Volvió de estudiar en Columbia a la isla sin nada que hacer
El año se le hizo largo, estudio' y cumplir su deber
En llamada su amiga le dice que este verano es pa' beber
Solo quiere salir y de nadie depender
Hasta que me conoció
Ella no se lo esperaba
La vi entrando en la disco
Me devolvió la mirada
Sonrisita nerviosa
Entre besos se enfadaba
Se le escapó un "Te quiero"
A la que no quería nada
Hasta que me conoció
Ella no se lo esperaba
La vi entrando en la disco
Me devolvió la mirada
Sonrisita nerviosa
Entre besos se enfadaba
Se le escapó un "Te quiero"
A la que no quería nada
Bebé, los dos sabemo' que es verano y que tal vez
Cuando termine agosto no nos volvemos a ver
Pero quiero tener algo pa' cuando no estés
Así que acumulemo' recuerdo' ca' vez que el labio te muerdo
Me empuja' y me pegas a la pared
Mirándono' fijamente como en una última ve'
Sé que estudia en la USA y me usa a su merced
Bebé, sé que le tiene'
Mucho miedo al compromiso y yo también
Quiere' olvidarme, mmm, ódiame
Si eso te ayuda, pero, ma', me entran duda'
Porque sé que solo tú
Te ríes mientras chingamo' en el cuarto a poca luz
Nos echamo' la última copa y, dale cuídese, salud
Y eso que sentimental nunca ha sido su actitud
Hasta que me conoció
Ella no se lo esperaba
La vi entrando en la disco
Me devolvió la mirada
Sonrisita nerviosa
Entre besos se enfadaba
Se le escapó un "Te quiero"
A la que no quería nada
Estoy reviviendo to' lo que hicimos este verano
La playa de la mano, los besos sin "te amo"
Haciéndolo hasta tarde pa' levantarno' temprano
Cantabas mis temas mientras yo tocaba el piano
La isla se hizo pequeña cada vez que nos miramos
Escuchando reggaetón a 180 en cualquier tramo
Ella se va, pero espero que nada sea en vano
Nunca había tenido algo tan sano
Hasta que me conoció
Ella no se lo esperaba
La vi entrando en la disco
Me devolvió la mirada
Sonrisita nerviosa
Entre besos se enfadaba
Se le escapó un "Te quiero"
A la que no quería nada
(Volvió de estudiar en Columbia a la isla sin nada que hacer) (buenas noches, yeah)
(El año se le hizo largo, estudio' y cumplir su deber) (buenas noches, buenas noches)
(En llamada su amiga le dice que este verano es pa' beber)
(Solo quiere salir y de nadie depender)
Volvió de estudiar en Columbia a la isla sin nada que hacer
È tornata dall'aver studiato alla Columbia all'isola senza niente da fare
El año se le hizo largo, estudio' y cumplir su deber
L'anno le è sembrato lungo, studiando e facendo il suo dovere
En llamada su amiga le dice que este verano es pa' beber
In una telefonata, la sua amica le dice che quest'estate è per bere
Solo quiere salir y de nadie depender
Vuole solo uscire e non dipendere da nessuno
Hasta que me conoció
Fino a quando mi ha conosciuto
Ella no se lo esperaba
Non se l'aspettava
La vi entrando en la disco
L'ho vista entrare nella discoteca
Me devolvió la mirada
Mi ha restituito lo sguardo
Sonrisita nerviosa
Un sorriso nervoso
Entre besos se enfadaba
Si arrabbiava tra i baci
Se le escapó un "Te quiero"
Le è sfuggito un "Ti amo"
A la que no quería nada
Verso qualcuno con cui non voleva avere niente a che fare
Hasta que me conoció
Fino a quando mi ha conosciuto
Ella no se lo esperaba
Non se l'aspettava
La vi entrando en la disco
L'ho vista entrare nella discoteca
Me devolvió la mirada
Mi ha restituito lo sguardo
Sonrisita nerviosa
Un sorriso nervoso
Entre besos se enfadaba
Si arrabbiava tra i baci
Se le escapó un "Te quiero"
Le è sfuggito un "Ti amo"
A la que no quería nada
Verso qualcuno con cui non voleva avere niente a che fare
Bebé, los dos sabemo' que es verano y que tal vez
Tesoro, entrambi sappiamo che è estate e che forse
Cuando termine agosto no nos volvemos a ver
