Fitter, happier
More productive
Comfortable
Not drinking too much
Regular exercise at the gym, three days a week
Getting on better with your associate employee contemporaries
At ease
Eating well, no more microwave dinners and saturated fats
A patient, better driver
A safer car, baby smiling in back seat
Sleeping well, no bad dreams
No paranoia
Careful to all animals, never washing spiders down the plughole
Keep in contact with old friends, enjoy a drink now and then
Will frequently check credit at moral bank, hole in wall
Favours for favours, fond but not in love
Charity standing orders on sundays, ring-road supermarket
No killing moths or putting boiling water on the ants
Car wash, also on sundays
No longer afraid of the dark or midday shadows, nothing so ridiculously teenage and desperate
Nothing so childish
At a better pace, slower and more calculated
No chance of escape
Now self-employed
Concerned, but powerless
An empowered and informed member of societ, pragmatism not idealism
Will not cry in public
Less chance of illness
Tires that grip in the wet, shot of baby strapped in backseat
A good memory
Still cries at a good film
Still kisses with saliva
No longer empty and frantic
Like a cat
Tied to a stick
That's driven into
Frozen winter shit, the ability to laugh at weakness
Calm, fitter, healthier and more productive
A pig in a cage on antibiotics
Fitter, happier
In forma, più felice
More productive
Più produttivo
Comfortable
Comodo
Not drinking too much
Non bere troppo
Regular exercise at the gym, three days a week
Esercizio regolare in palestra, tre giorni a settimana
Getting on better with your associate employee contemporaries
Andare meglio con i tuoi colleghi di lavoro
At ease
A tuo agio
Eating well, no more microwave dinners and saturated fats
Mangiare bene, niente più cene al microonde e grassi saturi
A patient, better driver
Un paziente, miglior autista
A safer car, baby smiling in back seat
Un'auto più sicura, bambino che sorride sul sedile posteriore
Sleeping well, no bad dreams
Dormire bene, senza brutti sogni
No paranoia
Nessuna paranoia
Careful to all animals, never washing spiders down the plughole
Attento a tutti gli animali, mai lavare i ragni nel buco dello scarico
Keep in contact with old friends, enjoy a drink now and then
Mantenere i contatti con vecchi amici, godersi un drink di tanto in tanto
Will frequently check credit at moral bank, hole in wall
Controllare frequentemente il credito presso la banca morale, buco nel muro
Favours for favours, fond but not in love
Favore per favore, affezionato ma non innamorato
Charity standing orders on sundays, ring-road supermarket
Ordini di beneficenza la domenica, supermercato sulla tangenziale
No killing moths or putting boiling water on the ants
Non uccidere le falene o versare acqua bollente sulle formiche
Car wash, also on sundays
Lavaggio auto, anche la domenica
No longer afraid of the dark or midday shadows, nothing so ridiculously teenage and desperate
Non più paura del buio o delle ombre di mezzogiorno, niente di così ridicolamente adolescenziale e disperato
Nothing so childish
Niente di così infantile
At a better pace, slower and more calculated
A un ritmo migliore, più lento e più calcolato
No chance of escape
Nessuna possibilità di fuga
Now self-employed
Ora lavoratore autonomo
Concerned, but powerless
Preoccupato, ma impotente
An empowered and informed member of societ, pragmatism not idealism
Un membro della società potenziato e informato, pragmatismo non idealismo
Will not cry in public
Non piangerà in pubblico
Less chance of illness
Meno possibilità di malattia
Tires that grip in the wet, shot of baby strapped in backseat
Pneumatici che aderiscono sul bagnato, scatto di bambino allacciato sul sedile posteriore
A good memory
Una buona memoria
Still cries at a good film
Piange ancora davanti a un bel film
Still kisses with saliva
Bacia ancora con saliva
No longer empty and frantic
Non più vuoto e frenetico
Like a cat
