Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Did everything you could, to be here for the night
Man it feels good, everything is right
Energy is strong enough to brighten city lights
My whole team winnin', no vision on quittin'
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Came from the bottom, no one said it would be fair
Now I'm on this money, lounging like it's a beach chair
Poppa don't preach, all we do is just reach here
Raised round killers, we just happy to be here
Spot 'em, got 'em, let your soul pay your dues
While my hoes doing magic, voodoo moulin rouge
That's a tactic that they use, fuck 'em high then suck 'em dry
Before you know it her Q7 is buzzing by
The queen pin to the king pin redeems him
The boat comes, the dope drums, my team wins
Yughck! This the life that we made
Gun shots in the dark like a sweet serenade
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Did everything you could, to be here for the night
Man it feels good, everything is right
Energy is strong enough to brighten city lights
My whole team winnin', no vision on quittin'
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Supreme ballers, all my niggas got ESPY's
Triple doubles, both wrist and neck freeze
Triple doubles, two bricks and tech squeeze
Triple doubles, two hoes and check please (Woo!)
They love me on my Ric Flair shit (Woo!)
In that Phantom like I'm Blair Witch (Woo!)
Who are you to be compared with? (Woo!)
Ain't no niggas that you bled with
Caught cases ran base and road aces
Lick shots or left bodies with no traces
Yughck! This the life that we made
Gun shots in the dark like a sweet serenade nigga!
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Did everything you could, to be here for the night
Man it feels good, everything is right
Energy is strong enough to brighten city lights
My whole team winnin', no vision on quittin'
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Look, my ouija board don't never lie to me
The best rapper living, I know who's alive to me
Yeah, the competition's all but died to me
Raah, I make these mothafuckas hide from me
The Sergio Tacchini life we uphold
You just posing for them pics so you can upload
Yughck! This the life that we made
Gun shots in the dark like a sweet serenade nigga!
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Did everything you could, to be here for the night
Man it feels good, everything is right
Energy is strong enough to brighten city lights
My whole team winnin', no vision on quittin'
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Andiamo, brindiamo con lo champagne, questo è per la vita
Did everything you could, to be here for the night
Hai fatto tutto il possibile, per essere qui per la notte
Man it feels good, everything is right
Cavolo, si sta bene, tutto è a posto
Energy is strong enough to brighten city lights
L'energia è abbastanza forte da illuminare le luci della città
My whole team winnin', no vision on quittin'
Tutta la mia squadra sta vincendo, nessuna visione di arrendersi
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Preferirei dire che l'ho fatto piuttosto che lasciare che quei perdenti dicano che non l'ho fatto
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Lascia-lascia-lascia che ne parlino, io sto già vivendo
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Rischio la mia vita ogni giorno per cercare di ottenerlo, ottenerlo, ottenerlo
Came from the bottom, no one said it would be fair
Sono partito dal basso, nessuno ha detto che sarebbe stato giusto
Now I'm on this money, lounging like it's a beach chair
Ora sono su questo denaro, rilassandomi come se fosse una sedia da spiaggia
Poppa don't preach, all we do is just reach here
Papà non predicare, tutto quello che facciamo è solo raggiungere qui
Raised round killers, we just happy to be here
Cresciuti tra assassini, siamo solo felici di essere qui
Spot 'em, got 'em, let your soul pay your dues
Avvistali, prendili, lascia che la tua anima paghi i tuoi debiti
While my hoes doing magic, voodoo moulin rouge
Mentre le mie ragazze fanno magie, voodoo moulin rouge
That's a tactic that they use, fuck 'em high then suck 'em dry
