Hotel Lobby (Unc & Phew) [A COLORS SHOW]

Fabio Aguilar, Keanu Dean Torres, Kirsnick Khari Ball, Quavious Keyate Marshall, Shane Lee Lindstrom

Testi Traduzione

(M-m-m-murda)

Let's get it
Hop off a sixteen passenger
This a G5, no, this not a Challenger (big one)
I keep some members with me, and the freaks get coach seats
They some cannibals (eaters)
They like to get geeked
Drink a whole bottle, wake up and repeat (damn)
She took a little shh, mixed it with the chill out
Now she say she seein' 3D (wow)
I go in the jungle and ain't got a coat
I bet I come out with a mink (I bet I)
Do this shit for the fam
'Cause this shit bigger than me (big)
Color stones in my infinity link
And in the factory, masterpiece (factory)
I call him twin 'cause that be my brother
We got the same Rollie, he matchin' me
Nah, for real

Water on me like the sauna (wet)
Some karats, some pointers (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Cake on, me no funnel (woo, cash)
Uh, drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
Catch these plays, no runner (we gone)
Uh, Chrome Heart wallet, smoke with my pilot (woo, woo)
Take three vibes to the tropics (tropics)
Uh, nigga wasn't shit (shit)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Yeah, pass me that stick
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Uh, Lanvin on bro with the ho flooded out
In the hotel lobby (flooded, it's crowded)

Diamonds be dancin' like Bobby (they dancin')
Don't touch it, this Glocky be cocky (don't touch it)
Shroom, and G6 departed (we geekin')
Bitches gon' trend, I'm the topic (keep trendin')
The way I pull up, I'ma pop it
And none of these niggas gon' stop me (pull up, gone)
Uh, put that shit on, get a cup for the drip
I'm a motherfuckin' (faucet)
Keep low, keep stackin', your bank'll get bigger (go)
Never will I throw some shade on no nigga, on Take'
Lil' nigga, don't play with these niggas (no)
I see the big picture, we up on these niggas (uh)
The Huncho, the one, you gon' call on me, nigga ('Cho)
I got your back, you can fall on me, nigga (fall)
When I get up, we gon' ball on these niggas (ball)
Fuckin' shit up 'cause I beat out the system (fuck the system)

Water on me like the sauna (wet)
Some karats, some pointers (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Cake on me, no funnel (woo, cash)
Uh, drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
Catch these plays, no runner (we gone)
Huh, Chrome Heart wallet, smoke with my pilot (woo, woo)
Take three vibes to the tropics (go)
Uh, nigga wasn't shit (shit)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Yeah, pass me that stick
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Uh, Lanvin on bro with the ho flooded out
In the hotel lobby (flooded)

Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Su, su, su, su
Su, su, su, su
Uh

(M-m-m-murda)
(M-m-m-murda)
Let's get it
Andiamo
Hop off a sixteen passenger
Salto giù da un sedici passeggeri
This a G5, no, this not a Challenger (big one)
Questo è un G5, no, non è un Challenger (grande)
I keep some members with me, and the freaks get coach seats
Ho sempre dei membri con me, e le ragazze strane hanno i posti in classe economica
They some cannibals (eaters)
Sono dei cannibali (mangiatori)
They like to get geeked
A loro piace divertirsi
Drink a whole bottle, wake up and repeat (damn)
Bevono un'intera bottiglia, si svegliano e ripetono (accidenti)
She took a little shh, mixed it with the chill out
Ha preso un po' di roba, l'ha mescolata con il relax
Now she say she seein' 3D (wow)
Ora dice di vedere in 3D (wow)
I go in the jungle and ain't got a coat
Vado nella giungla e non ho un cappotto
I bet I come out with a mink (I bet I)
Scommetto che ne esco con una pelliccia di visone (scommetto)
Do this shit for the fam
Faccio questa roba per la famiglia
'Cause this shit bigger than me (big)
Perché questa roba è più grande di me (grande)
Color stones in my infinity link
Pietre colorate nel mio anello infinito
And in the factory, masterpiece (factory)
E in fabbrica, capolavoro (fabbrica)
I call him twin 'cause that be my brother
Lo chiamo gemello perché è mio fratello
