Alejandro David Prendergast Cardenes, David Hernandez Garcia, Juan Pedro Moreno Carril, Pedro Luis Dominguez Quevedo
Yeah-yeah-yeah-yeah
Nah-nah-nah
Yeah
Luces azule', sexo y rock and roll
Pastilla' morada', ya noto el efecto
Manejando el coche que alguien me dejó
Y ando desapareciendo del resto
Pero las mira' me persiguen
Un diablo y un ángel dentro de mi cabeza conviven
Siento que algo me guía y siento que alguien me sigue
Creo que todo se mueve alrededor de mí
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Hace tiempo que lo único que quiero es sobrevivir
Creo que todo se mueve alrededor de mí
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Hace tiempo que lo que quiero es sobrevivir
Quiero saber como era cuando iba a la escuela
Quiero saber la verdad, por más que me duela
Porque elegí este camino, aunque sea el que más duela
¿Por qué los recuerdos que duelen todavía se cuelan?
Quizás porque nada merezco, si no sé sentir
Las luces me marcan el camino que he de seguir
La cabeza me recuerda que no puedo retroceder
Y el alma tiene claro en lo que yo me puedo convertir
A estas alturas ya no hay nada que decir
Pensando en ella y en cuando la vuelva a ver
Cuando estamos lejo' esta es la versión de mí, yeah
Creo que todo se mueve alrededor de mí
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Hace tiempo que lo único que quiero es sobrevivir
Creo que todo se mueve alrededor de mí
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Hace tiempo que lo que quiero es sobrevivir
Luces azule', sexo y rock and roll
Pastilla' morada', ya noto el efecto
Manejando el coche que alguien me dejó
Y ando desapareciendo del rest-
Yeah-yeah-yeah-yeah
Sì-sì-sì-sì
Nah-nah-nah
Nah-nah-nah
Yeah
Sì
Luces azule', sexo y rock and roll
Luci blu', sesso e rock and roll
Pastilla' morada', ya noto el efecto
Pillole viola', sento già l'effetto
Manejando el coche que alguien me dejó
Guidando la macchina che qualcuno mi ha lasciato
Y ando desapareciendo del resto
E sto scomparendo dal resto
Pero las mira' me persiguen
Ma gli sguardi mi inseguono
Un diablo y un ángel dentro de mi cabeza conviven
Un diavolo e un angelo convivono nella mia testa
Siento que algo me guía y siento que alguien me sigue
Sento che qualcosa mi guida e sento che qualcuno mi segue
Creo que todo se mueve alrededor de mí
Credo che tutto si muova intorno a me
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Non so se sono il mostro, non mi lascia dormire
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Mi urlano, mi guardano, mi afferrano. Cosa vogliono da me?
Hace tiempo que lo único que quiero es sobrevivir
Da tempo l'unica cosa che voglio è sopravvivere
Creo que todo se mueve alrededor de mí
Credo che tutto si muova intorno a me
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Non so se sono il mostro, non mi lascia dormire
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Mi urlano, mi guardano, mi afferrano. Cosa vogliono da me?
Hace tiempo que lo que quiero es sobrevivir
Da tempo tutto ciò che voglio è sopravvivere
Quiero saber como era cuando iba a la escuela
Voglio sapere come era quando andavo a scuola
Quiero saber la verdad, por más que me duela
Voglio sapere la verità, per quanto possa far male
Porque elegí este camino, aunque sea el que más duela
Perché ho scelto questa strada, anche se è quella che fa più male
¿Por qué los recuerdos que duelen todavía se cuelan?
Perché i ricordi che fanno male si insinuano ancora?