Quando agosto finisce, non ci rivedremo più
Pero quiero tener algo pa' cuando no estés
Ma voglio avere qualcosa per quando non sei qui
Así que acumulemo' recuerdo' ca' vez que el labio te muerdo
Quindi accumuliamo ricordi ogni volta che ti mordo le labbra
Me empuja' y me pegas a la pared
Mi spingi e mi premi contro il muro
Mirándono' fijamente como en una última ve'
Ci guardiamo fissi come se fosse l'ultima volta
Sé que estudia en la USA y me usa a su merced
So che studia negli Stati Uniti e mi usa per suo capriccio
Bebé, sé que le tiene'
Tesoro, so che hai
Mucho miedo al compromiso y yo también
Molta paura dell'impegno e anche io
Quiere' olvidarme, mmm, ódiame
Vuoi dimenticarmi, mmm, odiarmi
Si eso te ayuda, pero, ma', me entran duda'
Se ti aiuta, ma, tesoro, ho dei dubbi
Porque sé que solo tú
Perché so che sei solo tu
Te ríes mientras chingamo' en el cuarto a poca luz
Che ridi mentre scopiamo nella stanza poco illuminata
Nos echamo' la última copa y, dale cuídese, salud
Beviamo l'ultimo drink e, dai, prenditi cura di te, salute
Y eso que sentimental nunca ha sido su actitud
E questo perché essere sentimentale non è mai stata la sua attitudine
Hasta que me conoció
Fino a quando mi ha conosciuto
Ella no se lo esperaba
Non se l'aspettava
La vi entrando en la disco
L'ho vista entrare nella discoteca
Me devolvió la mirada
Mi ha restituito lo sguardo
Sonrisita nerviosa
Un sorriso nervoso
Entre besos se enfadaba
Si arrabbiava tra i baci
Se le escapó un "Te quiero"
Le è sfuggito un "Ti amo"
A la que no quería nada
Verso qualcuno con cui non voleva avere niente a che fare
Estoy reviviendo to' lo que hicimos este verano
Sto rivivendo tutto quello che abbiamo fatto quest'estate
La playa de la mano, los besos sin "te amo"
La spiaggia mano nella mano, i baci senza "ti amo"
Haciéndolo hasta tarde pa' levantarno' temprano
Fare l'amore fino a tardi per svegliarci presto
Cantabas mis temas mientras yo tocaba el piano
Cantavi le mie canzoni mentre io suonavo il pianoforte
La isla se hizo pequeña cada vez que nos miramos
L'isola si faceva sempre più piccola ogni volta che ci guardavamo
Escuchando reggaetón a 180 en cualquier tramo
Ascoltando reggaeton a cento ottanta in qualsiasi tratto di strada
Ella se va, pero espero que nada sea en vano
Lei se ne va, ma spero che niente sia stato inutile
Nunca había tenido algo tan sano
Non avevo mai avuto qualcosa di così sano
Hasta que me conoció
Fino a quando mi ha conosciuto
Ella no se lo esperaba
Non se l'aspettava
La vi entrando en la disco
L'ho vista entrare nella discoteca
Me devolvió la mirada
Mi ha restituito lo sguardo
Sonrisita nerviosa
Un sorriso nervoso
Entre besos se enfadaba
Si arrabbiava tra i baci
Se le escapó un "Te quiero"
Le è sfuggito un "Ti amo"
A la que no quería nada
Verso qualcuno con cui non voleva avere niente a che fare
(Volvió de estudiar en Columbia a la isla sin nada que hacer) (buenas noches, yeah)
(È tornata dall'aver studiato alla Columbia all'isola senza niente da fare) (buonanotte, yeah)
(El año se le hizo largo, estudio' y cumplir su deber) (buenas noches, buenas noches)
(L'anno le è sembrato lungo, studiando e facendo il suo dovere) (buonanotte, buonanotte)
(En llamada su amiga le dice que este verano es pa' beber)
(In una telefonata, la sua amica le dice che quest'estate è per bere)
(Solo quiere salir y de nadie depender)
(Vuole solo uscire e non dipendere da nessuno)
Volvió de estudiar en Columbia a la isla sin nada que hacer
Ela voltou do estudo em Columbia para uma ilha sem nada para fazer
El año se le hizo largo, estudio' y cumplir su deber
O ano foi longo para ela, estudou e cumpriu seu dever
En llamada su amiga le dice que este verano es pa' beber