We got the same Rollie, he matchin' me
Abbiamo lo stesso Rolex, mi sta imitando
Nah, for real
No, davvero
Water on me like the sauna (wet)
Acqua su di me come nella sauna (bagnato)
Some karats, some pointers (woo)
Alcune carote, alcuni puntatori (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
Tutte queste virgole, non inciamperò (inciampo)
Migo gunners out the jungle (Migo)
I cecchini Migo dalla giungla (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Compralo tutto, fottiti un frontman (fottuto negro)
Cake on, me no funnel (woo, cash)
Torta su di me, nessun imbuto (woo, contanti)
Uh, drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
Uh, cabriolet mi fa sentire come Stunna (ha, cabriolet)
Catch these plays, no runner (we gone)
Prendi queste giocate, nessun corridore (andiamo)
Uh, Chrome Heart wallet, smoke with my pilot (woo, woo)
Uh, portafoglio Chrome Heart, fumo con il mio pilota (woo, woo)
Take three vibes to the tropics (tropics)
Prendo tre vibrazioni per i tropici (tropici)
Uh, nigga wasn't shit (shit)
Uh, il negro non era niente (niente)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Ero fuori a servire narcotici (narcotici, woo)
Yeah, pass me that stick
Sì, passami quel bastone
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Il negro fa un solo movimento sbagliato, sparagli (sparagli, brrt)
Uh, Lanvin on bro with the ho flooded out
Uh, Lanvin sul fratello con la troia allagata
In the hotel lobby (flooded, it's crowded)
Nella hall dell'hotel (allagata, è affollata)
Diamonds be dancin' like Bobby (they dancin')
I diamanti ballano come Bobby (stanno ballando)
Don't touch it, this Glocky be cocky (don't touch it)
Non toccarlo, questo Glocky è arrogante (non toccarlo)
Shroom, and G6 departed (we geekin')
Shroom, e G6 partito (stiamo strafatti)
Bitches gon' trend, I'm the topic (keep trendin')
Le ragazze diventeranno tendenza, io sono l'argomento (continua a diventare tendenza)
The way I pull up, I'ma pop it
Il modo in cui arrivo, lo farò scoppiare
And none of these niggas gon' stop me (pull up, gone)
E nessuno di questi negri mi fermerà (arrivo, andato)
Uh, put that shit on, get a cup for the drip
Uh, metti quella roba, prendi una tazza per il gocciolio
I'm a motherfuckin' (faucet)
Sono un maledetto (rubinetto)
Keep low, keep stackin', your bank'll get bigger (go)
Mantieni basso, continua ad accumulare, la tua banca diventerà più grande (vai)
Never will I throw some shade on no nigga, on Take'
Mai getterei ombra su nessun negro, su Take'
Lil' nigga, don't play with these niggas (no)
Piccolo negro, non giocare con questi negri (no)
I see the big picture, we up on these niggas (uh)
Vedo il quadro generale, siamo sopra questi negri (uh)
The Huncho, the one, you gon' call on me, nigga ('Cho)
Il Huncho, l'unico, mi chiamerai, negro ('Cho)
I got your back, you can fall on me, nigga (fall)
Ho le tue spalle, puoi contare su di me, negro (cadere)
When I get up, we gon' ball on these niggas (ball)
Quando mi alzo, giocheremo a palla su questi negri (palla)
Fuckin' shit up 'cause I beat out the system (fuck the system)
Fottendo tutto perché ho battuto il sistema (fottuto sistema)
Water on me like the sauna (wet)
Acqua su di me come nella sauna (bagnato)
Some karats, some pointers (woo)
Alcune carote, alcuni puntatori (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
Tutte queste virgole, non inciamperò (inciampo)
Migo gunners out the jungle (Migo)
I cecchini Migo dalla giungla (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Compralo tutto, fottiti un frontman (fottuto negro)
Cake on me, no funnel (woo, cash)
Torta su di me, nessun imbuto (woo, contanti)
Uh, drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
Uh, cabriolet mi fa sentire come Stunna (ha, cabriolet)
Catch these plays, no runner (we gone)
Prendi queste giocate, nessun corridore (andiamo)
Huh, Chrome Heart wallet, smoke with my pilot (woo, woo)
Uh, portafoglio Chrome Heart, fumo con il mio pilota (woo, woo)
Take three vibes to the tropics (go)
Prendo tre vibrazioni per i tropici (vai)
Uh, nigga wasn't shit (shit)
Uh, il negro non era niente (niente)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Ero fuori a servire narcotici (narcotici, woo)
