricate non mi stanno trattenendo
Money on me, but that ain't controllin' me
Soldi su di me, ma non mi stanno controllando
Last night had bitches poking me, like they go at me
La scorsa notte avevo ragazze che mi punzecchiavano, come se mi volessero
Took off on these niggas, caught a jet stream
Sono decollato su questi ragazzi, ho preso un getto
Jump in the Pegasus
Salta nel Pegasus
All kinda reckless, the necklace (yeah)
Tutto tipo di spericolato, la collana (sì)
All kinda reckless, I flexed it (yeah)
Tutto tipo di spericolato, l'ho ostentato (sì)
K-keep the change, yeah, you heard me correctly
T-tieni il resto, sì, mi hai sentito bene
If she sleek and foreign, call her Lexus
Se è elegante e straniera, chiamala Lexus
Every week a foreign, I just check her wishlist (yeah)
Ogni settimana una straniera, controllo solo la sua lista dei desideri (sì)
Only thing I'm here for is perplexing (yeah)
L'unica cosa per cui sono qui è per confondere (sì)
Caterpillar whip and I lowered it (yeah)
Frusta da bruco e l'ho abbassata (sì)
Ear Drummers
Ear Drummers
Mike WiLL Made-It
Mike WiLL Made-It
Jump in the Pegasus
Salte no Pegasus
All kinda reckless, the necklace
Todo tipo de imprudência, o colar
All kinda reckless, I flexed it
Todo tipo de imprudência, eu ostentei
K-keep the change, yeah you heard me correctly
M-mantenha o troco, sim, você me ouviu corretamente
If she sleek and foreign, call her Lexus
Se ela é elegante e estrangeira, chame-a de Lexus
Every week a foreign, I just check her wishlist
Toda semana uma estrangeira, eu só verifico a lista de desejos dela
Only thing I'm here for is perplexin'
A única coisa que estou aqui é para perplexar
Caterpillar whip and I lowered it
Chicote de lagarta e eu abaixei
Lil' Jxm', I got a problem
Pequeno Jxm', eu tenho um problema
I'm in love with money, I'm in love with ballin'
Estou apaixonado por dinheiro, estou apaixonado por jogar
Gotta keep my phone on vibrate, how these bitches callin'
Tenho que manter meu telefone no vibrar, como essas vadias estão ligando
Neiman Marcus, shawty and I ain't window shoppin'
Neiman Marcus, gatinha e eu não estou apenas olhando vitrines
2K on my feet, yeah, 2K, I be kickin' game
2K nos meus pés, sim, 2K, eu estou jogando jogo
Bubble Gum OG, I'm smokin' on a different strain
Bubble Gum OG, estou fumando uma cepa diferente
Niggas stealin' sauce, they need to stay up in their lane
Niggas roubando molho, eles precisam ficar na sua pista
Baby, we on top and that ain't ever gonna change
Baby, estamos no topo e isso nunca vai mudar
Put you boys to shame
Coloque vocês meninos para vergonha
Pull them foreign's out
Puxe os estrangeiros para fora
And put you boys to shame
E coloque vocês meninos para vergonha
Going hard on a bitch like Major Payne
Indo duro em uma vadia como Major Payne
Say my name (Jxm')
Diga meu nome (Jxm')
They ain't know how to spell it, so I put it on my chain
Eles não sabiam como soletrar, então eu coloquei no meu colar
Jump in the Pegasus
Salte no Pegasus
All kinda reckless, the necklace
Todo tipo de imprudência, o colar
All kinda reckless, I flexed it
Todo tipo de imprudência, eu ostentei
K-keep the change, yeah you heard me correctly
M-mantenha o troco, sim, você me ouviu corretamente
If she sleek and foreign, call her Lexus
Se ela é elegante e estrangeira, chame-a de Lexus
Every week a foreign, I just check her wishlist
Toda semana uma estrangeira, eu só verifico a lista de desejos dela
Only thing I'm here for is perplexin'
A única coisa que estou aqui é para perplexar
Caterpillar whip and I lowered it
Chicote de lagarta e eu abaixei
All these, hundreds got me siftin'
Todas essas, centenas me fazem peneirar
G35, needs a liftkit
G35, precisa de um kit de elevação
Man dirty cup I'm grippin' I mean it's a pig pen
Copo sujo que estou segurando, quero dizer, é um chiqueiro