Em uma ligação, sua amiga diz que este verão é para beber
Solo quiere salir y de nadie depender
Ela só quer sair e não depender de ninguém
Hasta que me conoció
Até que ela me conheceu
Ella no se lo esperaba
Ela não esperava por isso
La vi entrando en la disco
Eu a vi entrando na boate
Me devolvió la mirada
Ela me devolveu o olhar
Sonrisita nerviosa
Um sorriso nervoso
Entre besos se enfadaba
Entre beijos, ela ficou brava
Se le escapó un "Te quiero"
Ela deixou escapar um "Eu te amo"
A la que no quería nada
Para alguém que não queria nada
Hasta que me conoció
Até me conhecer
Ella no se lo esperaba
Ela não esperava por isso
La vi entrando en la disco
Eu a vi entrando na boate
Me devolvió la mirada
Ela me devolveu o olhar
Sonrisita nerviosa
Um sorriso nervoso
Entre besos se enfadaba
Entre beijos, ela ficou brava
Se le escapó un "Te quiero"
Ela deixou escapar um "Eu te amo"
A la que no quería nada
Para alguém que não queria nada
Bebé, los dos sabemo' que es verano y que tal vez
Querida, nós dois sabemos que é verão e talvez
Cuando termine agosto no nos volvemos a ver
Quando agosto acabar, não nos veremos mais
Pero quiero tener algo pa' cuando no estés
Mas eu quero ter algo para quando você não estiver aqui
Así que acumulemo' recuerdo' ca' vez que el labio te muerdo
Então vamos acumular lembranças cada vez que eu morder seus lábios
Me empuja' y me pegas a la pared
Você me empurra e me prende na parede
Mirándono' fijamente como en una última ve'
Nos olhando fixamente como se fosse a última vez
Sé que estudia en la USA y me usa a su merced
Eu sei que ela estuda nos EUA e me usa a seu bel-prazer
Bebé, sé que le tiene'
Querida, eu sei que ela tem
Mucho miedo al compromiso y yo también
Muito medo de compromisso e eu também
Quiere' olvidarme, mmm, ódiame
Você quer me esquecer, mmm, me odiar
Si eso te ayuda, pero, ma', me entran duda'
Se isso te ajuda, mas, querida, eu tenho dúvidas
Porque sé que solo tú
Porque eu sei que só você
Te ríes mientras chingamo' en el cuarto a poca luz
Ri enquanto fazemos amor no quarto com pouca luz
Nos echamo' la última copa y, dale cuídese, salud
Tomamos a última dose e, se cuide, tchau
Y eso que sentimental nunca ha sido su actitud
E isso porque ela nunca foi sentimental
Hasta que me conoció
Até que ela me conheceu
Ella no se lo esperaba
Ela não esperava por isso
La vi entrando en la disco
Eu a vi entrando na boate
Me devolvió la mirada
Ela me devolveu o olhar
Sonrisita nerviosa
Um sorriso nervoso
Entre besos se enfadaba
Entre beijos, ela ficou brava
Se le escapó un "Te quiero"
Ela deixou escapar um "Eu te amo"
A la que no quería nada
Para alguém que não queria nada
Estoy reviviendo to' lo que hicimos este verano
Estou revivendo tudo o que fizemos neste verão
La playa de la mano, los besos sin "te amo"
De mãos dadas na praia, beijos sem "eu te amo"
Haciéndolo hasta tarde pa' levantarno' temprano
Fazendo amor até tarde para acordar cedo
Cantabas mis temas mientras yo tocaba el piano
Você cantava minhas músicas enquanto eu tocava piano
La isla se hizo pequeña cada vez que nos miramos
A ilha ficou pequena toda vez que nos olhávamos
Escuchando reggaetón a 180 en cualquier tramo
Ouvindo reggaeton a 180 em qualquer lugar
Ella se va, pero espero que nada sea en vano
Ela está indo embora, mas espero que nada seja em vão
Nunca había tenido algo tan sano
Nunca tive algo tão saudável
Hasta que me conoció
Até que ela me conheceu
Ella no se lo esperaba
Ela não esperava por isso
La vi entrando en la disco
Eu a vi entrando na boate
Me devolvió la mirada
Ela me devolveu o olhar
Sonrisita nerviosa
Um sorriso nervoso
Entre besos se enfadaba
Entre beijos, ela ficou brava
