A Wolf at the Door

Colin Charles Greenwood, Edward John O'Brien, Jonathan Richard Guy Greenwood, Philip James Selway, Thomas Edward Yorke

Testi Traduzione

Drag him out your window
Dragging out the dead
Singing I miss you
Snakes and ladders flip the lid
Out pops the cracker
Smacks you in the head
Knives you in the neck
Kicks you in the teeth
Steel toe caps
Takes all your credit cards
Get up get the gunge
Get the eggs
Get the flan in the face
The flan in the face
The flan in the face
Dance you fucker dance you fucker
Don't you dare
Don't you dare
Don't you flan in the face
Take it with the love its given
Take it with a pinch of salt
Take it to the tax man
Let me back
Let me back
I promise to be good
Don't look in the mirror at the face you don't recognize
Help me, call the doctor, put me inside
Put me inside
Put me inside
Put me inside
Put me inside

I keep the wolf from the door
But he calls me up
Calls me on the phone
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
Steal all my children if I don't pay the ransom
And I'll never see them again if I squeal to the cops

Walking like giant cranes
And with my X-ray eyes I strip you naked
In a tight little world
And are you on the list?
Stepford wives who are we to complain?
Investments and dealers
Investments and dealers
Cold wives and mistresses
Cold wives and Sunday papers city
Boys in first class don't know we're born just know
Someone else is gonna come and clean it up
Born and raised for the job
Someone always does
I wish you'd get up get over
Get up get over and turn the tape off

I keep the wolf from the door
But he calls me up
Calls me on the phone
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
Steal all my children if I don't pay the ransom
And I'll never see them again if I squeal to the cops

So I'm just gonna

Drag him out your window
Trascinalo fuori dalla tua finestra
Dragging out the dead
Trascinando fuori i morti
Singing I miss you
Cantando mi manchi
Snakes and ladders flip the lid
Serpenti e scale capovolgono il coperchio
Out pops the cracker
Fuori salta il cracker
Smacks you in the head
Ti colpisce in testa
Knives you in the neck
Ti pugnala al collo
Kicks you in the teeth
Ti calcia nei denti
Steel toe caps
Punta d'acciaio
Takes all your credit cards
Prende tutte le tue carte di credito
Get up get the gunge
Alzati prendi la sporcizia
Get the eggs
Prendi le uova
Get the flan in the face
Prendi la flan in faccia
The flan in the face
La flan in faccia
The flan in the face
La flan in faccia
Dance you fucker dance you fucker
Balla stronzo balla stronzo
Don't you dare
Non osare
Don't you dare
Non osare
Don't you flan in the face
Non ti flan in faccia
Take it with the love its given
Prendilo con l'amore che ti è dato
Take it with a pinch of salt
Prendilo con un pizzico di sale
Take it to the tax man
Portalo all'uomo delle tasse
Let me back
Lasciami tornare
Let me back
Lasciami tornare
I promise to be good
Prometto di essere buono
Don't look in the mirror at the face you don't recognize
Non guardare nello specchio il volto che non riconosci
Help me, call the doctor, put me inside
Aiutami, chiama il dottore, mettimi dentro
Put me inside
Mettimi dentro
Put me inside
Mettimi dentro
Put me inside
Mettimi dentro
Put me inside
Mettimi dentro
I keep the wolf from the door
Tengo il lupo lontano dalla porta
But he calls me up
Ma lui mi chiama
Calls me on the phone
Mi chiama al telefono
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
Mi dice tutti i modi in cui mi rovinerà
Steal all my children if I don't pay the ransom
Rubare tutti i miei figli se non pago il riscatto
And I'll never see them again if I squeal to the cops
E non li vedrò mai più se grido ai poliziotti
Walking like giant cranes
Camminando come gru giganti
And with my X-ray eyes I strip you naked
E con i miei occhi a raggi X ti spoglio nudo
In a tight little world
In un piccolo mondo stretto
And are you on the list?
E sei sulla lista?
Stepford wives who are we to complain?
Mogli di Stepford chi siamo noi per lamentarci?