Questa è una tattica che usano, scopali forte poi succhiali a secco
Before you know it her Q7 is buzzing by
Prima che te ne accorgi il suo Q7 sta passando
The queen pin to the king pin redeems him
La regina pin al re pin lo riscatta
The boat comes, the dope drums, my team wins
Arriva la barca, i tamburi della droga, la mia squadra vince
Yughck! This the life that we made
Yughck! Questa è la vita che abbiamo fatto
Gun shots in the dark like a sweet serenade
Colpi di pistola al buio come una dolce serenata
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Andiamo, brindiamo con lo champagne, questo è per la vita
Did everything you could, to be here for the night
Hai fatto tutto il possibile, per essere qui per la notte
Man it feels good, everything is right
Cavolo, si sta bene, tutto è a posto
Energy is strong enough to brighten city lights
L'energia è abbastanza forte da illuminare le luci della città
My whole team winnin', no vision on quittin'
Tutta la mia squadra sta vincendo, nessuna visione di arrendersi
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Preferirei dire che l'ho fatto piuttosto che lasciare che quei perdenti dicano che non l'ho fatto
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Lascia-lascia-lascia che ne parlino, io sto già vivendo
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Rischio la mia vita ogni giorno per cercare di ottenerlo, ottenerlo, ottenerlo
Supreme ballers, all my niggas got ESPY's
Giocatori supremi, tutti i miei ragazzi hanno ESPY's
Triple doubles, both wrist and neck freeze
Tripli doppi, entrambi i polsi e il collo congelati
Triple doubles, two bricks and tech squeeze
Tripli doppi, due mattoni e stretta tecnica
Triple doubles, two hoes and check please (Woo!)
Tripli doppi, due ragazze e il conto per favore (Woo!)
They love me on my Ric Flair shit (Woo!)
Mi amano quando faccio il mio numero alla Ric Flair (Woo!)
In that Phantom like I'm Blair Witch (Woo!)
In quella Phantom come se fossi la strega di Blair (Woo!)
Who are you to be compared with? (Woo!)
Chi sei tu per essere paragonato? (Woo!)
Ain't no niggas that you bled with
Non ci sono ragazzi con cui hai sanguinato
Caught cases ran base and road aces
Hai preso casi, hai corso base e hai girato assi
Lick shots or left bodies with no traces
Hai sparato colpi o hai lasciato corpi senza tracce
Yughck! This the life that we made
Yughck! Questa è la vita che abbiamo fatto
Gun shots in the dark like a sweet serenade nigga!
Colpi di pistola al buio come una dolce serenata, ragazzo!
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Andiamo, brindiamo con lo champagne, questo è per la vita
Did everything you could, to be here for the night
Hai fatto tutto il possibile, per essere qui per la notte
Man it feels good, everything is right
Cavolo, si sta bene, tutto è a posto
Energy is strong enough to brighten city lights
L'energia è abbastanza forte da illuminare le luci della città
My whole team winnin', no vision on quittin'
Tutta la mia squadra sta vincendo, nessuna visione di arrendersi
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Preferirei dire che l'ho fatto piuttosto che lasciare che quei perdenti dicano che non l'ho fatto
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Lascia-lascia-lascia che ne parlino, io sto già vivendo
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Rischio la mia vita ogni giorno per cercare di ottenerlo, ottenerlo, ottenerlo
Look, my ouija board don't never lie to me
Guarda, la mia tavola ouija non mi mente mai
The best rapper living, I know who's alive to me
Il miglior rapper vivente, so chi è vivo per me
Yeah, the competition's all but died to me
Sì, la competizione è praticamente morta per me
Raah, I make these mothafuckas hide from me
Raah, faccio nascondere a questi stronzi da me
The Sergio Tacchini life we uphold
La vita Sergio Tacchini che sosteniamo
You just posing for them pics so you can upload
Tu stai solo posando per quelle foto così puoi caricarle
Yughck! This the life that we made
Yughck! Questa è la vita che abbiamo fatto
Gun shots in the dark like a sweet serenade nigga!
Colpi di pistola al buio come una dolce serenata, ragazzo!