Se le escapó un "Te quiero"
Ela deixou escapar um "Eu te amo"
A la que no quería nada
Para alguém que não queria nada
(Volvió de estudiar en Columbia a la isla sin nada que hacer) (buenas noches, yeah)
(Ela voltou do estudo em Columbia para uma ilha sem nada para fazer) (boa noite, yeah)
(El año se le hizo largo, estudio' y cumplir su deber) (buenas noches, buenas noches)
(O ano foi longo para ela, estudou e cumpriu seu dever) (boa noite, boa noite)
(En llamada su amiga le dice que este verano es pa' beber)
(Em uma ligação, sua amiga diz que este verão é para beber)
(Solo quiere salir y de nadie depender)
(Ela só quer sair e não depender de ninguém)
Volvió de estudiar en Columbia a la isla sin nada que hacer
She returned from studying in Columbia to the island with nothing to do
El año se le hizo largo, estudio' y cumplir su deber
The year felt long to her, studying and doing her duty
En llamada su amiga le dice que este verano es pa' beber
On a call, her friend tells her this summer is for drinking
Solo quiere salir y de nadie depender
She just wants to go out and depend on no one
Hasta que me conoció
Until she met me
Ella no se lo esperaba
She didn't expect it
La vi entrando en la disco
I saw her entering the club
Me devolvió la mirada
She returned my gaze
Sonrisita nerviosa
A nervous smile
Entre besos se enfadaba
She got mad between kisses
Se le escapó un "Te quiero"
She slipped an "I love you"
A la que no quería nada
To someone she didn't want anything with
Hasta que me conoció
Until she met me
Ella no se lo esperaba
She didn't expect it
La vi entrando en la disco
I saw her entering the club
Me devolvió la mirada
She returned my gaze
Sonrisita nerviosa
A nervous smile
Entre besos se enfadaba
She got mad between kisses
Se le escapó un "Te quiero"
She slipped an "I love you"
A la que no quería nada
To someone she didn't want anything with
Bebé, los dos sabemo' que es verano y que tal vez
Baby, we both know it's summer and perhaps
Cuando termine agosto no nos volvemos a ver
When August ends, we won't see each other again
Pero quiero tener algo pa' cuando no estés
But I want to have something for when you're not here
Así que acumulemo' recuerdo' ca' vez que el labio te muerdo
So let's accumulate memories every time I bite your lip
Me empuja' y me pegas a la pared
You push me and press me against the wall
Mirándono' fijamente como en una última ve'
Looking intensely at each other like it was last time
Sé que estudia en la USA y me usa a su merced
I know she studies in the USA and uses me at her whim
Bebé, sé que le tiene'
Baby, I know you are
Mucho miedo al compromiso y yo también
Really afraid of commitment and so am I
Quiere' olvidarme, mmm, ódiame
You want to forget me, hmm, hate me
Si eso te ayuda, pero, ma', me entran duda'
If that helps you, but babe, I have doubts
Porque sé que solo tú
Because I know it's just you
Te ríes mientras chingamo' en el cuarto a poca luz
Who laughs while we fuck in the dimly lit room
Nos echamo' la última copa y, dale cuídese, salud
We have the last drink and, take care, cheers
Y eso que sentimental nunca ha sido su actitud
And that's because being sentimental has never been her attitude
Hasta que me conoció
Until she met me
Ella no se lo esperaba
She didn't expect it
La vi entrando en la disco
I saw her entering the club
Me devolvió la mirada
She returned my gaze
Sonrisita nerviosa
A nervous smile
Entre besos se enfadaba
She got mad between kisses
Se le escapó un "Te quiero"
She slipped an "I love you"
A la que no quería nada
To someone she didn't want anything with
Estoy reviviendo to' lo que hicimos este verano
I'm reliving everything we did this summer
La playa de la mano, los besos sin "te amo"