Quizás porque nada merezco, si no sé sentir
Forse perché non merito nulla, se non so sentire
Las luces me marcan el camino que he de seguir
Le luci mi indicano la strada da seguire
La cabeza me recuerda que no puedo retroceder
La testa mi ricorda che non posso tornare indietro
Y el alma tiene claro en lo que yo me puedo convertir
E l'anima ha chiaro in cosa posso trasformarmi
A estas alturas ya no hay nada que decir
A questo punto non c'è più nulla da dire
Pensando en ella y en cuando la vuelva a ver
Pensando a lei e a quando la rivedrò
Cuando estamos lejo' esta es la versión de mí, yeah
Quando siamo lontani questa è la versione di me, sì
Creo que todo se mueve alrededor de mí
Credo che tutto si muova intorno a me
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Non so se sono il mostro, non mi lascia dormire
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Mi urlano, mi guardano, mi afferrano. Cosa vogliono da me?
Hace tiempo que lo único que quiero es sobrevivir
Da tempo l'unica cosa che voglio è sopravvivere
Creo que todo se mueve alrededor de mí
Credo che tutto si muova intorno a me
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Non so se sono il mostro, non mi lascia dormire
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Mi urlano, mi guardano, mi afferrano. Cosa vogliono da me?
Hace tiempo que lo que quiero es sobrevivir
Da tempo tutto ciò che voglio è sopravvivere
Luces azule', sexo y rock and roll
Luci blu', sesso e rock and roll
Pastilla' morada', ya noto el efecto
Pillole viola', sento già l'effetto
Manejando el coche que alguien me dejó
Guidando la macchina che qualcuno mi ha lasciato
Y ando desapareciendo del rest-
E sto scomparendo dal rest-
Yeah-yeah-yeah-yeah
Sim-sim-sim-sim
Nah-nah-nah
Não-não-não
Yeah
Sim
Luces azule', sexo y rock and roll
Luzes azuis, sexo e rock and roll
Pastilla' morada', ya noto el efecto
Pílulas roxas, já sinto o efeito
Manejando el coche que alguien me dejó
Dirigindo o carro que alguém me deixou
Y ando desapareciendo del resto
E estou desaparecendo do resto
Pero las mira' me persiguen
Mas os olhares me perseguem
Un diablo y un ángel dentro de mi cabeza conviven
Um diabo e um anjo dentro da minha cabeça coexistem
Siento que algo me guía y siento que alguien me sigue
Sinto que algo me guia e sinto que alguém me segue
Creo que todo se mueve alrededor de mí
Acho que tudo se move ao meu redor
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Não sei se sou o monstro, não me deixa dormir
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Eles gritam, me olham, me agarram. O que querem de mim?
Hace tiempo que lo único que quiero es sobrevivir
Há muito tempo que tudo o que quero é sobreviver
Creo que todo se mueve alrededor de mí
Acho que tudo se move ao meu redor
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Não sei se sou o monstro, não me deixa dormir
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Eles gritam, me olham, me agarram. O que querem de mim?
Hace tiempo que lo que quiero es sobrevivir
Há muito tempo que tudo o que quero é sobreviver
Quiero saber como era cuando iba a la escuela
Quero saber como era quando ia à escola
Quiero saber la verdad, por más que me duela
Quero saber a verdade, por mais que doa
Porque elegí este camino, aunque sea el que más duela
Porque escolhi este caminho, mesmo que seja o que mais dói
¿Por qué los recuerdos que duelen todavía se cuelan?
Por que as memórias que doem ainda se infiltram?
Quizás porque nada merezco, si no sé sentir
Talvez porque eu não mereça nada, se não sei sentir
Las luces me marcan el camino que he de seguir
As luzes me mostram o caminho a seguir
La cabeza me recuerda que no puedo retroceder
A cabeça me lembra que não posso voltar atrás
Y el alma tiene claro en lo que yo me puedo convertir
E a alma tem claro no que eu posso me tornar
A estas alturas ya no hay nada que decir
A esta altura já não há nada a dizer
Pensando en ella y en cuando la vuelva a ver
Pensando nela e quando a verei novamente
Cuando estamos lejo' esta es la versión de mí, yeah
Quando estamos longe, esta é a minha versão, sim
Creo que todo se mueve alrededor de mí
Acho que tudo se move ao meu redor
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Não sei se sou o monstro, não me deixa dormir
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Eles gritam, me olham, me agarram. O que querem de mim?