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Andiamo, brindiamo con lo champagne, questo è per la vita
Did everything you could, to be here for the night
Hai fatto tutto il possibile, per essere qui per la notte
Man it feels good, everything is right
Cavolo, si sta bene, tutto è a posto
Energy is strong enough to brighten city lights
L'energia è abbastanza forte da illuminare le luci della città
My whole team winnin', no vision on quittin'
Tutta la mia squadra sta vincendo, nessuna visione di arrendersi
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Preferirei dire che l'ho fatto piuttosto che lasciare che quei perdenti dicano che non l'ho fatto
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Lascia-lascia-lascia che ne parlino, io sto già vivendo
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Rischio la mia vita ogni giorno per cercare di ottenerlo, ottenerlo, ottenerlo
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Vamos lá, vamos brindar o champanhe, este é pela vida
Did everything you could, to be here for the night
Fez tudo o que pôde, para estar aqui esta noite
Man it feels good, everything is right
Cara, é bom demais, tudo está certo
Energy is strong enough to brighten city lights
A energia é forte o suficiente para iluminar as luzes da cidade
My whole team winnin', no vision on quittin'
Minha equipe toda vencendo, sem visão de desistir
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Prefiro dizer que fiz do que deixar esses perdedores dizerem que não fiz
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Deixe-deixe-deixe-deixe eles falarem sobre isso mano, eu já estou vivendo
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Arrisco minha vida para tentar todos os dias ir e conseguir, conseguir, conseguir
Came from the bottom, no one said it would be fair
Vim do fundo, ninguém disse que seria justo
Now I'm on this money, lounging like it's a beach chair
Agora estou neste dinheiro, relaxando como se fosse uma cadeira de praia
Poppa don't preach, all we do is just reach here
Papai não prega, tudo o que fazemos é apenas alcançar aqui
Raised round killers, we just happy to be here
Criado entre assassinos, estamos apenas felizes por estar aqui
Spot 'em, got 'em, let your soul pay your dues
Identifique-os, pegue-os, deixe sua alma pagar suas dívidas
While my hoes doing magic, voodoo moulin rouge
Enquanto minhas garotas fazem mágica, voodoo moulin rouge
That's a tactic that they use, fuck 'em high then suck 'em dry
Essa é uma tática que eles usam, foda-se alto e depois chupe-os secos
Before you know it her Q7 is buzzing by
Antes que você perceba, seu Q7 está passando
The queen pin to the king pin redeems him
A rainha pin para o rei pin o redime
The boat comes, the dope drums, my team wins
O barco vem, os tambores de droga, minha equipe vence
Yughck! This the life that we made
Yughck! Esta é a vida que fizemos
Gun shots in the dark like a sweet serenade
Tiros no escuro como uma doce serenata
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Vamos lá, vamos brindar o champanhe, este é pela vida
Did everything you could, to be here for the night
Fez tudo o que pôde, para estar aqui esta noite
Man it feels good, everything is right
Cara, é bom demais, tudo está certo
Energy is strong enough to brighten city lights
A energia é forte o suficiente para iluminar as luzes da cidade
My whole team winnin', no vision on quittin'
Minha equipe toda vencendo, sem visão de desistir
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Prefiro dizer que fiz do que deixar esses perdedores dizerem que não fiz
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Deixe-deixe-deixe-deixe eles falarem sobre isso mano, eu já estou vivendo
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Arrisco minha vida para tentar todos os dias ir e conseguir, conseguir, conseguir
Supreme ballers, all my niggas got ESPY's
Jogadores supremos, todos os meus manos têm ESPY's
Triple doubles, both wrist and neck freeze
Triplos duplos, ambos os pulsos e pescoço congelam
Triple doubles, two bricks and tech squeeze
Triplos duplos, dois tijolos e apertam o gatilho
Triple doubles, two hoes and check please (Woo!)
Triplos duplos, duas garotas e cheque, por favor (Woo!)
They love me on my Ric Flair shit (Woo!)
Eles me amam no meu estilo Ric Flair (Woo!)
In that Phantom like I'm Blair Witch (Woo!)
Naquele Phantom como se eu fosse a Bruxa de Blair (Woo!)
Who are you to be compared with? (Woo!)
Com quem você se compara? (Woo!)