Leave your chick within five feet of me, wouldn't risk it
Deixe sua garota a menos de um metro e meio de mim, não arriscaria
Niggas cannot stop me, told 'em just to face it
Niggas não podem me parar, disse a eles para enfrentar
Aston sittin' low (lower), damn I scraped it
Aston sentado baixo (mais baixo), droga, eu raspei
She like "Spread your wings, 'cause it's the Pegasus"
Ela gosta "Abra suas asas, porque é o Pegasus"
I'm like "I might go and take the spot, because of negligence"
Eu sou tipo "Eu posso ir e pegar o lugar, por causa da negligência"
Oh, barricades ain't holdin' me
Oh, barricadas não estão me segurando
Money on me, but that ain't controllin' me
Dinheiro em mim, mas isso não está me controlando
Last night had bitches poking me, like they go at me
Ontem à noite tinha vadias me cutucando, como se fossem em mim
Took off on these niggas, caught a jet stream
Decolei nesses niggas, peguei uma corrente de jato
Jump in the Pegasus
Salte no Pegasus
All kinda reckless, the necklace (yeah)
Todo tipo de imprudência, o colar (sim)
All kinda reckless, I flexed it (yeah)
Todo tipo de imprudência, eu ostentei (sim)
K-keep the change, yeah, you heard me correctly
M-mantenha o troco, sim, você me ouviu corretamente
If she sleek and foreign, call her Lexus
Se ela é elegante e estrangeira, chame-a de Lexus
Every week a foreign, I just check her wishlist (yeah)
Toda semana uma estrangeira, eu só verifico a lista de desejos dela (sim)
Only thing I'm here for is perplexing (yeah)
A única coisa que estou aqui é para perplexar (sim)
Caterpillar whip and I lowered it (yeah)
Chicote de lagarta e eu abaixei (sim)
Ear Drummers
Ear Drummers
Mike WiLL Made-It
Mike WiLL Made-It
Jump in the Pegasus
Salta en el Pegaso
All kinda reckless, the necklace
Todo tipo de imprudente, el collar
All kinda reckless, I flexed it
Todo tipo de imprudente, lo exhibí
K-keep the change, yeah you heard me correctly
K-quédate con el cambio, sí, me escuchaste correctamente
If she sleek and foreign, call her Lexus
Si ella es elegante y extranjera, llámala Lexus
Every week a foreign, I just check her wishlist
Cada semana una extranjera, solo reviso su lista de deseos
Only thing I'm here for is perplexin'
Lo único para lo que estoy aquí es para perplejar
Caterpillar whip and I lowered it
Látigo de oruga y lo bajé
Lil' Jxm', I got a problem
Pequeño Jxm', tengo un problema
I'm in love with money, I'm in love with ballin'
Estoy enamorado del dinero, estoy enamorado de jugar
Gotta keep my phone on vibrate, how these bitches callin'
Tengo que mantener mi teléfono en vibración, cómo estas perras llaman
Neiman Marcus, shawty and I ain't window shoppin'
Neiman Marcus, cariño y no estoy de compras de escaparate
2K on my feet, yeah, 2K, I be kickin' game
2K en mis pies, sí, 2K, estoy jugando
Bubble Gum OG, I'm smokin' on a different strain
Bubble Gum OG, estoy fumando una cepa diferente
Niggas stealin' sauce, they need to stay up in their lane
Los negros robando salsa, necesitan mantenerse en su carril
Baby, we on top and that ain't ever gonna change
Cariño, estamos en la cima y eso nunca va a cambiar
Put you boys to shame
Pon a tus chicos en vergüenza
Pull them foreign's out
Saca los extranjeros
And put you boys to shame
Y pon a tus chicos en vergüenza
Going hard on a bitch like Major Payne
Yendo duro con una perra como Major Payne
Say my name (Jxm')
Di mi nombre (Jxm')
They ain't know how to spell it, so I put it on my chain
No sabían cómo deletrearlo, así que lo puse en mi cadena
Jump in the Pegasus
Salta en el Pegaso
All kinda reckless, the necklace
Todo tipo de imprudente, el collar
All kinda reckless, I flexed it
Todo tipo de imprudente, lo exhibí
K-keep the change, yeah you heard me correctly
K-quédate con el cambio, sí, me escuchaste correctamente