Hace tiempo que lo único que quiero es sobrevivir
Há muito tempo que tudo o que quero é sobreviver
Creo que todo se mueve alrededor de mí
Acho que tudo se move ao meu redor
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Não sei se sou o monstro, não me deixa dormir
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Eles gritam, me olham, me agarram. O que querem de mim?
Hace tiempo que lo que quiero es sobrevivir
Há muito tempo que tudo o que quero é sobreviver
Luces azule', sexo y rock and roll
Luzes azuis, sexo e rock and roll
Pastilla' morada', ya noto el efecto
Pílulas roxas, já sinto o efeito
Manejando el coche que alguien me dejó
Dirigindo o carro que alguém me deixou
Y ando desapareciendo del rest-
E estou desaparecendo do rest-
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
Nah-nah-nah
Nah-nah-nah
Yeah
Yeah
Luces azule', sexo y rock and roll
Blue lights, sex and rock and roll
Pastilla' morada', ya noto el efecto
Purple pills, I'm already feeling the effect
Manejando el coche que alguien me dejó
Driving the car that someone left me
Y ando desapareciendo del resto
And I'm disappearing from the rest
Pero las mira' me persiguen
But the looks follow me
Un diablo y un ángel dentro de mi cabeza conviven
A devil and an angel live inside my head
Siento que algo me guía y siento que alguien me sigue
I feel like something guides me and I feel like someone follows me
Creo que todo se mueve alrededor de mí
I think everything moves around me
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
I don't know if I'm the monster, it won't let me sleep
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
They shout at me, they look at me, they grab me. What do they want from me?
Hace tiempo que lo único que quiero es sobrevivir
For a long time, all I want is to survive
Creo que todo se mueve alrededor de mí
I think everything moves around me
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
I don't know if I'm the monster, it won't let me sleep
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
They shout at me, they look at me, they grab me. What do they want from me?
Hace tiempo que lo que quiero es sobrevivir
For a long time, all I want is to survive
Quiero saber como era cuando iba a la escuela
I want to know what it was like when I went to school
Quiero saber la verdad, por más que me duela
I want to know the truth, no matter how much it hurts
Porque elegí este camino, aunque sea el que más duela
Because I chose this path, even if it's the most painful
¿Por qué los recuerdos que duelen todavía se cuelan?
Why do the memories that hurt still sneak in?
Quizás porque nada merezco, si no sé sentir
Maybe because I deserve nothing, if I don't know how to feel
Las luces me marcan el camino que he de seguir
The lights mark the path I must follow
La cabeza me recuerda que no puedo retroceder
My head reminds me that I can't go back
Y el alma tiene claro en lo que yo me puedo convertir
And the soul is clear about what I can become
A estas alturas ya no hay nada que decir
At this point there is nothing left to say
Pensando en ella y en cuando la vuelva a ver
Thinking about her and when I'll see her again
Cuando estamos lejo' esta es la versión de mí, yeah
When we are far away, this is the version of me, yeah
Creo que todo se mueve alrededor de mí
I think everything moves around me
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
I don't know if I'm the monster, it won't let me sleep
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
They shout at me, they look at me, they grab me. What do they want from me?
Hace tiempo que lo único que quiero es sobrevivir
For a long time, all I want is to survive
Creo que todo se mueve alrededor de mí
I think everything moves around me
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
I don't know if I'm the monster, it won't let me sleep
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
They shout at me, they look at me, they grab me. What do they want from me?