Yeah, pass me that stick
Sì, passami quel bastone
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Il negro fa un solo movimento sbagliato, sparagli (sparagli, brrt)
Uh, Lanvin on bro with the ho flooded out
Uh, Lanvin sul fratello con la troia allagata
In the hotel lobby (flooded)
Nella hall dell'hotel (allagata)
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yeah
Sì, sì
Su, su, su, su
Su, su, su, su
Su, su, su, su
Su, su, su, su
Uh
Uh
(M-m-m-murda)
(M-m-m-murda)
Let's get it
Vamos lá
Hop off a sixteen passenger
Salto de um passageiro de dezesseis
This a G5, no, this not a Challenger (big one)
Isto é um G5, não, isto não é um Challenger (grande)
I keep some members with me, and the freaks get coach seats
Eu mantenho alguns membros comigo, e as malucas ficam nos assentos econômicos
They some cannibals (eaters)
Elas são canibais (comedoras)
They like to get geeked
Elas gostam de ficar doidonas
Drink a whole bottle, wake up and repeat (damn)
Bebem uma garrafa inteira, acordam e repetem (caramba)
She took a little shh, mixed it with the chill out
Ela tomou um pouco de shh, misturou com o relax
Now she say she seein' 3D (wow)
Agora ela diz que está vendo em 3D (uau)
I go in the jungle and ain't got a coat
Eu entro na selva e não tenho um casaco
I bet I come out with a mink (I bet I)
Aposto que saio com um vison (aposto que sim)
Do this shit for the fam
Faço essa merda pela família
'Cause this shit bigger than me (big)
Porque isso é maior do que eu (grande)
Color stones in my infinity link
Pedras coloridas no meu elo infinito
And in the factory, masterpiece (factory)
E na fábrica, obra-prima (fábrica)
I call him twin 'cause that be my brother
Eu o chamo de gêmeo porque ele é meu irmão
We got the same Rollie, he matchin' me
Nós temos o mesmo Rolex, ele combina comigo
Nah, for real
Não, sério
Water on me like the sauna (wet)
Água em mim como a sauna (molhado)
Some karats, some pointers (woo)
Alguns quilates, alguns pontos (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
Todas essas vírgulas, eu não vou tropeçar (tropeço)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Atiradores Migo saíram da selva (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Compre tudo, foda-se um fronter (foda-se cara)
Cake on, me no funnel (woo, cash)
Bolo em mim, sem funil (woo, dinheiro)
Uh, drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
Uh, conversível me sentindo como Stunna (ha, conversível)
Catch these plays, no runner (we gone)
Pegue essas jogadas, sem corredor (nós fomos)
Uh, Chrome Heart wallet, smoke with my pilot (woo, woo)
Uh, carteira Chrome Heart, fumo com meu piloto (woo, woo)
Take three vibes to the tropics (tropics)
Leve três vibes para os trópicos (trópicos)
Uh, nigga wasn't shit (shit)
Uh, cara não era nada (nada)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Eu estava lá fora apenas servindo narcóticos (narcóticos, woo)
Yeah, pass me that stick
Sim, me passe essa vara
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Cara faz um movimento errado, apenas estoure ele (estoure ele, brrt)
Uh, Lanvin on bro with the ho flooded out
Uh, Lanvin no mano com a ho inundada
In the hotel lobby (flooded, it's crowded)
No lobby do hotel (inundado, está lotado)
Diamonds be dancin' like Bobby (they dancin')
Diamantes dançando como Bobby (eles dançando)
Don't touch it, this Glocky be cocky (don't touch it)
Não toque, este Glocky é arrogante (não toque)
Shroom, and G6 departed (we geekin')
Cogumelo, e G6 partiu (nós doidões)
Bitches gon' trend, I'm the topic (keep trendin')
Vadias vão seguir a tendência, eu sou o assunto (continue tendendo)
The way I pull up, I'ma pop it
A maneira como eu apareço, vou estourar
And none of these niggas gon' stop me (pull up, gone)
E nenhum desses caras vai me parar (apareça, foi)
Uh, put that shit on, get a cup for the drip
Uh, coloque essa merda, pegue um copo para a goteira
I'm a motherfuckin' (faucet)
Eu sou uma maldita (torneira)
Keep low, keep stackin', your bank'll get bigger (go)
Mantenha-se baixo, continue acumulando, seu banco ficará maior (vá)