If she sleek and foreign, call her Lexus
Si ella es elegante y extranjera, llámala Lexus
Every week a foreign, I just check her wishlist
Cada semana una extranjera, solo reviso su lista de deseos
Only thing I'm here for is perplexin'
Lo único para lo que estoy aquí es para perplejar
Caterpillar whip and I lowered it
Látigo de oruga y lo bajé
All these, hundreds got me siftin'
Todos estos, cientos me tienen tamizando
G35, needs a liftkit
G35, necesita un kit de elevación
Man dirty cup I'm grippin' I mean it's a pig pen
Hombre, taza sucia que estoy agarrando, quiero decir, es un corral de cerdos
Leave your chick within five feet of me, wouldn't risk it
Deja a tu chica a menos de un metro y medio de mí, no lo arriesgaría
Niggas cannot stop me, told 'em just to face it
Los negros no pueden detenerme, les dije que se enfrentaran
Aston sittin' low (lower), damn I scraped it
Aston sentado bajo (más bajo), maldita sea, lo rasqué
She like "Spread your wings, 'cause it's the Pegasus"
Ella dice "Despliega tus alas, porque es el Pegaso"
I'm like "I might go and take the spot, because of negligence"
Yo digo "Podría ir y tomar el lugar, por negligencia"
Oh, barricades ain't holdin' me
Oh, las barricadas no me detienen
Money on me, but that ain't controllin' me
Dinero en mí, pero eso no me controla
Last night had bitches poking me, like they go at me
Anoche tenía perras pinchándome, como si fueran a mí
Took off on these niggas, caught a jet stream
Despegó de estos negros, cogió una corriente de chorro
Jump in the Pegasus
Salta en el Pegaso
All kinda reckless, the necklace (yeah)
Todo tipo de imprudente, el collar (sí)
All kinda reckless, I flexed it (yeah)
Todo tipo de imprudente, lo exhibí (sí)
K-keep the change, yeah, you heard me correctly
K-quédate con el cambio, sí, me escuchaste correctamente
If she sleek and foreign, call her Lexus
Si ella es elegante y extranjera, llámala Lexus
Every week a foreign, I just check her wishlist (yeah)
Cada semana una extranjera, solo reviso su lista de deseos (sí)
Only thing I'm here for is perplexing (yeah)
Lo único para lo que estoy aquí es para perplejar (sí)
Caterpillar whip and I lowered it (yeah)
Látigo de oruga y lo bajé (sí)
Ear Drummers
Ear Drummers
Mike WiLL Made-It
Mike WiLL Made-It
Jump in the Pegasus
Saute dans le Pégase
All kinda reckless, the necklace
Tout genre de téméraire, le collier
All kinda reckless, I flexed it
Tout genre de téméraire, je l'ai flexé
K-keep the change, yeah you heard me correctly
G-garde la monnaie, oui tu m'as bien entendu
If she sleek and foreign, call her Lexus
Si elle est élégante et étrangère, appelle-la Lexus
Every week a foreign, I just check her wishlist
Chaque semaine une étrangère, je vérifie juste sa liste de souhaits
Only thing I'm here for is perplexin'
La seule chose pour laquelle je suis ici est de perplexer
Caterpillar whip and I lowered it
Fouet de chenille et je l'ai abaissé
Lil' Jxm', I got a problem
Petit Jxm', j'ai un problème
I'm in love with money, I'm in love with ballin'
Je suis amoureux de l'argent, je suis amoureux du ballon
Gotta keep my phone on vibrate, how these bitches callin'
Je dois garder mon téléphone en vibreur, comment ces salopes appellent
Neiman Marcus, shawty and I ain't window shoppin'
Neiman Marcus, chérie et je ne fais pas du lèche-vitrine
2K on my feet, yeah, 2K, I be kickin' game
2K à mes pieds, ouais, 2K, je donne du jeu
Bubble Gum OG, I'm smokin' on a different strain
Bubble Gum OG, je fume une autre souche
Niggas stealin' sauce, they need to stay up in their lane
Les négros volent la sauce, ils doivent rester dans leur voie
Baby, we on top and that ain't ever gonna change
Bébé, nous sommes au top et ça ne va jamais changer
Put you boys to shame
Mettez-vous les garçons à la honte
Pull them foreign's out