Ain't no niggas that you bled with
Não há manos com quem você sangrou
Caught cases ran base and road aces
Pegou casos, correu base e rodou ases
Lick shots or left bodies with no traces
Disparou tiros ou deixou corpos sem rastros
Yughck! This the life that we made
Yughck! Esta é a vida que fizemos
Gun shots in the dark like a sweet serenade nigga!
Tiros no escuro como uma doce serenata mano!
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Vamos lá, vamos brindar o champanhe, este é pela vida
Did everything you could, to be here for the night
Fez tudo o que pôde, para estar aqui esta noite
Man it feels good, everything is right
Cara, é bom demais, tudo está certo
Energy is strong enough to brighten city lights
A energia é forte o suficiente para iluminar as luzes da cidade
My whole team winnin', no vision on quittin'
Minha equipe toda vencendo, sem visão de desistir
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Prefiro dizer que fiz do que deixar esses perdedores dizerem que não fiz
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Deixe-deixe-deixe-deixe eles falarem sobre isso mano, eu já estou vivendo
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Arrisco minha vida para tentar todos os dias ir e conseguir, conseguir, conseguir
Look, my ouija board don't never lie to me
Olha, minha tábua de ouija nunca mente para mim
The best rapper living, I know who's alive to me
O melhor rapper vivo, eu sei quem está vivo para mim
Yeah, the competition's all but died to me
Sim, a competição praticamente morreu para mim
Raah, I make these mothafuckas hide from me
Raah, eu faço esses filhos da puta se esconderem de mim
The Sergio Tacchini life we uphold
A vida Sergio Tacchini que defendemos
You just posing for them pics so you can upload
Você só está posando para essas fotos para poder fazer upload
Yughck! This the life that we made
Yughck! Esta é a vida que fizemos
Gun shots in the dark like a sweet serenade nigga!
Tiros no escuro como uma doce serenata mano!
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Vamos lá, vamos brindar o champanhe, este é pela vida
Did everything you could, to be here for the night
Fez tudo o que pôde, para estar aqui esta noite
Man it feels good, everything is right
Cara, é bom demais, tudo está certo
Energy is strong enough to brighten city lights
A energia é forte o suficiente para iluminar as luzes da cidade
My whole team winnin', no vision on quittin'
Minha equipe toda vencendo, sem visão de desistir
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Prefiro dizer que fiz do que deixar esses perdedores dizerem que não fiz
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Deixe-deixe-deixe-deixe eles falarem sobre isso mano, eu já estou vivendo
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Arrisco minha vida para tentar todos os dias ir e conseguir, conseguir, conseguir
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Vamos, brindemos con champán, esta es por la vida
Did everything you could, to be here for the night
Hiciste todo lo que pudiste, para estar aquí esta noche
Man it feels good, everything is right
Hombre, se siente bien, todo está bien
Energy is strong enough to brighten city lights
La energía es suficientemente fuerte para iluminar las luces de la ciudad
My whole team winnin', no vision on quittin'
Todo mi equipo ganando, sin visión de rendirse
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Prefiero decir que lo hice que dejar que esos perdedores digan que no lo hice
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Deja-deja-deja-deja que hablen de ello, ya estoy viviendo
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Arriesgo mi vida para intentar cada día ir a conseguirlo, conseguirlo, conseguirlo
Came from the bottom, no one said it would be fair
Vine de abajo, nadie dijo que sería justo
Now I'm on this money, lounging like it's a beach chair
Ahora estoy en este dinero, descansando como si fuera una silla de playa
Poppa don't preach, all we do is just reach here
Papá no prediques, todo lo que hacemos es llegar aquí
Raised round killers, we just happy to be here
Criados entre asesinos, estamos simplemente felices de estar aquí
Spot 'em, got 'em, let your soul pay your dues