Investments and dealers
Investimenti e concessionari
Investments and dealers
Investimenti e concessionari
Cold wives and mistresses
Mogli fredde e amanti
Cold wives and Sunday papers city
Mogli fredde e giornali domenicali città
Boys in first class don't know we're born just know
Ragazzi in prima classe non sappiamo che siamo nati solo sappiamo
Someone else is gonna come and clean it up
Qualcun altro verrà a pulire
Born and raised for the job
Nato e cresciuto per il lavoro
Someone always does
Qualcuno lo fa sempre
I wish you'd get up get over
Vorrei che ti alzassi, superassi
Get up get over and turn the tape off
Alzati, supera e spegni il nastro
I keep the wolf from the door
Tengo il lupo lontano dalla porta
But he calls me up
Ma lui mi chiama
Calls me on the phone
Mi chiama al telefono
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
Mi dice tutti i modi in cui mi rovinerà
Steal all my children if I don't pay the ransom
Rubare tutti i miei figli se non pago il riscatto
And I'll never see them again if I squeal to the cops
E non li vedrò mai più se grido ai poliziotti
So I'm just gonna
Quindi sto solo andando a
Drag him out your window
Arraste-o pela sua janela
Dragging out the dead
Arrastando os mortos
Singing I miss you
Cantando eu sinto sua falta
Snakes and ladders flip the lid
Cobras e escadas viram a tampa
Out pops the cracker
Sai o biscoito
Smacks you in the head
Bate na sua cabeça
Knives you in the neck
Faca no seu pescoço
Kicks you in the teeth
Chuta seus dentes
Steel toe caps
Biqueiras de aço
Takes all your credit cards
Pega todos os seus cartões de crédito
Get up get the gunge
Levante, pegue a gosma
Get the eggs
Pegue os ovos
Get the flan in the face
Leve a torta na cara
The flan in the face
A torta na cara
The flan in the face
A torta na cara
Dance you fucker dance you fucker
Dance, seu desgraçado, dance, seu desgraçado
Don't you dare
Não ouse
Don't you dare
Não ouse
Don't you flan in the face
Não leve torta na cara
Take it with the love its given
Aceite com o amor que é dado
Take it with a pinch of salt
Aceite com uma pitada de sal
Take it to the tax man
Leve para o homem do imposto
Let me back
Deixe-me voltar
Let me back
Deixe-me voltar
I promise to be good
Prometo ser bom
Don't look in the mirror at the face you don't recognize
Não olhe no espelho para o rosto que você não reconhece
Help me, call the doctor, put me inside
Ajude-me, chame o médico, me coloque dentro
Put me inside
Me coloque dentro
Put me inside
Me coloque dentro
Put me inside
Me coloque dentro
Put me inside
Me coloque dentro
I keep the wolf from the door
Eu mantenho o lobo longe da porta
But he calls me up
Mas ele me liga
Calls me on the phone
Me liga no telefone
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
Me conta todas as maneiras que ele vai me bagunçar
Steal all my children if I don't pay the ransom
Roubar todos os meus filhos se eu não pagar o resgate
And I'll never see them again if I squeal to the cops
E eu nunca mais os verei se eu delatar para a polícia
Walking like giant cranes
Andando como guindastes gigantes
And with my X-ray eyes I strip you naked
E com meus olhos de raio-x eu te desnudo
In a tight little world
Em um mundo pequeno e apertado
And are you on the list?
E você está na lista?
Stepford wives who are we to complain?
Esposas de Stepford, quem somos nós para reclamar?