Never will I throw some shade on no nigga, on Take'
Nunca vou jogar sombra em nenhum cara, em Take'
Lil' nigga, don't play with these niggas (no)
Pequeno cara, não brinque com esses caras (não)
I see the big picture, we up on these niggas (uh)
Eu vejo o quadro geral, estamos acima desses caras (uh)
The Huncho, the one, you gon' call on me, nigga ('Cho)
O Huncho, o único, você vai me chamar, cara ('Cho)
I got your back, you can fall on me, nigga (fall)
Eu tenho suas costas, você pode cair em mim, cara (cair)
When I get up, we gon' ball on these niggas (ball)
Quando eu me levantar, vamos jogar bola nesses caras (bola)
Fuckin' shit up 'cause I beat out the system (fuck the system)
Fodendo tudo porque eu venci o sistema (foda-se o sistema)
Water on me like the sauna (wet)
Água em mim como a sauna (molhado)
Some karats, some pointers (woo)
Alguns quilates, alguns pontos (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
Todas essas vírgulas, eu não vou tropeçar (tropeço)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Atiradores Migo saíram da selva (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Compre tudo, foda-se um fronter (foda-se cara)
Cake on me, no funnel (woo, cash)
Bolo em mim, sem funil (woo, dinheiro)
Uh, drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
Uh, conversível me sentindo como Stunna (ha, conversível)
Catch these plays, no runner (we gone)
Pegue essas jogadas, sem corredor (nós fomos)
Huh, Chrome Heart wallet, smoke with my pilot (woo, woo)
Huh, carteira Chrome Heart, fumo com meu piloto (woo, woo)
Take three vibes to the tropics (go)
Leve três vibes para os trópicos (vá)
Uh, nigga wasn't shit (shit)
Uh, cara não era nada (nada)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Eu estava lá fora apenas servindo narcóticos (narcóticos, woo)
Yeah, pass me that stick
Sim, me passe essa vara
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Cara faz um movimento errado, apenas estoure ele (estoure ele, brrt)
Uh, Lanvin on bro with the ho flooded out
Uh, Lanvin no mano com a ho inundada
In the hotel lobby (flooded)
No lobby do hotel (inundado)
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Su, su, su, su
Su, su, su, su
Su, su, su, su
Su, su, su, su
Uh
Uh
(M-m-m-murda)
(M-m-m-murda)
Let's get it
Vamos a hacerlo
Hop off a sixteen passenger
Salto de un pasajero de dieciséis
This a G5, no, this not a Challenger (big one)
Esto es un G5, no, esto no es un Challenger (grande)
I keep some members with me, and the freaks get coach seats
Siempre tengo algunos miembros conmigo, y las chicas raras se sientan en clase turista
They some cannibals (eaters)
Son unos caníbales (comedores)
They like to get geeked
Les gusta drogarse
Drink a whole bottle, wake up and repeat (damn)
Beber una botella entera, despertar y repetir (vaya)
She took a little shh, mixed it with the chill out
Ella tomó un poco de mierda, lo mezcló con el relajante
Now she say she seein' 3D (wow)
Ahora dice que ve en 3D (guau)
I go in the jungle and ain't got a coat
Voy a la selva y no tengo abrigo
I bet I come out with a mink (I bet I)
Apuesto a que salgo con un visón (apuesto a que sí)
Do this shit for the fam
Hago esta mierda por la familia
'Cause this shit bigger than me (big)
Porque esto es más grande que yo (grande)
Color stones in my infinity link
Piedras de colores en mi eslabón infinito
And in the factory, masterpiece (factory)
Y en la fábrica, obra maestra (fábrica)
I call him twin 'cause that be my brother
Lo llamo gemelo porque es mi hermano
We got the same Rollie, he matchin' me
Tenemos el mismo Rollie, él me iguala
Nah, for real
No, en serio
Water on me like the sauna (wet)
Agua sobre mí como en la sauna (mojado)
Some karats, some pointers (woo)
Algunos quilates, algunos punteros (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
Todas estas comas, no voy a fallar (fallar)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Pistoleros Migo salen de la selva (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Cómpralo todo, jódete un delantero (jódete, negro)
Cake on, me no funnel (woo, cash)
Tarta encima, no necesito embudo (woo, efectivo)
Uh, drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