Los vemos, los tenemos, deja que tu alma pague tus deudas
While my hoes doing magic, voodoo moulin rouge
Mientras mis chicas hacen magia, vudú moulin rouge
That's a tactic that they use, fuck 'em high then suck 'em dry
Esa es una táctica que usan, fóllalos alto y luego chúpalos secos
Before you know it her Q7 is buzzing by
Antes de que te des cuenta su Q7 está pasando zumbando
The queen pin to the king pin redeems him
La reina del pin al rey del pin lo redime
The boat comes, the dope drums, my team wins
El barco llega, los tambores de la droga, mi equipo gana
Yughck! This the life that we made
¡Yughck! Esta es la vida que hicimos
Gun shots in the dark like a sweet serenade
Disparos en la oscuridad como una dulce serenata
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Vamos, brindemos con champán, esta es por la vida
Did everything you could, to be here for the night
Hiciste todo lo que pudiste, para estar aquí esta noche
Man it feels good, everything is right
Hombre, se siente bien, todo está bien
Energy is strong enough to brighten city lights
La energía es suficientemente fuerte para iluminar las luces de la ciudad
My whole team winnin', no vision on quittin'
Todo mi equipo ganando, sin visión de rendirse
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Prefiero decir que lo hice que dejar que esos perdedores digan que no lo hice
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Deja-deja-deja-deja que hablen de ello, ya estoy viviendo
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Arriesgo mi vida para intentar cada día ir a conseguirlo, conseguirlo, conseguirlo
Supreme ballers, all my niggas got ESPY's
Supremos baloncestistas, todos mis chicos tienen ESPY's
Triple doubles, both wrist and neck freeze
Triples dobles, ambas muñecas y cuello congelados
Triple doubles, two bricks and tech squeeze
Triples dobles, dos ladrillos y aprieta el gatillo
Triple doubles, two hoes and check please (Woo!)
Triples dobles, dos chicas y por favor la cuenta (¡Woo!)
They love me on my Ric Flair shit (Woo!)
Me aman en mi mierda de Ric Flair (¡Woo!)
In that Phantom like I'm Blair Witch (Woo!)
En ese Phantom como si fuera la Bruja de Blair (¡Woo!)
Who are you to be compared with? (Woo!)
¿Quién eres tú para ser comparado? (¡Woo!)
Ain't no niggas that you bled with
No hay chicos con los que hayas sangrado
Caught cases ran base and road aces
Casos atrapados corrieron base y ases en carretera
Lick shots or left bodies with no traces
Disparos o cuerpos dejados sin rastro
Yughck! This the life that we made
¡Yughck! Esta es la vida que hicimos
Gun shots in the dark like a sweet serenade nigga!
Disparos en la oscuridad como una dulce serenata, ¡nigga!
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Vamos, brindemos con champán, esta es por la vida
Did everything you could, to be here for the night
Hiciste todo lo que pudiste, para estar aquí esta noche
Man it feels good, everything is right
Hombre, se siente bien, todo está bien
Energy is strong enough to brighten city lights
La energía es suficientemente fuerte para iluminar las luces de la ciudad
My whole team winnin', no vision on quittin'
Todo mi equipo ganando, sin visión de rendirse
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Prefiero decir que lo hice que dejar que esos perdedores digan que no lo hice
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Deja-deja-deja-deja que hablen de ello, ya estoy viviendo
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Arriesgo mi vida para intentar cada día ir a conseguirlo, conseguirlo, conseguirlo
Look, my ouija board don't never lie to me
Mira, mi tablero ouija nunca me miente
The best rapper living, I know who's alive to me
El mejor rapero vivo, sé quién está vivo para mí
Yeah, the competition's all but died to me
Sí, la competencia ha muerto para mí
Raah, I make these mothafuckas hide from me
Raah, hago que estos hijos de puta se escondan de mí
The Sergio Tacchini life we uphold
La vida de Sergio Tacchini que defendemos
You just posing for them pics so you can upload
Solo posas para esas fotos para que puedas subirlas
Yughck! This the life that we made
¡Yughck! Esta es la vida que hicimos
Gun shots in the dark like a sweet serenade nigga!
Disparos en la oscuridad como una dulce serenata, ¡nigga!