Come un gatto
Tied to a stick
Legato a un bastone
That's driven into
Che è guidato in
Frozen winter shit, the ability to laugh at weakness
Merda invernale congelata, la capacità di ridere della debolezza
Calm, fitter, healthier and more productive
Calmo, in forma, più sano e più produttivo
A pig in a cage on antibiotics
Un maiale in una gabbia con antibiotici
Fitter, happier
Mais apto, mais feliz
More productive
Mais produtivo
Comfortable
Confortável
Not drinking too much
Não bebendo demais
Regular exercise at the gym, three days a week
Exercício regular na academia, três dias por semana
Getting on better with your associate employee contemporaries
Se dando melhor com seus colegas de trabalho
At ease
À vontade
Eating well, no more microwave dinners and saturated fats
Comendo bem, sem mais jantares de micro-ondas e gorduras saturadas
A patient, better driver
Um motorista mais paciente, melhor
A safer car, baby smiling in back seat
Um carro mais seguro, bebê sorrindo no banco de trás
Sleeping well, no bad dreams
Dormindo bem, sem pesadelos
No paranoia
Sem paranoia
Careful to all animals, never washing spiders down the plughole
Cuidadoso com todos os animais, nunca lavando aranhas pelo ralo
Keep in contact with old friends, enjoy a drink now and then
Mantenha contato com velhos amigos, aproveite uma bebida de vez em quando
Will frequently check credit at moral bank, hole in wall
Frequentemente verificará o crédito no banco moral, buraco na parede
Favours for favours, fond but not in love
Favores por favores, carinhoso mas não apaixonado
Charity standing orders on sundays, ring-road supermarket
Ordens de caridade aos domingos, supermercado na estrada circular
No killing moths or putting boiling water on the ants
Sem matar mariposas ou colocar água fervente nas formigas
Car wash, also on sundays
Lavagem de carro, também aos domingos
No longer afraid of the dark or midday shadows, nothing so ridiculously teenage and desperate
Não tem mais medo do escuro ou das sombras do meio-dia, nada tão ridiculamente adolescente e desesperado
Nothing so childish
Nada tão infantil
At a better pace, slower and more calculated
Em um ritmo melhor, mais lento e mais calculado
No chance of escape
Sem chance de fuga
Now self-employed
Agora autônomo
Concerned, but powerless
Preocupado, mas impotente
An empowered and informed member of societ, pragmatism not idealism
Um membro empoderado e informado da sociedade, pragmatismo, não idealismo
Will not cry in public
Não vai chorar em público
Less chance of illness
Menos chance de doença
Tires that grip in the wet, shot of baby strapped in backseat
Pneus que aderem no molhado, foto de bebê preso no banco de trás
A good memory
Uma boa memória
Still cries at a good film
Ainda chora em um bom filme
Still kisses with saliva
Ainda beija com saliva
No longer empty and frantic
Não mais vazio e frenético
Like a cat
Como um gato
Tied to a stick
Amarrado a uma vara
That's driven into
Que é enfiada em
Frozen winter shit, the ability to laugh at weakness
Merda de inverno congelada, a capacidade de rir da fraqueza
Calm, fitter, healthier and more productive
Calmo, mais apto, mais saudável e mais produtivo
A pig in a cage on antibiotics
Um porco em uma gaiola com antibióticos
Fitter, happier
Más en forma, más feliz
More productive
Más productivo
Comfortable
Cómodo
Not drinking too much
No bebiendo demasiado
Regular exercise at the gym, three days a week
Ejercicio regular en el gimnasio, tres días a la semana
Getting on better with your associate employee contemporaries
Llevándome mejor con sus contemporáneos empleados asociados
At ease
Tranquilo
Eating well, no more microwave dinners and saturated fats
Comiendo bien, no más cenas en microondas y grasas saturadas
A patient, better driver
Un conductor paciente, mejor
A safer car, baby smiling in back seat
Un coche más seguro, bebé sonriendo en el asiento trasero
Sleeping well, no bad dreams
Durmiendo bien, sin malos sueños
No paranoia
Sin paranoia