Hace tiempo que lo que quiero es sobrevivir
For a long time, all I want is to survive
Luces azule', sexo y rock and roll
Blue lights, sex and rock and roll
Pastilla' morada', ya noto el efecto
Purple pills, I'm already feeling the effect
Manejando el coche que alguien me dejó
Driving the car that someone left me
Y ando desapareciendo del rest-
And I'm disappearing from the rest-
Yeah-yeah-yeah-yeah
Ouais-ouais-ouais-ouais
Nah-nah-nah
Nah-nah-nah
Yeah
Ouais
Luces azule', sexo y rock and roll
Lumières bleues, sexe et rock and roll
Pastilla' morada', ya noto el efecto
Pilules pourpres, je ressens déjà l'effet
Manejando el coche que alguien me dejó
Conduisant la voiture que quelqu'un m'a laissée
Y ando desapareciendo del resto
Et je disparais du reste
Pero las mira' me persiguen
Mais les regards me poursuivent
Un diablo y un ángel dentro de mi cabeza conviven
Un diable et un ange cohabitent dans ma tête
Siento que algo me guía y siento que alguien me sigue
Je sens que quelque chose me guide et je sens que quelqu'un me suit
Creo que todo se mueve alrededor de mí
Je pense que tout bouge autour de moi
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Je ne sais pas si je suis le monstre, ça ne me laisse pas dormir
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Ils me crient, me regardent, me saisissent. Que veulent-ils de moi ?
Hace tiempo que lo único que quiero es sobrevivir
Ça fait longtemps que tout ce que je veux, c'est survivre
Creo que todo se mueve alrededor de mí
Je pense que tout bouge autour de moi
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Je ne sais pas si je suis le monstre, ça ne me laisse pas dormir
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Ils me crient, me regardent, me saisissent. Que veulent-ils de moi ?
Hace tiempo que lo que quiero es sobrevivir
Ça fait longtemps que tout ce que je veux, c'est survivre
Quiero saber como era cuando iba a la escuela
Je veux savoir comment c'était quand j'allais à l'école
Quiero saber la verdad, por más que me duela
Je veux connaître la vérité, même si elle me fait mal
Porque elegí este camino, aunque sea el que más duela
Parce que j'ai choisi ce chemin, même s'il est le plus douloureux
¿Por qué los recuerdos que duelen todavía se cuelan?
Pourquoi les souvenirs qui font mal s'insinuent-ils encore ?
Quizás porque nada merezco, si no sé sentir
Peut-être parce que je ne mérite rien, si je ne sais pas ressentir
Las luces me marcan el camino que he de seguir
Les lumières me montrent le chemin à suivre
La cabeza me recuerda que no puedo retroceder
Ma tête me rappelle que je ne peux pas revenir en arrière
Y el alma tiene claro en lo que yo me puedo convertir
Et mon âme sait clairement en quoi je peux me transformer
A estas alturas ya no hay nada que decir
À ce stade, il n'y a plus rien à dire
Pensando en ella y en cuando la vuelva a ver
Pensant à elle et à quand je la reverrai
Cuando estamos lejo' esta es la versión de mí, yeah
Quand nous sommes loin, c'est la version de moi, ouais
Creo que todo se mueve alrededor de mí
Je pense que tout bouge autour de moi
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Je ne sais pas si je suis le monstre, ça ne me laisse pas dormir
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Ils me crient, me regardent, me saisissent. Que veulent-ils de moi ?
Hace tiempo que lo único que quiero es sobrevivir
Ça fait longtemps que tout ce que je veux, c'est survivre
Creo que todo se mueve alrededor de mí
Je pense que tout bouge autour de moi
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Je ne sais pas si je suis le monstre, ça ne me laisse pas dormir
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Ils me crient, me regardent, me saisissent. Que veulent-ils de moi ?