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Vamos, brindemos con champán, esta es por la vida
Did everything you could, to be here for the night
Hiciste todo lo que pudiste, para estar aquí esta noche
Man it feels good, everything is right
Hombre, se siente bien, todo está bien
Energy is strong enough to brighten city lights
La energía es suficientemente fuerte para iluminar las luces de la ciudad
My whole team winnin', no vision on quittin'
Todo mi equipo ganando, sin visión de rendirse
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Prefiero decir que lo hice que dejar que esos perdedores digan que no lo hice
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Deja-deja-deja-deja que hablen de ello, ya estoy viviendo
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Arriesgo mi vida para intentar cada día ir a conseguirlo, conseguirlo, conseguirlo
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Allez, trinquons au champagne, celle-ci est pour la vie
Did everything you could, to be here for the night
Tu as tout fait pour être ici ce soir
Man it feels good, everything is right
Dieu que ça fait du bien, tout est parfait
Energy is strong enough to brighten city lights
L'énergie est assez forte pour éclairer les lumières de la ville
My whole team winnin', no vision on quittin'
Toute mon équipe gagne, pas question d'abandonner
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Je préfère dire que j'ai fait que de laisser ces losers dire que je n'ai pas fait
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Laisse-les parler de ça mec, je suis déjà en train de vivre
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Je risque ma vie tous les jours pour essayer d'aller l'obtenir, l'obtenir, l'obtenir
Came from the bottom, no one said it would be fair
Je viens du bas, personne n'a dit que ce serait juste
Now I'm on this money, lounging like it's a beach chair
Maintenant je suis sur cet argent, me prélassant comme si c'était une chaise de plage
Poppa don't preach, all we do is just reach here
Papa ne prêche pas, tout ce qu'on fait c'est atteindre ici
Raised round killers, we just happy to be here
Élevé parmi les tueurs, on est juste heureux d'être ici
Spot 'em, got 'em, let your soul pay your dues
Repère-les, attrape-les, laisse ton âme payer tes dettes
While my hoes doing magic, voodoo moulin rouge
Pendant que mes filles font de la magie, vaudou moulin rouge
That's a tactic that they use, fuck 'em high then suck 'em dry
C'est une tactique qu'ils utilisent, baise-les haut puis suce-les à sec
Before you know it her Q7 is buzzing by
Avant que tu ne t'en rendes compte, son Q7 passe en trombe
The queen pin to the king pin redeems him
La reine épingle au roi l'épingle le rachète
The boat comes, the dope drums, my team wins
Le bateau arrive, les tambours de la dope, mon équipe gagne
Yughck! This the life that we made
Yughck! C'est la vie que nous avons faite
Gun shots in the dark like a sweet serenade
Des coups de feu dans le noir comme une douce sérénade
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Allez, trinquons au champagne, celle-ci est pour la vie
Did everything you could, to be here for the night
Tu as tout fait pour être ici ce soir
Man it feels good, everything is right
Dieu que ça fait du bien, tout est parfait
Energy is strong enough to brighten city lights
L'énergie est assez forte pour éclairer les lumières de la ville
My whole team winnin', no vision on quittin'
Toute mon équipe gagne, pas question d'abandonner
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Je préfère dire que j'ai fait que de laisser ces losers dire que je n'ai pas fait
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Laisse-les parler de ça mec, je suis déjà en train de vivre
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Je risque ma vie tous les jours pour essayer d'aller l'obtenir, l'obtenir, l'obtenir
Supreme ballers, all my niggas got ESPY's
Des joueurs suprêmes, tous mes potes ont des ESPY's
Triple doubles, both wrist and neck freeze
Triple doubles, les deux poignets et le cou gelés
Triple doubles, two bricks and tech squeeze
Triple doubles, deux briques et pression tech
Triple doubles, two hoes and check please (Woo!)
Triple doubles, deux filles et l'addition s'il vous plaît (Woo!)
They love me on my Ric Flair shit (Woo!)
Ils m'aiment sur mon truc Ric Flair (Woo!)
In that Phantom like I'm Blair Witch (Woo!)
Dans cette Phantom comme si j'étais Blair Witch (Woo!)