Sortez les étrangers
And put you boys to shame
Et mettez-vous les garçons à la honte
Going hard on a bitch like Major Payne
Aller fort sur une salope comme Major Payne
Say my name (Jxm')
Dis mon nom (Jxm')
They ain't know how to spell it, so I put it on my chain
Ils ne savaient pas comment l'épeler, alors je l'ai mis sur ma chaîne
Jump in the Pegasus
Saute dans le Pégase
All kinda reckless, the necklace
Tout genre de téméraire, le collier
All kinda reckless, I flexed it
Tout genre de téméraire, je l'ai flexé
K-keep the change, yeah you heard me correctly
G-garde la monnaie, oui tu m'as bien entendu
If she sleek and foreign, call her Lexus
Si elle est élégante et étrangère, appelle-la Lexus
Every week a foreign, I just check her wishlist
Chaque semaine une étrangère, je vérifie juste sa liste de souhaits
Only thing I'm here for is perplexin'
La seule chose pour laquelle je suis ici est de perplexer
Caterpillar whip and I lowered it
Fouet de chenille et je l'ai abaissé
All these, hundreds got me siftin'
Tous ces, centaines me font tamiser
G35, needs a liftkit
G35, a besoin d'un kit de levage
Man dirty cup I'm grippin' I mean it's a pig pen
Homme sale tasse que je tiens, je veux dire c'est un enclos à cochons
Leave your chick within five feet of me, wouldn't risk it
Laisse ta poule à moins de cinq pieds de moi, ne prendrais pas le risque
Niggas cannot stop me, told 'em just to face it
Les négros ne peuvent pas m'arrêter, je leur ai dit de l'affronter
Aston sittin' low (lower), damn I scraped it
Aston assis bas (plus bas), merde je l'ai éraflé
She like "Spread your wings, 'cause it's the Pegasus"
Elle aime "Étends tes ailes, car c'est le Pégase"
I'm like "I might go and take the spot, because of negligence"
Je suis comme "Je pourrais prendre la place, à cause de la négligence"
Oh, barricades ain't holdin' me
Oh, les barricades ne me retiennent pas
Money on me, but that ain't controllin' me
L'argent sur moi, mais ça ne me contrôle pas
Last night had bitches poking me, like they go at me
La nuit dernière, des salopes me piquaient, comme si elles me voulaient
Took off on these niggas, caught a jet stream
J'ai décollé sur ces négros, pris un jet stream
Jump in the Pegasus
Saute dans le Pégase
All kinda reckless, the necklace (yeah)
Tout genre de téméraire, le collier (ouais)
All kinda reckless, I flexed it (yeah)
Tout genre de téméraire, je l'ai flexé (ouais)
K-keep the change, yeah, you heard me correctly
G-garde la monnaie, oui, tu m'as bien entendu
If she sleek and foreign, call her Lexus
Si elle est élégante et étrangère, appelle-la Lexus
Every week a foreign, I just check her wishlist (yeah)
Chaque semaine une étrangère, je vérifie juste sa liste de souhaits (ouais)
Only thing I'm here for is perplexing (yeah)
La seule chose pour laquelle je suis ici est de perplexer (ouais)
Caterpillar whip and I lowered it (yeah)
Fouet de chenille et je l'ai abaissé (ouais)
Ear Drummers
Ohr Trommler
Mike WiLL Made-It
Mike WiLL Made-It
Jump in the Pegasus
Spring in den Pegasus
All kinda reckless, the necklace
Ganz schön rücksichtslos, die Halskette
All kinda reckless, I flexed it
Ganz schön rücksichtslos, ich habe sie zur Schau gestellt
K-keep the change, yeah you heard me correctly
B-behalte das Wechselgeld, ja, du hast mich richtig verstanden
If she sleek and foreign, call her Lexus
Wenn sie schlank und ausländisch ist, nenne sie Lexus
Every week a foreign, I just check her wishlist
Jede Woche eine Ausländerin, ich überprüfe nur ihre Wunschliste
Only thing I'm here for is perplexin'
Das einzige, wofür ich hier bin, ist Verwirrung
Caterpillar whip and I lowered it
Caterpillar Peitsche und ich habe sie abgesenkt
Lil' Jxm', I got a problem
Kleiner Jxm', ich habe ein Problem
I'm in love with money, I'm in love with ballin'
Ich bin verliebt in Geld, ich bin verliebt in Ballin'