Investments and dealers
Investimentos e negociantes
Investments and dealers
Investimentos e negociantes
Cold wives and mistresses
Esposas frias e amantes
Cold wives and Sunday papers city
Esposas frias e jornais de domingo na cidade
Boys in first class don't know we're born just know
Meninos de primeira classe não sabem que nascemos apenas sabendo
Someone else is gonna come and clean it up
Alguém mais vai vir e limpar
Born and raised for the job
Nascido e criado para o trabalho
Someone always does
Alguém sempre faz
I wish you'd get up get over
Eu gostaria que você se levantasse, superasse
Get up get over and turn the tape off
Levante-se, supere e desligue a fita
I keep the wolf from the door
Eu mantenho o lobo longe da porta
But he calls me up
Mas ele me liga
Calls me on the phone
Me liga no telefone
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
Me conta todas as maneiras que ele vai me bagunçar
Steal all my children if I don't pay the ransom
Roubar todos os meus filhos se eu não pagar o resgate
And I'll never see them again if I squeal to the cops
E eu nunca mais os verei se eu delatar para a polícia
So I'm just gonna
Então eu só vou
Drag him out your window
Arrástralo por tu ventana
Dragging out the dead
Arrastrando a los muertos
Singing I miss you
Cantando te extraño
Snakes and ladders flip the lid
Serpientes y escaleras voltean la tapa
Out pops the cracker
Fuera salta la galleta
Smacks you in the head
Te golpea en la cabeza
Knives you in the neck
Te acuchilla en el cuello
Kicks you in the teeth
Te patea en los dientes
Steel toe caps
Punteras de acero
Takes all your credit cards
Se lleva todas tus tarjetas de crédito
Get up get the gunge
Levántate coge la grasa
Get the eggs
Coge los huevos
Get the flan in the face
Coge el flan en la cara
The flan in the face
El flan en la cara
The flan in the face
El flan en la cara
Dance you fucker dance you fucker
Baila cabrón baila cabrón
Don't you dare
No te atrevas
Don't you dare
No te atrevas
Don't you flan in the face
No hagas flan en la cara
Take it with the love its given
Tómalo con el amor que se le da
Take it with a pinch of salt
Tómalo con una pizca de sal
Take it to the tax man
Llévaselo al recaudador de impuestos
Let me back
Déjame volver
Let me back
Déjame volver
I promise to be good
Prometo ser bueno
Don't look in the mirror at the face you don't recognize
No mires en el espejo la cara que no reconoces
Help me, call the doctor, put me inside
Ayúdame, llama al médico, méteme dentro
Put me inside
Méteme dentro
Put me inside
Méteme dentro
Put me inside
Méteme dentro
Put me inside
Méteme dentro
I keep the wolf from the door
Mantengo al lobo lejos de la puerta
But he calls me up
Pero me llama
Calls me on the phone
Me llama por teléfono
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
Me dice todas las formas en que me va a arruinar
Steal all my children if I don't pay the ransom
Robar a todos mis hijos si no pago el rescate
And I'll never see them again if I squeal to the cops
Y nunca los volveré a ver si me chivo a la policía
Walking like giant cranes
Caminando como grúas gigantes
And with my X-ray eyes I strip you naked
Y con mis ojos de rayos X te desnudo
In a tight little world
En un pequeño mundo apretado
And are you on the list?
¿Y estás en la lista?
Stepford wives who are we to complain?
Esposas de Stepford ¿quiénes somos nosotras para quejarnos?