Who are you to be compared with? (Woo!)
Qui es-tu pour être comparé? (Woo!)
Ain't no niggas that you bled with
Il n'y a pas de gars avec qui tu as saigné
Caught cases ran base and road aces
Attrapé des affaires, couru à la base et roulé des as
Lick shots or left bodies with no traces
Tiré des coups de feu ou laissé des corps sans traces
Yughck! This the life that we made
Yughck! C'est la vie que nous avons faite
Gun shots in the dark like a sweet serenade nigga!
Des coups de feu dans le noir comme une douce sérénade mec!
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Allez, trinquons au champagne, celle-ci est pour la vie
Did everything you could, to be here for the night
Tu as tout fait pour être ici ce soir
Man it feels good, everything is right
Dieu que ça fait du bien, tout est parfait
Energy is strong enough to brighten city lights
L'énergie est assez forte pour éclairer les lumières de la ville
My whole team winnin', no vision on quittin'
Toute mon équipe gagne, pas question d'abandonner
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Je préfère dire que j'ai fait que de laisser ces losers dire que je n'ai pas fait
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Laisse-les parler de ça mec, je suis déjà en train de vivre
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Je risque ma vie tous les jours pour essayer d'aller l'obtenir, l'obtenir, l'obtenir
Look, my ouija board don't never lie to me
Regarde, ma planche de ouija ne me ment jamais
The best rapper living, I know who's alive to me
Le meilleur rappeur vivant, je sais qui est vivant pour moi
Yeah, the competition's all but died to me
Ouais, la compétition est presque morte pour moi
Raah, I make these mothafuckas hide from me
Raah, je fais en sorte que ces enfoirés se cachent de moi
The Sergio Tacchini life we uphold
La vie Sergio Tacchini que nous défendons
You just posing for them pics so you can upload
Tu poses juste pour ces photos pour que tu puisses les télécharger
Yughck! This the life that we made
Yughck! C'est la vie que nous avons faite
Gun shots in the dark like a sweet serenade nigga!
Des coups de feu dans le noir comme une douce sérénade mec!
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Allez, trinquons au champagne, celle-ci est pour la vie
Did everything you could, to be here for the night
Tu as tout fait pour être ici ce soir
Man it feels good, everything is right
Dieu que ça fait du bien, tout est parfait
Energy is strong enough to brighten city lights
L'énergie est assez forte pour éclairer les lumières de la ville
My whole team winnin', no vision on quittin'
Toute mon équipe gagne, pas question d'abandonner
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Je préfère dire que j'ai fait que de laisser ces losers dire que je n'ai pas fait
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Laisse-les parler de ça mec, je suis déjà en train de vivre
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Je risque ma vie tous les jours pour essayer d'aller l'obtenir, l'obtenir, l'obtenir
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Komm schon, lass uns mit dem Champagner anstoßen, dieser ist für das Leben
Did everything you could, to be here for the night
Hast alles getan, was du konntest, um hier für die Nacht zu sein
Man it feels good, everything is right
Mann, es fühlt sich gut an, alles ist richtig
Energy is strong enough to brighten city lights
Die Energie ist stark genug, um die Stadtlichter zu erhellen
My whole team winnin', no vision on quittin'
Mein ganzes Team gewinnt, keine Vision vom Aufgeben
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Ich würde lieber sagen, dass ich es getan habe, als dass diese Versager sagen, dass ich es nicht getan habe
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Lass-lass-lass-lass sie darüber reden, Mann, ich lebe schon
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Ich riskiere mein Leben, um jeden Tag zu versuchen, es zu holen, holen, holen
Came from the bottom, no one said it would be fair
Kam von ganz unten, niemand sagte, dass es fair sein würde