Gotta keep my phone on vibrate, how these bitches callin'
Muss mein Telefon auf Vibration halten, wie diese Schlampen anrufen
Neiman Marcus, shawty and I ain't window shoppin'
Neiman Marcus, Süße und ich mache kein Schaufensterbummel
2K on my feet, yeah, 2K, I be kickin' game
2K an meinen Füßen, ja, 2K, ich spiele Spiel
Bubble Gum OG, I'm smokin' on a different strain
Bubble Gum OG, ich rauche einen anderen Stamm
Niggas stealin' sauce, they need to stay up in their lane
Niggas stehlen Sauce, sie müssen in ihrer Spur bleiben
Baby, we on top and that ain't ever gonna change
Baby, wir sind oben und das wird sich nie ändern
Put you boys to shame
Bringt euch Jungs zur Schande
Pull them foreign's out
Zieht die Ausländer raus
And put you boys to shame
Und bringt euch Jungs zur Schande
Going hard on a bitch like Major Payne
Gehe hart auf eine Schlampe wie Major Payne
Say my name (Jxm')
Sag meinen Namen (Jxm')
They ain't know how to spell it, so I put it on my chain
Sie wussten nicht, wie man es buchstabiert, also habe ich es auf meine Kette gelegt
Jump in the Pegasus
Spring in den Pegasus
All kinda reckless, the necklace
Ganz schön rücksichtslos, die Halskette
All kinda reckless, I flexed it
Ganz schön rücksichtslos, ich habe sie zur Schau gestellt
K-keep the change, yeah you heard me correctly
B-behalte das Wechselgeld, ja, du hast mich richtig verstanden
If she sleek and foreign, call her Lexus
Wenn sie schlank und ausländisch ist, nenne sie Lexus
Every week a foreign, I just check her wishlist
Jede Woche eine Ausländerin, ich überprüfe nur ihre Wunschliste
Only thing I'm here for is perplexin'
Das einzige, wofür ich hier bin, ist Verwirrung
Caterpillar whip and I lowered it
Caterpillar Peitsche und ich habe sie abgesenkt
All these, hundreds got me siftin'
All diese Hunderte lassen mich sieben
G35, needs a liftkit
G35, braucht ein Liftkit
Man dirty cup I'm grippin' I mean it's a pig pen
Mann schmutziger Becher, den ich festhalte, ich meine, es ist ein Schweinestall
Leave your chick within five feet of me, wouldn't risk it
Lass deine Schickse nicht in fünf Fuß Entfernung von mir, würde es nicht riskieren
Niggas cannot stop me, told 'em just to face it
Niggas können mich nicht stoppen, habe ihnen gesagt, sie sollen es einfach akzeptieren
Aston sittin' low (lower), damn I scraped it
Aston sitzt tief (tiefer), verdammt, ich habe es geschabt
She like "Spread your wings, 'cause it's the Pegasus"
Sie sagt „Breite deine Flügel aus, denn es ist der Pegasus“
I'm like "I might go and take the spot, because of negligence"
Ich bin so „Ich könnte den Platz einnehmen, wegen Nachlässigkeit“
Oh, barricades ain't holdin' me
Oh, Barrikaden halten mich nicht auf
Money on me, but that ain't controllin' me
Geld an mir, aber das kontrolliert mich nicht
Last night had bitches poking me, like they go at me
Letzte Nacht hatten Schlampen mich angestupst, als würden sie auf mich losgehen
Took off on these niggas, caught a jet stream
Bin diesen Niggas davongeflogen, habe einen Jetstream erwischt
Jump in the Pegasus
Spring in den Pegasus
All kinda reckless, the necklace (yeah)
Ganz schön rücksichtslos, die Halskette (ja)
All kinda reckless, I flexed it (yeah)
Ganz schön rücksichtslos, ich habe sie zur Schau gestellt (ja)
K-keep the change, yeah, you heard me correctly
B-behalte das Wechselgeld, ja, du hast mich richtig verstanden
If she sleek and foreign, call her Lexus
Wenn sie schlank und ausländisch ist, nenne sie Lexus
Every week a foreign, I just check her wishlist (yeah)
Jede Woche eine Ausländerin, ich überprüfe nur ihre Wunschliste (ja)
Only thing I'm here for is perplexing (yeah)
Das einzige, wofür ich hier bin, ist Verwirrung (ja)
Caterpillar whip and I lowered it (yeah)
Caterpillar Peitsche und ich habe sie abgesenkt (ja)