Hand in hand at the beach, kisses without "I love you"
Haciéndolo hasta tarde pa' levantarno' temprano
Doing it until late to wake up early
Cantabas mis temas mientras yo tocaba el piano
You sang my songs while I played the keys
La isla se hizo pequeña cada vez que nos miramos
The island felt small every time we looked at each other
Escuchando reggaetón a 180 en cualquier tramo
Listening to reggaeton at 180 in any stretch
Ella se va, pero espero que nada sea en vano
She's leaving, but I hope nothing is in vain
Nunca había tenido algo tan sano
I've never had something so healthy
Hasta que me conoció
Until she met me
Ella no se lo esperaba
She didn't expect it
La vi entrando en la disco
I saw her entering the club
Me devolvió la mirada
She returned my gaze
Sonrisita nerviosa
A nervous smile
Entre besos se enfadaba
She got mad between kisses
Se le escapó un "Te quiero"
She slipped an "I love you"
A la que no quería nada
To someone she didn't want anything with
(Volvió de estudiar en Columbia a la isla sin nada que hacer) (buenas noches, yeah)
(She returned from studying in Columbia to the island with nothing to do) (good night, yeah)
(El año se le hizo largo, estudio' y cumplir su deber) (buenas noches, buenas noches)
(The year felt long to her, studying and fulfilling her duty) (good night, good night)
(En llamada su amiga le dice que este verano es pa' beber)
(On a call, her friend tells her this summer is for drinking)
(Solo quiere salir y de nadie depender)
(She just wants to go out and depend on no one)
Volvió de estudiar en Columbia a la isla sin nada que hacer
Elle est revenue de ses études en Colombie sur l'île sans rien à faire
El año se le hizo largo, estudio' y cumplir su deber
L'année lui a semblé longue, il a étudié et rempli son devoir
En llamada su amiga le dice que este verano es pa' beber
Au téléphone, son amie lui dit que cet été est fait pour boire
Solo quiere salir y de nadie depender
Il veut juste sortir et ne dépendre de personne
Hasta que me conoció
Jusqu'à ce qu'elle me rencontre
Ella no se lo esperaba
Elle ne s'y attendait pas
La vi entrando en la disco
Je l'ai vue entrer dans la discothèque
Me devolvió la mirada
Elle m'a rendu le regard
Sonrisita nerviosa
Un petit sourire nerveux
Entre besos se enfadaba
Elle se fâchait entre les baisers
Se le escapó un "Te quiero"
Elle a laissé échapper un "Je t'aime"
A la que no quería nada
À celle qui ne voulait rien
Hasta que me conoció
Jusqu'à ce qu'elle me rencontre
Ella no se lo esperaba
Elle ne s'y attendait pas
La vi entrando en la disco
Je l'ai vue entrer dans la discothèque
Me devolvió la mirada
Elle m'a rendu le regard
Sonrisita nerviosa
Un petit sourire nerveux
Entre besos se enfadaba
Elle se fâchait entre les baisers
Se le escapó un "Te quiero"
Elle a laissé échapper un "Je t'aime"
A la que no quería nada
À celle qui ne voulait rien
Bebé, los dos sabemo' que es verano y que tal vez
Bébé, on sait tous les deux que c'est l'été et que peut-être
Cuando termine agosto no nos volvemos a ver
Quand août se termine, on ne se reverra plus
Pero quiero tener algo pa' cuando no estés
Mais je veux avoir quelque chose pour quand tu n'es pas là
Así que acumulemo' recuerdo' ca' vez que el labio te muerdo
Alors accumulons les souvenirs à chaque fois que je te mords les lèvres
Me empuja' y me pegas a la pared
Tu me pousses et tu me plaques contre le mur
Mirándono' fijamente como en una última ve'
En nous regardant comme une dernière fois
Sé que estudia en la USA y me usa a su merced
Je sais qu'elle étudie aux États-Unis et me manipule à sa guise
Bebé, sé que le tiene'
Bébé, je sais qu'elle a
Mucho miedo al compromiso y yo también