Hace tiempo que lo que quiero es sobrevivir
Ça fait longtemps que tout ce que je veux, c'est survivre
Luces azule', sexo y rock and roll
Lumières bleues, sexe et rock and roll
Pastilla' morada', ya noto el efecto
Pilules pourpres, je ressens déjà l'effet
Manejando el coche que alguien me dejó
Conduisant la voiture que quelqu'un m'a laissée
Y ando desapareciendo del rest-
Et je disparais du reste-
Yeah-yeah-yeah-yeah
Ja-ja-ja-ja
Nah-nah-nah
Nah-nah-nah
Yeah
Ja
Luces azule', sexo y rock and roll
Blaue Lichter, Sex und Rock'n'Roll
Pastilla' morada', ya noto el efecto
Lila Pillen, ich spüre schon die Wirkung
Manejando el coche que alguien me dejó
Ich fahre das Auto, das mir jemand geliehen hat
Y ando desapareciendo del resto
Und ich verschwinde vom Rest
Pero las mira' me persiguen
Aber die Blicke verfolgen mich
Un diablo y un ángel dentro de mi cabeza conviven
Ein Teufel und ein Engel leben in meinem Kopf
Siento que algo me guía y siento que alguien me sigue
Ich fühle, dass etwas mich leitet und ich fühle, dass jemand mir folgt
Creo que todo se mueve alrededor de mí
Ich glaube, alles dreht sich um mich
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Ich weiß nicht, ob ich das Monster bin, es lässt mich nicht schlafen
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Sie schreien mich an, sie schauen mich an, sie packen mich, was wollen sie von mir?
Hace tiempo que lo único que quiero es sobrevivir
Seit langem ist das Einzige, was ich will, zu überleben
Creo que todo se mueve alrededor de mí
Ich glaube, alles dreht sich um mich
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Ich weiß nicht, ob ich das Monster bin, es lässt mich nicht schlafen
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Sie schreien mich an, sie schauen mich an, sie packen mich, was wollen sie von mir?
Hace tiempo que lo que quiero es sobrevivir
Seit langem ist das, was ich will, zu überleben
Quiero saber como era cuando iba a la escuela
Ich möchte wissen, wie es war, als ich zur Schule ging
Quiero saber la verdad, por más que me duela
Ich möchte die Wahrheit wissen, auch wenn es weh tut
Porque elegí este camino, aunque sea el que más duela
Warum habe ich diesen Weg gewählt, auch wenn es der schmerzhafteste ist
¿Por qué los recuerdos que duelen todavía se cuelan?
Warum schleichen sich immer noch schmerzhafte Erinnerungen ein?
Quizás porque nada merezco, si no sé sentir
Vielleicht, weil ich nichts verdiene, wenn ich nicht fühlen kann
Las luces me marcan el camino que he de seguir
Die Lichter zeigen mir den Weg, den ich gehen muss
La cabeza me recuerda que no puedo retroceder
Mein Kopf erinnert mich daran, dass ich nicht zurückgehen kann
Y el alma tiene claro en lo que yo me puedo convertir
Und meine Seele ist sich klar darüber, was ich werden kann
A estas alturas ya no hay nada que decir
In diesem Stadium gibt es nichts mehr zu sagen
Pensando en ella y en cuando la vuelva a ver
Ich denke an sie und wann ich sie wiedersehen werde
Cuando estamos lejo' esta es la versión de mí, yeah
Wenn wir weit weg sind, ist das die Version von mir, ja
Creo que todo se mueve alrededor de mí
Ich glaube, alles dreht sich um mich
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Ich weiß nicht, ob ich das Monster bin, es lässt mich nicht schlafen
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Sie schreien mich an, sie schauen mich an, sie packen mich, was wollen sie von mir?
Hace tiempo que lo único que quiero es sobrevivir
Seit langem ist das Einzige, was ich will, zu überleben
Creo que todo se mueve alrededor de mí
Ich glaube, alles dreht sich um mich
No sé si soy el monstruo, no me deja dormir
Ich weiß nicht, ob ich das Monster bin, es lässt mich nicht schlafen
Me gritan, me miran, me agarran ¿Qué quieren de mí?
Sie schreien mich an, sie schauen mich an, sie packen mich, was wollen sie von mir?
Hace tiempo que lo que quiero es sobrevivir
Seit langem ist das, was ich will, zu überleben
Luces azule', sexo y rock and roll
Blaue Lichter, Sex und Rock'n'Roll
Pastilla' morada', ya noto el efecto
Lila Pillen, ich spüre schon die Wirkung
Manejando el coche que alguien me dejó
Ich fahre das Auto, das mir jemand geliehen hat
Y ando desapareciendo del rest-
Und ich verschwinde vom Rest-