Uh, descapotable, me siento como Stunna (ja, descapotable)
Catch these plays, no runner (we gone)
Atrapa estas jugadas, no hay corredor (nos vamos)
Uh, Chrome Heart wallet, smoke with my pilot (woo, woo)
Uh, cartera Chrome Heart, fumo con mi piloto (woo, woo)
Take three vibes to the tropics (tropics)
Llevo tres vibras a los trópicos (trópicos)
Uh, nigga wasn't shit (shit)
Uh, el negro no era nada (nada)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Estaba fuera sirviendo narcóticos (narcóticos, woo)
Yeah, pass me that stick
Sí, pásame ese palo
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
El negro hace un movimiento en falso, simplemente dispárale (dispárale, brrt)
Uh, Lanvin on bro with the ho flooded out
Uh, Lanvin en el hermano con la puta inundada
In the hotel lobby (flooded, it's crowded)
En el vestíbulo del hotel (inundado, está lleno)
Diamonds be dancin' like Bobby (they dancin')
Los diamantes bailan como Bobby (están bailando)
Don't touch it, this Glocky be cocky (don't touch it)
No lo toques, este Glocky es arrogante (no lo toques)
Shroom, and G6 departed (we geekin')
Shroom, y G6 despegó (estamos drogados)
Bitches gon' trend, I'm the topic (keep trendin')
Las perras van a seguir la tendencia, soy el tema (sigue la tendencia)
The way I pull up, I'ma pop it
La forma en que llego, voy a hacerlo explotar
And none of these niggas gon' stop me (pull up, gone)
Y ninguno de estos negros me va a detener (llega, se fue)
Uh, put that shit on, get a cup for the drip
Uh, ponte esa mierda, consigue una taza para la gota
I'm a motherfuckin' (faucet)
Soy un puto (grifo)
Keep low, keep stackin', your bank'll get bigger (go)
Mantén la calma, sigue acumulando, tu banco se hará más grande (ve)
Never will I throw some shade on no nigga, on Take'
Nunca voy a echar sombra a ningún negro, en Take'
Lil' nigga, don't play with these niggas (no)
Pequeño negro, no juegues con estos negros (no)
I see the big picture, we up on these niggas (uh)
Veo la imagen completa, estamos por encima de estos negros (uh)
The Huncho, the one, you gon' call on me, nigga ('Cho)
El Huncho, el uno, me vas a llamar, negro ('Cho)
I got your back, you can fall on me, nigga (fall)
Tengo tu espalda, puedes apoyarte en mí, negro (caer)
When I get up, we gon' ball on these niggas (ball)
Cuando me levante, vamos a jugar con estos negros (jugar)
Fuckin' shit up 'cause I beat out the system (fuck the system)
Jodiendo todo porque vencí al sistema (joder el sistema)
Water on me like the sauna (wet)
Agua sobre mí como en la sauna (mojado)
Some karats, some pointers (woo)
Algunos quilates, algunos punteros (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
Todas estas comas, no voy a fallar (fallar)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Pistoleros Migo salen de la selva (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Cómpralo todo, jódete un delantero (jódete, negro)
Cake on me, no funnel (woo, cash)
Tarta encima, no necesito embudo (woo, efectivo)
Uh, drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
Uh, descapotable, me siento como Stunna (ja, descapotable)
Catch these plays, no runner (we gone)
Atrapa estas jugadas, no hay corredor (nos vamos)
Huh, Chrome Heart wallet, smoke with my pilot (woo, woo)
Uh, cartera Chrome Heart, fumo con mi piloto (woo, woo)
Take three vibes to the tropics (go)
Llevo tres vibras a los trópicos (ve)
Uh, nigga wasn't shit (shit)
Uh, el negro no era nada (nada)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Estaba fuera sirviendo narcóticos (narcóticos, woo)
Yeah, pass me that stick
Sí, pásame ese palo
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
El negro hace un movimiento en falso, simplemente dispárale (dispárale, brrt)
Uh, Lanvin on bro with the ho flooded out
Uh, Lanvin en el hermano con la puta inundada
In the hotel lobby (flooded)
En el vestíbulo del hotel (inundado)
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Su, su, su, su
Su, su, su, su
Su, su, su, su
Su, su, su, su
Uh
Uh
(M-m-m-murda)
(M-m-m-murda)
Let's get it
Allons-y
Hop off a sixteen passenger
Descends d'un seize passagers