Vraiment peur de l'engagement et moi aussi
Quiere' olvidarme, mmm, ódiame
Tu veux m'oublier, mmm, me détester
Si eso te ayuda, pero, ma', me entran duda'
Si cela t'aide, mais chérie, j'ai des doutes
Porque sé que solo tú
Parce que je sais que c'est seulement toi
Te ríes mientras chingamo' en el cuarto a poca luz
Tu ris pendant qu'on baise dans la chambre à la faible lumière
Nos echamo' la última copa y, dale cuídese, salud
On boit le dernier verre et, prends soin de toi, santé
Y eso que sentimental nunca ha sido su actitud
Et pourtant, elle n'a jamais été sentimentale
Hasta que me conoció
Jusqu'à ce qu'elle me rencontre
Ella no se lo esperaba
Elle ne s'y attendait pas
La vi entrando en la disco
Je l'ai vue entrer dans la discothèque
Me devolvió la mirada
Elle m'a rendu le regard
Sonrisita nerviosa
Un petit sourire nerveux
Entre besos se enfadaba
Elle se fâchait entre les baisers
Se le escapó un "Te quiero"
Elle a laissé échapper un "Je t'aime"
A la que no quería nada
À celle qui ne voulait rien avec
Estoy reviviendo to' lo que hicimos este verano
Je revis tout ce qu'on a fait cet été
La playa de la mano, los besos sin "te amo"
La plage main dans la main, les baisers sans "je t'aime"
Haciéndolo hasta tarde pa' levantarno' temprano
Le faire jusqu'à tard pour se lever tôt
Cantabas mis temas mientras yo tocaba el piano
Tu chantais mes chansons pendant que je jouais du piano
La isla se hizo pequeña cada vez que nos miramos
L'île devenait de plus en plus petite chaque fois qu'on regarde
Escuchando reggaetón a 180 en cualquier tramo
Écoutant du reggaeton à 180 à n'importe quel moment
Ella se va, pero espero que nada sea en vano
Elle s'en va, mais j'espère que rien n'est vain
Nunca había tenido algo tan sano
Je n'avais jamais eu quelque chose d'aussi sain
Hasta que me conoció
Jusqu'à ce qu'elle me rencontre
Ella no se lo esperaba
Elle ne s'y attendait pas
La vi entrando en la disco
Je l'ai vue entrer dans la discothèque
Me devolvió la mirada
Elle m'a rendu le regard
Sonrisita nerviosa
Un petit sourire nerveux
Entre besos se enfadaba
Elle se fâchait entre les baisers
Se le escapó un "Te quiero"
Elle a laissé échapper un "Je t'aime"
A la que no quería nada
À celle qui ne voulait rien avec
(Volvió de estudiar en Columbia a la isla sin nada que hacer) (buenas noches, yeah)
(Elle est revenue de ses études en Colombie sur l'île sans rien à faire) (bonsoir, ouais)
(El año se le hizo largo, estudio' y cumplir su deber) (buenas noches, buenas noches)
(L'année lui a semblé longue, elle a étudié et rempli son devoir) (bonsoir, bonsoir)
(En llamada su amiga le dice que este verano es pa' beber)
(Au téléphone, son amie lui dit que cet été est fait pour boire)
(Solo quiere salir y de nadie depender)
(Elle veut juste sortir et ne dépendre de personne)
Volvió de estudiar en Columbia a la isla sin nada que hacer
Er kehrte von seinem Studium in Columbia auf die Insel zurück, ohne etwas zu tun
El año se le hizo largo, estudio' y cumplir su deber
Das Jahr war lang für ihn, er studierte und erfüllte seine Pflicht
En llamada su amiga le dice que este verano es pa' beber
In einem Anruf sagt ihm seine Freundin, dass dieser Sommer zum Trinken ist
Solo quiere salir y de nadie depender
Er will nur rausgehen und von niemandem abhängig sein
Hasta que me conoció
Bis er mich traf
Ella no se lo esperaba
hatte sie es nicht erwartet
La vi entrando en la disco
Ich sah sie in den Club kommen
Me devolvió la mirada
sie erwiderte meinen Blick
Sonrisita nerviosa
Ein nervöses Lächeln
Entre besos se enfadaba
sie wurde wütend zwischen Küssen
Se le escapó un "Te quiero"
Ihr entkam ein „Ich liebe dich“
A la que no quería nada
an die, die nichts wollte