Investments and dealers
Inversiones y traficantes
Investments and dealers
Inversiones y traficantes
Cold wives and mistresses
Esposas frías y amantes
Cold wives and Sunday papers city
Esposas frías y ciudad de periódicos dominicales
Boys in first class don't know we're born just know
Los chicos de primera clase no saben que nacemos sólo saben
Someone else is gonna come and clean it up
Alguien más vendrá y lo limpiará
Born and raised for the job
Nacidos y criados para el trabajo
Someone always does
Alguien siempre lo hace
I wish you'd get up get over
Me gustaria que te levantaras
Get up get over and turn the tape off
Levántate y apaga la cinta
I keep the wolf from the door
Mantengo al lobo lejos de la puerta
But he calls me up
Pero me llama
Calls me on the phone
Me llama por teléfono
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
Me dice todas las formas en que me va a arruinar
Steal all my children if I don't pay the ransom
Robar a todos mis hijos si no pago el rescate
And I'll never see them again if I squeal to the cops
Y nunca los volveré a ver si me chivo a la policía
So I'm just gonna
Así que voy a
Drag him out your window
Traîne-le par ta fenêtre
Dragging out the dead
Traînant les morts
Singing I miss you
Chantant tu me manques
Snakes and ladders flip the lid
Serpents et échelles renversent le couvercle
Out pops the cracker
Le cracker jaillit
Smacks you in the head
Te frappe à la tête
Knives you in the neck
Te poignarde dans le cou
Kicks you in the teeth
Te donne un coup de pied dans les dents
Steel toe caps
Bout d'acier
Takes all your credit cards
Prend toutes tes cartes de crédit
Get up get the gunge
Lève-toi, prends la boue
Get the eggs
Prends les œufs
Get the flan in the face
Prends le flan dans la figure
The flan in the face
Le flan dans la figure
The flan in the face
Le flan dans la figure
Dance you fucker dance you fucker
Danse espèce de salaud danse espèce de salaud
Don't you dare
N'ose pas
Don't you dare
N'ose pas
Don't you flan in the face
Ne mets pas de flan dans la figure
Take it with the love its given
Prends-le avec l'amour qu'il est donné
Take it with a pinch of salt
Prends-le avec une pincée de sel
Take it to the tax man
Donne-le au percepteur
Let me back
Laisse-moi revenir
Let me back
Laisse-moi revenir
I promise to be good
Je promets d'être sage
Don't look in the mirror at the face you don't recognize
Ne regarde pas dans le miroir le visage que tu ne reconnais pas
Help me, call the doctor, put me inside
Aide-moi, appelle le docteur, enferme-moi
Put me inside
Enferme-moi
Put me inside
Enferme-moi
Put me inside
Enferme-moi
Put me inside
Enferme-moi
I keep the wolf from the door
Je tiens le loup éloigné de la porte
But he calls me up
Mais il m'appelle
Calls me on the phone
M'appelle au téléphone
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
Me dit toutes les façons dont il va me détruire
Steal all my children if I don't pay the ransom
Volera tous mes enfants si je ne paie pas la rançon
And I'll never see them again if I squeal to the cops
Et je ne les reverrai jamais si je dénonce à la police
Walking like giant cranes
Marchant comme des grues géantes
And with my X-ray eyes I strip you naked
Et avec mes yeux de rayons X, je te déshabille
In a tight little world
Dans un petit monde serré
And are you on the list?
Et es-tu sur la liste ?
Stepford wives who are we to complain?
Femmes au foyer de Stepford, qui sommes-nous pour nous plaindre ?
Investments and dealers
Investissements et revendeurs
Investments and dealers