Careful to all animals, never washing spiders down the plughole
Cuidado con todos los animales, nunca lavando las arañas por el desagüe
Keep in contact with old friends, enjoy a drink now and then
Mantengo contacto con viejos amigos, disfruto de una bebida de vez en cuando
Will frequently check credit at moral bank, hole in wall
Verifico con frecuencia el crédito en el banco moral, agujero en la pared
Favours for favours, fond but not in love
Favores por favores, encariñado pero no enamorado
Charity standing orders on sundays, ring-road supermarket
Órdenes permanentes de caridad los domingos, supermercado de la carretera de circunvalación
No killing moths or putting boiling water on the ants
No matar polillas o poner agua hirviendo sobre las hormigas
Car wash, also on sundays
Lavado de coches, también los domingos
No longer afraid of the dark or midday shadows, nothing so ridiculously teenage and desperate
Ya no le temo a la oscuridad ni a las sombras del mediodía, nada tan ridículamente adolescente y desesperado
Nothing so childish
Nada tan infantil
At a better pace, slower and more calculated
A mejor ritmo, más lento y más calculado
No chance of escape
No hay posibilidad de escapar
Now self-employed
Ahora autónomo
Concerned, but powerless
Preocupado, pero impotente
An empowered and informed member of societ, pragmatism not idealism
Un miembro empoderado e informado de la sociedad, pragmatismo no idealismo
Will not cry in public
No lloraré en público
Less chance of illness
Menos posibilidades de enfermedad
Tires that grip in the wet, shot of baby strapped in backseat
Llantas que se agarran en mojado, foto de bebé atado en el asiento trasero
A good memory
Un buen recuerdo
Still cries at a good film
Todavía llora con una buena película
Still kisses with saliva
Todavía besa con saliva
No longer empty and frantic
Ya no está vacío y frenético
Like a cat
Como un gato
Tied to a stick
Atado a un palo
That's driven into
Que está conducido a
Frozen winter shit, the ability to laugh at weakness
Mierda de invierno congelada, la capacidad de reírse de la debilidad
Calm, fitter, healthier and more productive
Tranquilo, más en forma, más sano y más productivo
A pig in a cage on antibiotics
Un cerdo en una jaula con antibióticos
Fitter, happier
Plus en forme, plus heureux
More productive
Plus productif
Comfortable
Confortable
Not drinking too much
Ne buvant pas trop
Regular exercise at the gym, three days a week
Exercice régulier à la salle de sport, trois jours par semaine
Getting on better with your associate employee contemporaries
S'entendant mieux avec vos collègues de travail
At ease
À l'aise
Eating well, no more microwave dinners and saturated fats
Bien manger, plus de dîners au micro-ondes et de graisses saturées
A patient, better driver
Un conducteur plus patient, meilleur
A safer car, baby smiling in back seat
Une voiture plus sûre, bébé souriant sur le siège arrière
Sleeping well, no bad dreams
Dormir bien, pas de mauvais rêves
No paranoia
Pas de paranoïa
Careful to all animals, never washing spiders down the plughole
Attentionné envers tous les animaux, ne jamais laver les araignées dans le trou de l'évier
Keep in contact with old friends, enjoy a drink now and then
Garder le contact avec les vieux amis, prendre un verre de temps en temps
Will frequently check credit at moral bank, hole in wall
Vérifiera fréquemment le crédit à la banque morale, trou dans le mur
Favours for favours, fond but not in love
Faveurs pour faveurs, affectueux mais pas amoureux
Charity standing orders on sundays, ring-road supermarket
Ordres de charité le dimanche, supermarché sur le périphérique
No killing moths or putting boiling water on the ants
Pas de meurtre de mites ou de versement d'eau bouillante sur les fourmis
Car wash, also on sundays
Lavage de voiture, aussi le dimanche
No longer afraid of the dark or midday shadows, nothing so ridiculously teenage and desperate
Plus peur de l'obscurité ou des ombres de midi, rien de si ridiculement adolescent et désespéré