Hasta que me conoció
Bis er mich traf,
Ella no se lo esperaba
hatte sie es nicht erwartet
La vi entrando en la disco
Ich sah sie in den Club kommen
Me devolvió la mirada
sie erwiderte meinen Blick
Sonrisita nerviosa
Ein nervöses Lächeln
Entre besos se enfadaba
sie wurde wütend zwischen Küssen
Se le escapó un "Te quiero"
Ihr entkam ein „Ich liebe dich“
A la que no quería nada
an die, die nichts wollte
Bebé, los dos sabemo' que es verano y que tal vez
Baby, wir wissen beide, dass es Sommer ist und dass es vielleicht
Cuando termine agosto no nos volvemos a ver
wenn der August vorbei ist, wir uns nicht wiedersehen
Pero quiero tener algo pa' cuando no estés
Aber ich möchte etwas haben, wenn du nicht da bist
Así que acumulemo' recuerdo' ca' vez que el labio te muerdo
Also sammeln wir Erinnerungen, jedes Mal, wenn ich deine Lippe beiße
Me empuja' y me pegas a la pared
Du drückst mich und drückst mich an die Wand
Mirándono' fijamente como en una última ve'
Wir schauen uns fest an, als ob es das letzte Mal wäre
Sé que estudia en la USA y me usa a su merced
Ich weiß, sie studiert in den USA und benutzt mich nach Belieben
Bebé, sé que le tiene'
Baby, ich weiß, du hast
Mucho miedo al compromiso y yo también
Angst vor Bindung und ich auch
Quiere' olvidarme, mmm, ódiame
Du willst mich vergessen, mmm, hasse mich
Si eso te ayuda, pero, ma', me entran duda'
Wenn das dir hilft, aber Schatz, ich habe Zweifel
Porque sé que solo tú
Denn ich weiß, nur du
Te ríes mientras chingamo' en el cuarto a poca luz
lachst, während wir im dunklen Raum rummachen
Nos echamo' la última copa y, dale cuídese, salud
Wir trinken den letzten Schluck und, pass auf dich auf, Gesundheit
Y eso que sentimental nunca ha sido su actitud
Und das, obwohl Sentimentalität nie ihre Haltung war
Hasta que me conoció
Bis er mich traf
Ella no se lo esperaba
hatte sie es nicht erwartet
La vi entrando en la disco
Ich sah sie in den Club kommen
Me devolvió la mirada
sie erwiderte meinen Blick
Sonrisita nerviosa
Ein nervöses Lächeln,
Entre besos se enfadaba
sie wurde wütend zwischen Küssen
Se le escapó un "Te quiero"
Ihr entkam ein „Ich liebe dich“
A la que no quería nada
an die, die nichts wollte
Estoy reviviendo to' lo que hicimos este verano
Ich erlebe alles wieder, was wir diesen Sommer gemacht haben
La playa de la mano, los besos sin "te amo"
Hand in Hand am Strand, Küsse ohne „Ich liebe dich“
Haciéndolo hasta tarde pa' levantarno' temprano
Wir haben bis spät in die Nacht gemacht, um früh aufzustehen
Cantabas mis temas mientras yo tocaba el piano
Du hast meine Lieder gesungen, während ich Klavier spielte
La isla se hizo pequeña cada vez que nos miramos
Die Insel wurde jedes Mal kleiner, wenn wir uns ansahen
Escuchando reggaetón a 180 en cualquier tramo
Wir hörten Reggaeton mit 180 in jeder Kurve
Ella se va, pero espero que nada sea en vano
Sie geht, aber ich hoffe, dass nichts umsonst war
Nunca había tenido algo tan sano
Ich hatte noch nie etwas so Gesundes
Hasta que me conoció
Bis er mich traf
Ella no se lo esperaba
hatte sie es nicht erwartet
La vi entrando en la disco
Ich sah sie in den Club kommen
Me devolvió la mirada
sie erwiderte meinen Blick
Sonrisita nerviosa
Ein nervöses Lächeln
Entre besos se enfadaba
sie wurde wütend zwischen Küssen
Se le escapó un "Te quiero"
Ihr entkam ein „Ich liebe dich“
A la que no quería nada
an die, die nichts wollte
(Volvió de estudiar en Columbia a la isla sin nada que hacer) (buenas noches, yeah)
(Er kehrte von seinem Studium in Columbia auf die Insel zurück, ohne etwas zu tun) (Gute Nacht, yeah)
(El año se le hizo largo, estudio' y cumplir su deber) (buenas noches, buenas noches)