Investissements et revendeurs
Cold wives and mistresses
Femmes froides et maîtresses
Cold wives and Sunday papers city
Femmes froides et journaux du dimanche
Boys in first class don't know we're born just know
Les garçons de première classe ne savent pas que nous sommes nés juste savoir
Someone else is gonna come and clean it up
Quelqu'un d'autre va venir et nettoyer
Born and raised for the job
Né et élevé pour le travail
Someone always does
Quelqu'un le fait toujours
I wish you'd get up get over
J'aimerais que tu te lèves, que tu passes à autre chose
Get up get over and turn the tape off
Lève-toi, passe à autre chose et éteins la cassette
I keep the wolf from the door
Je tiens le loup éloigné de la porte
But he calls me up
Mais il m'appelle
Calls me on the phone
M'appelle au téléphone
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
Me dit toutes les façons dont il va me détruire
Steal all my children if I don't pay the ransom
Volera tous mes enfants si je ne paie pas la rançon
And I'll never see them again if I squeal to the cops
Et je ne les reverrai jamais si je dénonce à la police
So I'm just gonna
Alors je vais juste
Drag him out your window
Zieh ihn aus deinem Fenster
Dragging out the dead
Ziehe die Toten heraus
Singing I miss you
Singend, ich vermisse dich
Snakes and ladders flip the lid
Schlangen und Leitern kippen den Deckel
Out pops the cracker
Heraus springt der Knallfrosch
Smacks you in the head
Schlägt dich auf den Kopf
Knives you in the neck
Sticht dich in den Hals
Kicks you in the teeth
Tritt dir in die Zähne
Steel toe caps
Stahlkappenschuhe
Takes all your credit cards
Nimmt all deine Kreditkarten
Get up get the gunge
Steh auf, hol den Schleim
Get the eggs
Hol die Eier
Get the flan in the face
Hol den Pudding ins Gesicht
The flan in the face
Der Pudding im Gesicht
The flan in the face
Der Pudding im Gesicht
Dance you fucker dance you fucker
Tanz du Scheißkerl, tanz du Scheißkerl
Don't you dare
Trau dich nicht
Don't you dare
Trau dich nicht
Don't you flan in the face
Trau dich nicht, Pudding ins Gesicht
Take it with the love its given
Nimm es mit der Liebe, mit der es gegeben ist
Take it with a pinch of salt
Nimm es mit einer Prise Salz
Take it to the tax man
Bring es zum Finanzamt
Let me back
Lass mich zurück
Let me back
Lass mich zurück
I promise to be good
Ich verspreche, brav zu sein
Don't look in the mirror at the face you don't recognize
Schau nicht in den Spiegel auf das Gesicht, das du nicht erkennst
Help me, call the doctor, put me inside
Hilf mir, ruf den Arzt, steck mich rein
Put me inside
Steck mich rein
Put me inside
Steck mich rein
Put me inside
Steck mich rein
Put me inside
Steck mich rein
I keep the wolf from the door
Ich halte den Wolf von der Tür fern
But he calls me up
Aber er ruft mich an
Calls me on the phone
Ruft mich am Telefon an
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
Erzählt mir all die Wege, wie er mich fertig machen wird
Steal all my children if I don't pay the ransom
Stiehlt all meine Kinder, wenn ich das Lösegeld nicht bezahle
And I'll never see them again if I squeal to the cops
Und ich werde sie nie wiedersehen, wenn ich zur Polizei gehe
Walking like giant cranes
Wie riesige Kräne laufen
And with my X-ray eyes I strip you naked
Und mit meinen Röntgenaugen ziehe ich dich nackt aus
In a tight little world
In einer engen kleinen Welt
And are you on the list?
Und bist du auf der Liste?
Stepford wives who are we to complain?
Stepford-Frauen, wer sind wir, um uns zu beschweren?