Nothing so childish
Rien d'aussi enfantin
At a better pace, slower and more calculated
À un meilleur rythme, plus lent et plus calculé
No chance of escape
Pas de chance de s'échapper
Now self-employed
Maintenant auto-employé
Concerned, but powerless
Inquiet, mais impuissant
An empowered and informed member of societ, pragmatism not idealism
Un membre de la société éclairé et informé, pragmatisme et non idéalisme
Will not cry in public
Ne pleurera pas en public
Less chance of illness
Moins de chances de tomber malade
Tires that grip in the wet, shot of baby strapped in backseat
Des pneus qui adhèrent sur le mouillé, photo de bébé attaché sur le siège arrière
A good memory
Une bonne mémoire
Still cries at a good film
Pleure toujours devant un bon film
Still kisses with saliva
Embrasse toujours avec de la salive
No longer empty and frantic
Plus vide et frénétique
Like a cat
Comme un chat
Tied to a stick
Attaché à un bâton
That's driven into
Qui est enfoncé dans
Frozen winter shit, the ability to laugh at weakness
Merde d'hiver gelée, la capacité de rire de la faiblesse
Calm, fitter, healthier and more productive
Calme, plus en forme, plus sain et plus productif
A pig in a cage on antibiotics
Un cochon dans une cage sous antibiotiques
Fitter, happier
Fitter, glücklicher
More productive
Produktiver
Comfortable
Bequem
Not drinking too much
Nicht zu viel trinken
Regular exercise at the gym, three days a week
Regelmäßiges Training im Fitnessstudio, dreimal pro Woche
Getting on better with your associate employee contemporaries
Besseres Verhältnis zu Ihren Mitarbeiterkollegen
At ease
Entspannt
Eating well, no more microwave dinners and saturated fats
Gesund essen, keine Mikrowellenessen und gesättigte Fette mehr
A patient, better driver
Ein geduldiger, besserer Fahrer
A safer car, baby smiling in back seat
Ein sichereres Auto, Baby lächelt auf dem Rücksitz
Sleeping well, no bad dreams
Gut schlafen, keine schlechten Träume
No paranoia
Keine Paranoia
Careful to all animals, never washing spiders down the plughole
Vorsichtig mit allen Tieren, niemals Spinnen den Abfluss hinunterspülen
Keep in contact with old friends, enjoy a drink now and then
Kontakt zu alten Freunden halten, ab und zu ein Getränk genießen
Will frequently check credit at moral bank, hole in wall
Wird häufig den Kredit bei der moralischen Bank überprüfen, Loch in der Wand
Favours for favours, fond but not in love
Gefälligkeiten für Gefälligkeiten, Zuneigung aber nicht verliebt
Charity standing orders on sundays, ring-road supermarket
Wohltätigkeits-Daueraufträge an Sonntagen, Supermarkt an der Ringstraße
No killing moths or putting boiling water on the ants
Kein Töten von Motten oder kochendes Wasser auf die Ameisen gießen
Car wash, also on sundays
Autowaschen, auch an Sonntagen
No longer afraid of the dark or midday shadows, nothing so ridiculously teenage and desperate
Nicht mehr Angst vor der Dunkelheit oder Mittagsschatten, nichts so lächerlich jugendlich und verzweifelt
Nothing so childish
Nichts so kindisch
At a better pace, slower and more calculated
In einem besseren Tempo, langsamer und berechnender
No chance of escape
Keine Chance zu entkommen
Now self-employed
Jetzt selbstständig
Concerned, but powerless
Besorgt, aber machtlos
An empowered and informed member of societ, pragmatism not idealism
Ein ermächtigtes und informiertes Mitglied der Gesellschaft, Pragmatismus nicht Idealismus
Will not cry in public
Wird nicht in der Öffentlichkeit weinen
Less chance of illness
Weniger Krankheitsrisiko
Tires that grip in the wet, shot of baby strapped in backseat
Reifen, die im Nassen greifen, Aufnahme von Baby auf dem Rücksitz angeschnallt
A good memory
Ein gutes Gedächtnis
Still cries at a good film
Weint immer noch bei einem guten Film
Still kisses with saliva
Küsst immer noch mit Speichel
No longer empty and frantic
Nicht mehr leer und hektisch
Like a cat
Wie eine Katze
Tied to a stick