This a G5, no, this not a Challenger (big one)
C'est un G5, non, ce n'est pas un Challenger (gros)
I keep some members with me, and the freaks get coach seats
Je garde quelques membres avec moi, et les freaks ont des sièges en classe économique
They some cannibals (eaters)
Ce sont des cannibales (mangeurs)
They like to get geeked
Ils aiment se défoncer
Drink a whole bottle, wake up and repeat (damn)
Boire une bouteille entière, se réveiller et répéter (damn)
She took a little shh, mixed it with the chill out
Elle a pris un peu de shh, l'a mélangé avec le chill out
Now she say she seein' 3D (wow)
Maintenant, elle dit qu'elle voit en 3D (wow)
I go in the jungle and ain't got a coat
Je vais dans la jungle et je n'ai pas de manteau
I bet I come out with a mink (I bet I)
Je parie que je ressors avec une fourrure de vison (je parie que je)
Do this shit for the fam
Je fais ça pour la famille
'Cause this shit bigger than me (big)
Parce que c'est plus grand que moi (gros)
Color stones in my infinity link
Des pierres de couleur dans mon lien infini
And in the factory, masterpiece (factory)
Et dans l'usine, chef-d'œuvre (usine)
I call him twin 'cause that be my brother
Je l'appelle jumeau parce que c'est mon frère
We got the same Rollie, he matchin' me
On a la même Rollie, il me ressemble
Nah, for real
Nah, pour de vrai
Water on me like the sauna (wet)
De l'eau sur moi comme dans un sauna (mouillé)
Some karats, some pointers (woo)
Quelques carats, quelques pointeurs (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
Avec toutes ces virgules, je ne vais pas trébucher (trébucher)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Des tireurs Migo sortis de la jungle (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Achète tout, baise un fronter (baise nigga)
Cake on, me no funnel (woo, cash)
Du gâteau sur moi, pas d'entonnoir (woo, cash)
Uh, drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
Euh, décapotable, je me sens comme Stunna (ha, décapotable)
Catch these plays, no runner (we gone)
Attrape ces jeux, pas de coureur (on est partis)
Uh, Chrome Heart wallet, smoke with my pilot (woo, woo)
Euh, portefeuille Chrome Heart, je fume avec mon pilote (woo, woo)
Take three vibes to the tropics (tropics)
Prends trois vibes pour les tropiques (tropiques)
Uh, nigga wasn't shit (shit)
Euh, nigga n'était rien (rien)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
J'étais dehors à servir des narcotiques (narcotiques, woo)
Yeah, pass me that stick
Ouais, passe-moi ce bâton
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Nigga fait un faux pas, juste le faire sauter (le faire sauter, brrt)
Uh, Lanvin on bro with the ho flooded out
Euh, Lanvin sur le frère avec la pute inondée
In the hotel lobby (flooded, it's crowded)
Dans le hall de l'hôtel (inondé, c'est bondé)
Diamonds be dancin' like Bobby (they dancin')
Les diamants dansent comme Bobby (ils dansent)
Don't touch it, this Glocky be cocky (don't touch it)
Ne le touche pas, ce Glocky est arrogant (ne le touche pas)
Shroom, and G6 departed (we geekin')
Shroom, et G6 est parti (on délire)
Bitches gon' trend, I'm the topic (keep trendin')
Les salopes vont faire le buzz, je suis le sujet (continue à faire le buzz)
The way I pull up, I'ma pop it
La façon dont je me pointe, je vais le faire sauter
And none of these niggas gon' stop me (pull up, gone)
Et aucun de ces niggas ne va m'arrêter (arrive, parti)
Uh, put that shit on, get a cup for the drip
Euh, mets ça, prends une tasse pour la goutte
I'm a motherfuckin' (faucet)
Je suis un putain de (robinet)
Keep low, keep stackin', your bank'll get bigger (go)
Reste discret, continue à empiler, ta banque va grossir (va)
Never will I throw some shade on no nigga, on Take'
Jamais je ne jetterai de l'ombre sur un nigga, sur Take'
Lil' nigga, don't play with these niggas (no)
Petit nigga, ne joue pas avec ces niggas (non)
I see the big picture, we up on these niggas (uh)
Je vois la grande image, on est au-dessus de ces niggas (uh)
The Huncho, the one, you gon' call on me, nigga ('Cho)
Le Huncho, le seul, tu vas m'appeler, nigga ('Cho)
I got your back, you can fall on me, nigga (fall)