Investments and dealers
Investitionen und Händler
Investments and dealers
Investitionen und Händler
Cold wives and mistresses
Kalte Ehefrauen und Geliebte
Cold wives and Sunday papers city
Kalte Ehefrauen und Sonntagszeitungen Stadt
Boys in first class don't know we're born just know
Jungs in der ersten Klasse wissen nicht, dass wir geboren sind, wissen nur
Someone else is gonna come and clean it up
Jemand anderes wird kommen und es aufräumen
Born and raised for the job
Geboren und aufgewachsen für den Job
Someone always does
Jemand macht es immer
I wish you'd get up get over
Ich wünschte, du würdest aufstehen, drüber hinwegkommen
Get up get over and turn the tape off
Aufstehen, drüber hinwegkommen und das Band ausschalten
I keep the wolf from the door
Ich halte den Wolf von der Tür fern
But he calls me up
Aber er ruft mich an
Calls me on the phone
Ruft mich am Telefon an
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
Erzählt mir all die Wege, wie er mich fertig machen wird
Steal all my children if I don't pay the ransom
Stiehlt all meine Kinder, wenn ich das Lösegeld nicht bezahle
And I'll never see them again if I squeal to the cops
Und ich werde sie nie wiedersehen, wenn ich zur Polizei gehe
So I'm just gonna
Also werde ich einfach nur
Drag him out your window
Tarik dia keluar dari jendela Anda
Dragging out the dead
Menarik keluar yang mati
Singing I miss you
Bernyanyi aku merindukanmu
Snakes and ladders flip the lid
Ular dan tangga membuka tutupnya
Out pops the cracker
Keluarlah kraker
Smacks you in the head
Menampar Anda di kepala
Knives you in the neck
Menusuk Anda di leher
Kicks you in the teeth
Menendang Anda di gigi
Steel toe caps
Sepatu baja
Takes all your credit cards
Mengambil semua kartu kredit Anda
Get up get the gunge
Bangun ambil lumpur
Get the eggs
Ambil telurnya
Get the flan in the face
Dapatkan flan di wajah
The flan in the face
Flan di wajah
The flan in the face
Flan di wajah
Dance you fucker dance you fucker
Menari kau bajingan menari kau bajingan
Don't you dare
Jangan berani-berani
Don't you dare
Jangan berani-berani
Don't you flan in the face
Jangan flan di wajah
Take it with the love its given
Terimalah dengan cinta yang diberikan
Take it with a pinch of salt
Terimalah dengan sejumput garam
Take it to the tax man
Bawa ke petugas pajak
Let me back
Biarkan aku kembali
Let me back
Biarkan aku kembali
I promise to be good
Aku berjanji akan baik-baik saja
Don't look in the mirror at the face you don't recognize
Jangan lihat di cermin pada wajah yang tidak Anda kenali
Help me, call the doctor, put me inside
Tolong, panggil dokter, masukkan aku ke dalam
Put me inside
Masukkan aku ke dalam
Put me inside
Masukkan aku ke dalam
Put me inside
Masukkan aku ke dalam
Put me inside
Masukkan aku ke dalam
I keep the wolf from the door
Aku menjaga serigala dari pintu
But he calls me up
Tapi dia meneleponku
Calls me on the phone
Meneleponku di telepon
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
Memberitahuku semua cara dia akan merusakku
Steal all my children if I don't pay the ransom
Mencuri semua anakku jika aku tidak membayar tebusan
And I'll never see them again if I squeal to the cops
Dan aku tidak akan pernah melihat mereka lagi jika aku memberitahu polisi
Walking like giant cranes
Berjalan seperti derek raksasa
And with my X-ray eyes I strip you naked
Dan dengan mata sinar-X saya, saya membuat Anda telanjang
In a tight little world
Dalam dunia yang sempit
And are you on the list?
Dan apakah Anda masuk dalam daftar?