An einen Stock gebunden
That's driven into
Das hineingetrieben wird
Frozen winter shit, the ability to laugh at weakness
In gefrorenen Winterscheiß, die Fähigkeit, über Schwäche zu lachen
Calm, fitter, healthier and more productive
Ruhig, fitter, gesünder und produktiver
A pig in a cage on antibiotics
Ein Schwein in einem Käfig auf Antibiotika
Fitter, happier
Lebih bugar, lebih bahagia
More productive
Lebih produktif
Comfortable
Nyaman
Not drinking too much
Tidak minum terlalu banyak
Regular exercise at the gym, three days a week
Berolahraga teratur di gym, tiga hari seminggu
Getting on better with your associate employee contemporaries
Memiliki hubungan yang lebih baik dengan rekan kerja sebaya
At ease
Santai
Eating well, no more microwave dinners and saturated fats
Makan dengan baik, tidak lagi makan malam microwave dan lemak jenuh
A patient, better driver
Seorang pengemudi yang lebih sabar dan lebih baik
A safer car, baby smiling in back seat
Mobil yang lebih aman, bayi tersenyum di kursi belakang
Sleeping well, no bad dreams
Tidur dengan baik, tidak ada mimpi buruk
No paranoia
Tidak ada paranoia
Careful to all animals, never washing spiders down the plughole
Hati-hati terhadap semua hewan, tidak pernah menyiram laba-laba ke lubang pembuangan
Keep in contact with old friends, enjoy a drink now and then
Tetap menjalin kontak dengan teman lama, menikmati minuman sesekali
Will frequently check credit at moral bank, hole in wall
Sering memeriksa kredit di bank moral, lubang di dinding
Favours for favours, fond but not in love
Balas budi, menyukai tapi tidak jatuh cinta
Charity standing orders on sundays, ring-road supermarket
Perintah amal tetap pada hari Minggu, supermarket di jalan lingkar
No killing moths or putting boiling water on the ants
Tidak membunuh ngengat atau menuangkan air mendidih pada semut
Car wash, also on sundays
Cuci mobil, juga pada hari Minggu
No longer afraid of the dark or midday shadows, nothing so ridiculously teenage and desperate
Tidak lagi takut gelap atau bayangan tengah hari, tidak ada yang terlalu remaja dan putus asa
Nothing so childish
Tidak ada yang terlalu kekanak-kanakan
At a better pace, slower and more calculated
Dengan kecepatan yang lebih baik, lebih lambat dan lebih terhitung
No chance of escape
Tidak ada kesempatan untuk melarikan diri
Now self-employed
Sekarang bekerja untuk diri sendiri
Concerned, but powerless
Khawatir, tapi tidak berdaya
An empowered and informed member of societ, pragmatism not idealism
Seorang anggota masyarakat yang berdaya dan terinformasi, pragmatisme bukan idealisme
Will not cry in public
Tidak akan menangis di depan umum
Less chance of illness
Kemungkinan sakit lebih kecil
Tires that grip in the wet, shot of baby strapped in backseat
Ban yang cengkeram saat basah, foto bayi terikat di kursi belakang
A good memory
Memori yang baik
Still cries at a good film
Masih menangis saat menonton film yang bagus
Still kisses with saliva
Masih berciuman dengan air liur
No longer empty and frantic
Tidak lagi kosong dan gelisah
Like a cat
Seperti kucing
Tied to a stick
Terikat pada tongkat
That's driven into
Yang ditancapkan ke
Frozen winter shit, the ability to laugh at weakness
Kotoran musim dingin yang beku, kemampuan untuk tertawa pada kelemahan
Calm, fitter, healthier and more productive
Tenang, lebih bugar, lebih sehat dan lebih produktif
A pig in a cage on antibiotics
Babi dalam kandang dengan antibiotik
Fitter, happier
ฟิตเตอร์ แฮปปี้เออร์
More productive
มีประสิทธิผลมากขึ้น
Comfortable
สบาย
Not drinking too much
ไม่ดื่มมากเกินไป
Regular exercise at the gym, three days a week
ออกกำลังกายที่ยิมสม่ำเสมอ สามวันต่อสัปดาห์
Getting on better with your associate employee contemporaries
มีความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับเพื่อนร่วมงาน
At ease
ผ่อนคลาย
Eating well, no more microwave dinners and saturated fats
กินอาหารที่ดี ไม่กินอาหารไมโครเวฟและไขมันอิ่มตัวอีกต่อไป
A patient, better driver
ขับรถดีขึ้น มีความอดทนมากขึ้น