J'ai ton dos, tu peux compter sur moi, nigga (tombe)
When I get up, we gon' ball on these niggas (ball)
Quand je me lève, on va tous les dépasser (ball)
Fuckin' shit up 'cause I beat out the system (fuck the system)
Je baise tout parce que j'ai battu le système (baise le système)
Water on me like the sauna (wet)
De l'eau sur moi comme dans un sauna (mouillé)
Some karats, some pointers (woo)
Quelques carats, quelques pointeurs (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
Avec toutes ces virgules, je ne vais pas trébucher (trébucher)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Des tireurs Migo sortis de la jungle (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Achète tout, baise un fronter (baise nigga)
Cake on me, no funnel (woo, cash)
Du gâteau sur moi, pas d'entonnoir (woo, cash)
Uh, drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
Euh, décapotable, je me sens comme Stunna (ha, décapotable)
Catch these plays, no runner (we gone)
Attrape ces jeux, pas de coureur (on est partis)
Huh, Chrome Heart wallet, smoke with my pilot (woo, woo)
Euh, portefeuille Chrome Heart, je fume avec mon pilote (woo, woo)
Take three vibes to the tropics (go)
Prends trois vibes pour les tropiques (va)
Uh, nigga wasn't shit (shit)
Euh, nigga n'était rien (rien)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
J'étais dehors à servir des narcotiques (narcotiques, woo)
Yeah, pass me that stick
Ouais, passe-moi ce bâton
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Nigga fait un faux pas, juste le faire sauter (le faire sauter, brrt)
Uh, Lanvin on bro with the ho flooded out
Euh, Lanvin sur le frère avec la pute inondée
In the hotel lobby (flooded)
Dans le hall de l'hôtel (inondé)
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Su, su, su, su
Su, su, su, su
Su, su, su, su
Su, su, su, su
Uh
Euh
(M-m-m-murda)
(M-m-m-murda)
Let's get it
Lass uns loslegen
Hop off a sixteen passenger
Steig aus einem sechzehn-Passagier-Flugzeug
This a G5, no, this not a Challenger (big one)
Das ist eine G5, nein, das ist keine Herausforderung (große)
I keep some members with me, and the freaks get coach seats
Ich habe einige Mitglieder bei mir, und die Freaks bekommen die Economy-Sitze
They some cannibals (eaters)
Sie sind Kannibalen (Esser)
They like to get geeked
Sie mögen es, high zu werden
Drink a whole bottle, wake up and repeat (damn)
Trinken eine ganze Flasche, wachen auf und wiederholen (verdammt)
She took a little shh, mixed it with the chill out
Sie hat ein bisschen shh genommen, es mit dem Chillen gemischt
Now she say she seein' 3D (wow)
Jetzt sagt sie, sie sieht 3D (wow)
I go in the jungle and ain't got a coat
Ich gehe in den Dschungel und habe keinen Mantel
I bet I come out with a mink (I bet I)
Ich wette, ich komme mit einem Nerz heraus (Ich wette, ich)
Do this shit for the fam
Mache das für die Familie
'Cause this shit bigger than me (big)
Denn das ist größer als ich (groß)
Color stones in my infinity link
Farbsteine in meiner Unendlichkeitskette
And in the factory, masterpiece (factory)
Und in der Fabrik, Meisterwerk (Fabrik)
I call him twin 'cause that be my brother
Ich nenne ihn Zwilling, denn das ist mein Bruder
We got the same Rollie, he matchin' me
Wir haben die gleiche Rolex, er passt zu mir
Nah, for real
Nein, wirklich
Water on me like the sauna (wet)
Wasser auf mir wie in der Sauna (nass)
Some karats, some pointers (woo)
Einige Karat, einige Zeiger (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
All diese Kommas, ich werde nicht stolpern (stolpern)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Migo-Schützen aus dem Dschungel (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Kaufe alles, scheiß auf einen Vortäuscher (scheiß Kerl)
Cake on, me no funnel (woo, cash)
Kuchen auf mir, kein Trichter (woo, Bargeld)
Uh, drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
Uh, Cabrio fühlt sich an wie Stunna (ha, Cabrio)
Catch these plays, no runner (we gone)
Fange diese Spielzüge, kein Läufer (wir sind weg)
Uh, Chrome Heart wallet, smoke with my pilot (woo, woo)
Uh, Chrome Heart Geldbörse, rauche mit meinem Piloten (woo, woo)
Take three vibes to the tropics (tropics)