(Das Jahr war lang für ihn, er studierte und erfüllte seine Pflicht) (Gute Nacht, gute Nacht)
(En llamada su amiga le dice que este verano es pa' beber)
(In einem Anruf sagt ihm seine Freundin, dass dieser Sommer zum Trinken ist)
(Solo quiere salir y de nadie depender)
(Sie will nur rausgehen und von niemandem abhängig sein)
Volvió de estudiar en Columbia a la isla sin nada que hacer
コロンビアでの勉強から島に戻ってきた彼女は何もすることがなかった
El año se le hizo largo, estudio' y cumplir su deber
勉強して、自分の義務を果たしていた1年は長く感じられた
En llamada su amiga le dice que este verano es pa' beber
電話で、友達は彼女に、この夏は飲まなきゃダメだと言った
Solo quiere salir y de nadie depender
彼女はただ遊びに出かけて、誰にも頼らずにいたいだけ
Hasta que me conoció
俺に会うまでは
Ella no se lo esperaba
彼女は予想していなかった
La vi entrando en la disco
俺は彼女がクラブに入ってくるのを見た
Me devolvió la mirada
彼女は俺を見返した
Sonrisita nerviosa
緊張した笑顔
Entre besos se enfadaba
キスの間に彼女は怒っていた
Se le escapó un "Te quiero"
彼女は「愛してる」と言ってしまった
A la que no quería nada
何も望んでいなかった相手に
Hasta que me conoció
俺に会うまでは
Ella no se lo esperaba
彼女は予想していなかった
La vi entrando en la disco
俺は彼女がクラブに入ってくるのを見た
Me devolvió la mirada
彼女は俺を見返した
Sonrisita nerviosa
緊張した笑顔
Entre besos se enfadaba
キスの間に彼女は怒っていた
Se le escapó un "Te quiero"
彼女は「愛してる」と言ってしまった
A la que no quería nada
何も望んでいなかった相手に
Bebé, los dos sabemo' que es verano y que tal vez
ベイビー、二人とも夏だと分かっているんだ、そして多分
Cuando termine agosto no nos volvemos a ver
8月が終わったら、二度と会わないかもしれない
Pero quiero tener algo pa' cuando no estés
でも、君がいない時に何かを持っていたいんだ
Así que acumulemo' recuerdo' ca' vez que el labio te muerdo
だから、俺が唇を噛むたびに、思い出を積み重ねよう
Me empuja' y me pegas a la pared
君は俺を押して、壁に押し付ける
Mirándono' fijamente como en una última ve'
最後のようにじっと見つめ合う
Sé que estudia en la USA y me usa a su merced
彼女はアメリカで勉強して、俺を気まぐれで使っているのは知っている
Bebé, sé que le tiene'
ベイビー、知ってるよ、君は
Mucho miedo al compromiso y yo también
真剣な関係を持つのが怖いんだろ、俺もだ
Quiere' olvidarme, mmm, ódiame
君は俺を忘れたい hmm 俺を憎んでいい
Si eso te ayuda, pero, ma', me entran duda'
それが君を元気づけるなら、でもベイビー、疑わしいけどね
Porque sé que solo tú
だって君だけなんだから
Te ríes mientras chingamo' en el cuarto a poca luz
暗い部屋でセックスする間笑っているのは
Nos echamo' la última copa y, dale cuídese, salud
俺たちは最後の一杯を飲んで、元気で、乾杯って
Y eso que sentimental nunca ha sido su actitud
だって感情的なことは彼女には合わなかったから
Hasta que me conoció
俺に会うまでは
Ella no se lo esperaba
彼女は予想していなかった
La vi entrando en la disco
俺は彼女がクラブに入ってくるのを見た
Me devolvió la mirada
彼女は俺を見返した
Sonrisita nerviosa
緊張した笑顔
Entre besos se enfadaba
キスの間に彼女は怒っていた
Se le escapó un "Te quiero"
彼女は「愛してる」と言ってしまった
A la que no quería nada
何も望んでいなかった相手に
Estoy reviviendo to' lo que hicimos este verano
この夏俺たちがしたことを思い出している
La playa de la mano, los besos sin "te amo"
手をつないでビーチで、「愛してる」と言わないままキスをして
Haciéndolo hasta tarde pa' levantarno' temprano
遅くまでやって、早起きするために
Cantabas mis temas mientras yo tocaba el piano
俺がピアノを弾く間、君は俺の曲を歌った
La isla se hizo pequeña cada vez que nos miramos
俺たちが見つめ合うたびに、島は小さく感じられた
Escuchando reggaetón a 180 en cualquier tramo
どの場所でも180で、レゲトンを聴きながら
Ella se va, pero espero que nada sea en vano
彼女は去っていく、でも何も無駄じゃないといいけど
Nunca había tenido algo tan sano
こんなに健全な関係を持ったことはなかった
Hasta que me conoció
俺に会うまでは
Ella no se lo esperaba
彼女は予想していなかった
La vi entrando en la disco
俺は彼女がクラブに入ってくるのを見た
Me devolvió la mirada
彼女は俺を見返した
Sonrisita nerviosa
緊張した笑顔
Entre besos se enfadaba
キスの間に彼女は怒っていた
Se le escapó un "Te quiero"
彼女は「愛してる」と言ってしまった
A la que no quería nada
何も望んでいなかった相手に
(Volvió de estudiar en Columbia a la isla sin nada que hacer) (buenas noches, yeah)
(コロンビアでの勉強から島に戻ってきた彼女は何もすることがなかった) (おやすみ、そうさ)
(El año se le hizo largo, estudio' y cumplir su deber) (buenas noches, buenas noches)
(勉強して、自分の義務を果たしていた1年は長く感じられた) (おやすみ、おやすみ)
(En llamada su amiga le dice que este verano es pa' beber)
(電話で、友達は彼女に、この夏は飲まなきゃダメだと言った)
(Solo quiere salir y de nadie depender)
(彼女はただ遊びに出かけて、誰にも頼らずにいたいだけ)