Stepford wives who are we to complain?
Istri Stepford siapa kita untuk mengeluh?
Investments and dealers
Investasi dan dealer
Investments and dealers
Investasi dan dealer
Cold wives and mistresses
Istri dingin dan selingkuhan
Cold wives and Sunday papers city
Istri dingin dan koran Minggu kota
Boys in first class don't know we're born just know
Anak laki-laki di kelas satu tidak tahu kita lahir hanya tahu
Someone else is gonna come and clean it up
Orang lain akan datang dan membersihkannya
Born and raised for the job
Lahir dan dibesarkan untuk pekerjaan itu
Someone always does
Selalu ada orang lain yang melakukannya
I wish you'd get up get over
Saya berharap Anda bangun, lewati
Get up get over and turn the tape off
Bangun, lewati dan matikan pita itu
I keep the wolf from the door
Aku menjaga serigala dari pintu
But he calls me up
Tapi dia meneleponku
Calls me on the phone
Meneleponku di telepon
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
Memberitahuku semua cara dia akan merusakku
Steal all my children if I don't pay the ransom
Mencuri semua anakku jika aku tidak membayar tebusan
And I'll never see them again if I squeal to the cops
Dan aku tidak akan pernah melihat mereka lagi jika aku memberitahu polisi
So I'm just gonna
Jadi saya hanya akan
Drag him out your window
ลากเขาออกไปจากหน้าต่างของคุณ
Dragging out the dead
ลากศพออกไป
Singing I miss you
ร้องเพลงว่าฉันคิดถึงคุณ
Snakes and ladders flip the lid
งูและบันไดพลิกฝา
Out pops the cracker
ออกมาเป็นขนมปังกรอบ
Smacks you in the head
ตบคุณที่ศีรษะ
Knives you in the neck
แทงคุณที่คอ
Kicks you in the teeth
เตะคุณที่ฟัน
Steel toe caps
รองเท้าหัวเหล็ก
Takes all your credit cards
เอาบัตรเครดิตของคุณทั้งหมด
Get up get the gunge
ลุกขึ้นไปหากาว
Get the eggs
ไปหาไข่
Get the flan in the face
ไปหาฟลานใส่หน้า
The flan in the face
ฟลานใส่หน้า
The flan in the face
ฟลานใส่หน้า
Dance you fucker dance you fucker
เต้นไปเถอะคุณโง่ เต้นไปเถอะคุณโง่
Don't you dare
อย่ากล้า
Don't you dare
อย่ากล้า
Don't you flan in the face
อย่าใส่ฟลานใส่หน้า
Take it with the love its given
รับมันด้วยความรักที่มอบให้
Take it with a pinch of salt
รับมันด้วยเกลือเล็กน้อย
Take it to the tax man
นำมันไปหาเจ้าหน้าที่ภาษี
Let me back
ปล่อยฉันกลับ
Let me back
ปล่อยฉันกลับ
I promise to be good
ฉันสัญญาว่าจะดี
Don't look in the mirror at the face you don't recognize
อย่ามองในกระจกที่หน้าที่คุณไม่รู้จัก
Help me, call the doctor, put me inside
ช่วยฉัน, เรียกหมอ, ใส่ฉันเข้าไป
Put me inside
ใส่ฉันเข้าไป
Put me inside
ใส่ฉันเข้าไป
Put me inside
ใส่ฉันเข้าไป
Put me inside
ใส่ฉันเข้าไป
I keep the wolf from the door
ฉันป้องกันหมาป่าไม่ให้เข้ามา
But he calls me up
แต่เขาโทรหาฉัน
Calls me on the phone
โทรหาฉันทางโทรศัพท์
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
บอกฉันทุกวิธีที่เขาจะทำให้ฉันเสียหาย
Steal all my children if I don't pay the ransom
ขโมยลูกๆ ของฉันถ้าฉันไม่จ่ายค่าไถ่
And I'll never see them again if I squeal to the cops
และฉันจะไม่เห็นพวกเขาอีกเลยถ้าฉันบอกตำรวจ
Walking like giant cranes
เดินเหมือนเครนยักษ์
And with my X-ray eyes I strip you naked
และด้วยดวงตาเอ็กซ์เรย์ของฉัน ฉันทำให้คุณเปลือย
In a tight little world
ในโลกที่แคบ
And are you on the list?
และคุณอยู่ในรายชื่อหรือไม่?
Stepford wives who are we to complain?
ภรรยาสเต็ปฟอร์ด เราจะบ่นอะไรได้บ้าง?
Investments and dealers
การลงทุนและนายหน้า
Investments and dealers
การลงทุนและนายหน้า
Cold wives and mistresses
ภรรยาที่เย็นชาและเมียน้อย
Cold wives and Sunday papers city
ภรรยาที่เย็นชาและหนังสือพิมพ์วันอาทิตย์
Boys in first class don't know we're born just know