A safer car, baby smiling in back seat
รถที่ปลอดภัยกว่า ลูกน้อยยิ้มอยู่ที่นั่งหลัง
Sleeping well, no bad dreams
นอนหลับดี ไม่มีฝันร้าย
No paranoia
ไม่มีความหวาดระแวง
Careful to all animals, never washing spiders down the plughole
ระมัดระวังต่อสัตว์ทุกชนิด ไม่เคยล้างแมงมุมลงท่อระบายน้ำ
Keep in contact with old friends, enjoy a drink now and then
ติดต่อกับเพื่อนเก่าอย่างสม่ำเสมอ ดื่มด่ำกับเครื่องดื่มบ้างเป็นครั้งคราว
Will frequently check credit at moral bank, hole in wall
จะตรวจสอบเครดิตบ่อยครั้งที่ธนาคารจริยธรรม
Favours for favours, fond but not in love
แลกเปลี่ยนความช่วยเหลือกันและกัน รักแต่ไม่หลงรัก
Charity standing orders on sundays, ring-road supermarket
สั่งการกุศลในวันอาทิตย์ ที่ซูเปอร์มาร์เก็ตริมถนน
No killing moths or putting boiling water on the ants
ไม่ฆ่าผีเสื้อหรือเทน้ำร้อนลงบนมด
Car wash, also on sundays
ล้างรถ ในวันอาทิตย์เช่นกัน
No longer afraid of the dark or midday shadows, nothing so ridiculously teenage and desperate
ไม่กลัวความมืดหรือเงากลางวันอีกต่อไป ไม่มีอะไรโง่เขลาและหมดหวังเหมือนวัยรุ่น
Nothing so childish
ไม่มีอะไรเด็กๆ
At a better pace, slower and more calculated
ดำเนินชีวิตด้วยจังหวะที่ดีขึ้น ช้าลงและคำนวณมากขึ้น
No chance of escape
ไม่มีโอกาสหนี
Now self-employed
ตอนนี้เป็นผู้ประกอบการอิสระ
Concerned, but powerless
กังวล แต่ไม่มีอำนาจ
An empowered and informed member of societ, pragmatism not idealism
เป็นสมาชิกที่มีอำนาจและรู้เท่าทันในสังคม มีความเป็นปฏิบัติมากกว่าอุดมการณ์
Will not cry in public
จะไม่ร้องไห้ต่อหน้าสาธารณะ
Less chance of illness
โอกาสเจ็บป่วยน้อยลง
Tires that grip in the wet, shot of baby strapped in backseat
ยางที่ยึดเกาะบนถนนเปียก ภาพของเด็กที่มัดไว้ที่นั่งหลัง
A good memory
ความจำที่ดี
Still cries at a good film
ยังคงร้องไห้เมื่อดูหนังดี
Still kisses with saliva
ยังคงจูบด้วยน้ำลาย
No longer empty and frantic
ไม่ว่างเปล่าและกระวนกระวายอีกต่อไป
Like a cat
เหมือนแมว
Tied to a stick
ผูกติดกับไม้
That's driven into
ที่ถูกขับเข้าไป
Frozen winter shit, the ability to laugh at weakness
ในขี้หมาที่แข็งตัวในฤดูหนาว, ความสามารถในการหัวเราะเยาะความอ่อนแอ
Calm, fitter, healthier and more productive
สงบ ฟิตเตอร์ แข็งแรงและมีประสิทธิผลมากขึ้น
A pig in a cage on antibiotics
หมูในกรงที่ได้รับยาปฏิชีวนะ
Fitter, happier
更健康,更快乐
More productive
更高效
Comfortable
更舒适
Not drinking too much
不过度饮酒
Regular exercise at the gym, three days a week
每周去健身房锻炼三次
Getting on better with your associate employee contemporaries
与同事关系更融洽
At ease
心态放松
Eating well, no more microwave dinners and saturated fats
饮食健康,不再吃微波炉晚餐和饱和脂肪
A patient, better driver
更有耐心,驾驶技术更好
A safer car, baby smiling in back seat
更安全的车,后座宝宝微笑
Sleeping well, no bad dreams
睡眠良好,没有噩梦
No paranoia
没有偏执狂
Careful to all animals, never washing spiders down the plughole
对所有动物都小心照顾,不会把蜘蛛冲下水道
Keep in contact with old friends, enjoy a drink now and then
与老朋友保持联系,偶尔享受一杯酒
Will frequently check credit at moral bank, hole in wall
会经常在道德银行检查信用,自动取款机旁
Favours for favours, fond but not in love
互惠互利,喜欢但不爱
Charity standing orders on sundays, ring-road supermarket
周日在环路超市设立慈善定单
No killing moths or putting boiling water on the ants
不杀蛾子或用开水烫蚂蚁
Car wash, also on sundays
周日也去洗车
No longer afraid of the dark or midday shadows, nothing so ridiculously teenage and desperate
不再害怕黑暗或正午的阴影,没有那么荒谬绝望
Nothing so childish
没有那么幼稚
At a better pace, slower and more calculated
以更好的节奏,更慢更有计划
No chance of escape
没有逃脱的机会
Now self-employed
现在自雇
Concerned, but powerless
关心但无能为力
An empowered and informed member of societ, pragmatism not idealism
一个有权力和信息的社会成员,实用主义而非理想主义
Will not cry in public
不会在公共场合哭泣
Less chance of illness
生病的机会更少
Tires that grip in the wet, shot of baby strapped in backseat
雨天也有良好抓地力的轮胎,后座安装婴儿座椅
A good memory
记忆力好
Still cries at a good film
看好电影还会哭
Still kisses with saliva
仍然带着唾液接吻
No longer empty and frantic
不再空虚和狂乱
Like a cat
像猫一样
Tied to a stick
被绑在棍子上
That's driven into
那棍子被插进
Frozen winter shit, the ability to laugh at weakness
冰冻的冬季粪便中,能够嘲笑自己的弱点
Calm, fitter, healthier and more productive
平静,更健康,更高效
A pig in a cage on antibiotics
被关在笼子里的猪,服用抗生素