Nehme drei Vibes in die Tropen (Tropen)
Uh, nigga wasn't shit (shit)
Uh, Nigga war nichts (nichts)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Ich war draußen und habe Drogen verkauft (Drogen, woo)
Yeah, pass me that stick
Ja, gib mir diesen Stock
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Nigga macht einen falschen Zug, einfach abknallen (abknallen, brrt)
Uh, Lanvin on bro with the ho flooded out
Uh, Lanvin auf Bruder mit der Hure überschwemmt
In the hotel lobby (flooded, it's crowded)
Im Hotellobby (überschwemmt, es ist voll)
Diamonds be dancin' like Bobby (they dancin')
Diamanten tanzen wie Bobby (sie tanzen)
Don't touch it, this Glocky be cocky (don't touch it)
Fass es nicht an, diese Glock ist arrogant (fass es nicht an)
Shroom, and G6 departed (we geekin')
Shroom, und G6 abgereist (wir sind high)
Bitches gon' trend, I'm the topic (keep trendin')
Schlampen werden zum Trend, ich bin das Thema (bleib im Trend)
The way I pull up, I'ma pop it
Die Art, wie ich auftauche, ich werde es knallen lassen
And none of these niggas gon' stop me (pull up, gone)
Und keiner dieser Niggas wird mich stoppen (auftauchen, weg)
Uh, put that shit on, get a cup for the drip
Uh, zieh das Zeug an, hol dir einen Becher für den Tropf
I'm a motherfuckin' (faucet)
Ich bin ein verdammter (Wasserhahn)
Keep low, keep stackin', your bank'll get bigger (go)
Bleib unten, bleib stapeln, deine Bank wird größer (geh)
Never will I throw some shade on no nigga, on Take'
Ich werde nie Schatten auf einen Nigga werfen, auf Take'
Lil' nigga, don't play with these niggas (no)
Kleiner Nigga, spiel nicht mit diesen Niggas (nein)
I see the big picture, we up on these niggas (uh)
Ich sehe das große Bild, wir sind über diesen Niggas (uh)
The Huncho, the one, you gon' call on me, nigga ('Cho)
Der Huncho, der Eine, du wirst mich anrufen, Nigga ('Cho)
I got your back, you can fall on me, nigga (fall)
Ich habe deinen Rücken, du kannst auf mich fallen, Nigga (fallen)
When I get up, we gon' ball on these niggas (ball)
Wenn ich aufstehe, werden wir auf diesen Niggas spielen (spielen)
Fuckin' shit up 'cause I beat out the system (fuck the system)
Scheiß auf das System, weil ich es geschlagen habe (scheiß auf das System)
Water on me like the sauna (wet)
Wasser auf mir wie in der Sauna (nass)
Some karats, some pointers (woo)
Einige Karat, einige Zeiger (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
All diese Kommas, ich werde nicht stolpern (stolpern)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Migo-Schützen aus dem Dschungel (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Kaufe alles, scheiß auf einen Vortäuscher (scheiß Kerl)
Cake on me, no funnel (woo, cash)
Kuchen auf mir, kein Trichter (woo, Bargeld)
Uh, drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
Uh, Cabrio fühlt sich an wie Stunna (ha, Cabrio)
Catch these plays, no runner (we gone)
Fange diese Spielzüge, kein Läufer (wir sind weg)
Huh, Chrome Heart wallet, smoke with my pilot (woo, woo)
Huh, Chrome Heart Geldbörse, rauche mit meinem Piloten (woo, woo)
Take three vibes to the tropics (go)
Nehme drei Vibes in die Tropen (geh)
Uh, nigga wasn't shit (shit)
Uh, Nigga war nichts (nichts)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Ich war draußen und habe Drogen verkauft (Drogen, woo)
Yeah, pass me that stick
Ja, gib mir diesen Stock
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Nigga macht einen falschen Zug, einfach abknallen (abknallen, brrt)
Uh, Lanvin on bro with the ho flooded out
Uh, Lanvin auf Bruder mit der Hure überschwemmt
In the hotel lobby (flooded)
Im Hotellobby (überschwemmt)
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Su, su, su, su
Su, su, su, su
Su, su, su, su
Su, su, su, su
Uh
Uh

Curiosità sulla canzone Hotel Lobby (Unc & Phew) [A COLORS SHOW] di Quavo

Chi ha composto la canzone “Hotel Lobby (Unc & Phew) [A COLORS SHOW]” di di Quavo?
La canzone “Hotel Lobby (Unc & Phew) [A COLORS SHOW]” di di Quavo è stata composta da Fabio Aguilar, Keanu Dean Torres, Kirsnick Khari Ball, Quavious Keyate Marshall, Shane Lee Lindstrom.

Canzoni più popolari di Quavo

Altri artisti di Trap