เด็กชายในชั้นหนึ่งไม่รู้ว่าเราเกิดมาเพื่ออะไร แค่รู้
Someone else is gonna come and clean it up
ว่ามีคนอื่นจะมาทำความสะอาด
Born and raised for the job
เกิดและเติบโตมาเพื่องานนี้
Someone always does
มีคนทำเสมอ
I wish you'd get up get over
ฉันหวังว่าคุณจะลุกขึ้น ผ่านพ้นไป
Get up get over and turn the tape off
ลุกขึ้น ผ่านพ้นไป และปิดเทป
I keep the wolf from the door
ฉันป้องกันหมาป่าไม่ให้เข้ามา
But he calls me up
แต่เขาโทรหาฉัน
Calls me on the phone
โทรหาฉันทางโทรศัพท์
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
บอกฉันทุกวิธีที่เขาจะทำให้ฉันเสียหาย
Steal all my children if I don't pay the ransom
ขโมยลูกๆ ของฉันถ้าฉันไม่จ่ายค่าไถ่
And I'll never see them again if I squeal to the cops
และฉันจะไม่เห็นพวกเขาอีกเลยถ้าฉันบอกตำรวจ
So I'm just gonna
ดังนั้นฉันจะเพียงแค่
Drag him out your window
把他从你的窗户拖出去
Dragging out the dead
拖出死者
Singing I miss you
唱着我想你
Snakes and ladders flip the lid
蛇和梯子翻盖
Out pops the cracker
跳出来的饼干
Smacks you in the head
猛击你的头
Knives you in the neck
刀刺你的脖子
Kicks you in the teeth
踢你的牙齿
Steel toe caps
钢头鞋
Takes all your credit cards
拿走你所有的信用卡
Get up get the gunge
起来,拿起粘稠物
Get the eggs
拿鸡蛋
Get the flan in the face
把蛋糕扔在脸上
The flan in the face
蛋糕扔在脸上
The flan in the face
蛋糕扔在脸上
Dance you fucker dance you fucker
跳舞吧,混蛋,跳舞吧,混蛋
Don't you dare
不要敢
Don't you dare
不要敢
Don't you flan in the face
不要把蛋糕扔在脸上
Take it with the love its given
用给予的爱接受它
Take it with a pinch of salt
用一点盐接受它
Take it to the tax man
带它去税务局
Let me back
让我回来
Let me back
让我回来
I promise to be good
我保证会表现好
Don't look in the mirror at the face you don't recognize
不要在镜子里看你不认识的脸
Help me, call the doctor, put me inside
帮帮我,叫医生,把我关起来
Put me inside
把我关起来
Put me inside
把我关起来
Put me inside
把我关起来
Put me inside
把我关起来
I keep the wolf from the door
我阻止狼靠近门口
But he calls me up
但他打电话给我
Calls me on the phone
通过电话呼叫我
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
告诉我他将如何搞砸我
Steal all my children if I don't pay the ransom
如果我不支付赎金,他就会抢走我所有的孩子
And I'll never see them again if I squeal to the cops
如果我向警察告密,我再也见不到他们
Walking like giant cranes
走路像巨大的起重机
And with my X-ray eyes I strip you naked
凭借我的X光眼,我让你赤裸
In a tight little world
在一个紧密的小世界里
And are you on the list?
你在名单上吗?
Stepford wives who are we to complain?
斯特普福德的妻子们我们有什么好抱怨的?
Investments and dealers
投资和交易者
Investments and dealers
投资和交易者
Cold wives and mistresses
冷漠的妻子和情妇
Cold wives and Sunday papers city
冷漠的妻子和周日的报纸城市
Boys in first class don't know we're born just know
头等舱的男孩不知道我们的出身,只知道
Someone else is gonna come and clean it up
总会有别人来清理
Born and raised for the job
为这工作而生和养
Someone always does
总有人会做
I wish you'd get up get over
我希望你能起来,克服
Get up get over and turn the tape off
起来,克服,关掉录音带
I keep the wolf from the door
我阻止狼靠近门口
But he calls me up
但他打电话给我
Calls me on the phone
通过电话呼叫我
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
告诉我他将如何搞砸我
Steal all my children if I don't pay the ransom
如果我不支付赎金,他就会抢走我所有的孩子
And I'll never see them again if I squeal to the cops
如果我向警察告密,我再也见不到他们
So I'm just gonna
所以我只是打算

Curiosità sulla canzone A Wolf at the Door di Radiohead

Quando è stata rilasciata la canzone “A Wolf at the Door” di Radiohead?
La canzone A Wolf at the Door è stata rilasciata nel 2003, nell’album “Hail to the Thief”.
Chi ha composto la canzone “A Wolf at the Door” di di Radiohead?
La canzone “A Wolf at the Door” di di Radiohead è stata composta da Colin Charles Greenwood, Edward John O'Brien, Jonathan Richard Guy Greenwood, Philip James Selway, Thomas Edward Yorke.

Canzoni più popolari di Radiohead

Altri artisti di Alternative rock