Now I'm on this money, lounging like it's a beach chair
Jetzt bin ich auf diesem Geld, lounging wie auf einem Strandstuhl
Poppa don't preach, all we do is just reach here
Papa predigt nicht, alles, was wir tun, ist hier zu erreichen
Raised round killers, we just happy to be here
Aufgewachsen um Killer, wir sind einfach nur froh, hier zu sein
Spot 'em, got 'em, let your soul pay your dues
Erkenne sie, habe sie, lass deine Seele deine Schulden bezahlen
While my hoes doing magic, voodoo moulin rouge
Während meine Huren Magie machen, Voodoo Moulin Rouge
That's a tactic that they use, fuck 'em high then suck 'em dry
Das ist eine Taktik, die sie benutzen, fick sie hoch und saug sie trocken
Before you know it her Q7 is buzzing by
Bevor du es weißt, surrt ihr Q7 vorbei
The queen pin to the king pin redeems him
Die Königin stiftet den König wieder ein
The boat comes, the dope drums, my team wins
Das Boot kommt, die Drogentrommeln, mein Team gewinnt
Yughck! This the life that we made
Yughck! Das ist das Leben, das wir gemacht haben
Gun shots in the dark like a sweet serenade
Schüsse in der Dunkelheit wie eine süße Serenade
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Komm schon, lass uns mit dem Champagner anstoßen, dieser ist für das Leben
Did everything you could, to be here for the night
Hast alles getan, was du konntest, um hier für die Nacht zu sein
Man it feels good, everything is right
Mann, es fühlt sich gut an, alles ist richtig
Energy is strong enough to brighten city lights
Die Energie ist stark genug, um die Stadtlichter zu erhellen
My whole team winnin', no vision on quittin'
Mein ganzes Team gewinnt, keine Vision vom Aufgeben
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Ich würde lieber sagen, dass ich es getan habe, als dass diese Versager sagen, dass ich es nicht getan habe
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Lass-lass-lass-lass sie darüber reden, Mann, ich lebe schon
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Ich riskiere mein Leben, um jeden Tag zu versuchen, es zu holen, holen, holen
Supreme ballers, all my niggas got ESPY's
Supreme Ballers, all meine Niggas haben ESPY's
Triple doubles, both wrist and neck freeze
Triple Doubles, beide Handgelenke und Hals einfrieren
Triple doubles, two bricks and tech squeeze
Triple Doubles, zwei Ziegelsteine und Tech drücken
Triple doubles, two hoes and check please (Woo!)
Triple Doubles, zwei Huren und bitte zahlen (Woo!)
They love me on my Ric Flair shit (Woo!)
Sie lieben mich auf meinem Ric Flair Scheiß (Woo!)
In that Phantom like I'm Blair Witch (Woo!)
In diesem Phantom wie ich Blair Witch (Woo!)
Who are you to be compared with? (Woo!)
Mit wem bist du zu vergleichen? (Woo!)
Ain't no niggas that you bled with
Keine Niggas, mit denen du geblutet hast
Caught cases ran base and road aces
Fälle gefangen, Basis gelaufen und Asse geritten
Lick shots or left bodies with no traces
Schüsse geleckt oder Körper ohne Spuren hinterlassen
Yughck! This the life that we made
Yughck! Das ist das Leben, das wir gemacht haben
Gun shots in the dark like a sweet serenade nigga!
Schüsse in der Dunkelheit wie eine süße Serenade, Nigga!
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Komm schon, lass uns mit dem Champagner anstoßen, dieser ist für das Leben
Did everything you could, to be here for the night
Hast alles getan, was du konntest, um hier für die Nacht zu sein
Man it feels good, everything is right
Mann, es fühlt sich gut an, alles ist richtig
Energy is strong enough to brighten city lights
Die Energie ist stark genug, um die Stadtlichter zu erhellen
My whole team winnin', no vision on quittin'
Mein ganzes Team gewinnt, keine Vision vom Aufgeben
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Ich würde lieber sagen, dass ich es getan habe, als dass diese Versager sagen, dass ich es nicht getan habe
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Lass-lass-lass-lass sie darüber reden, Mann, ich lebe schon
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Ich riskiere mein Leben, um jeden Tag zu versuchen, es zu holen, holen, holen
Look, my ouija board don't never lie to me
Schau, mein Ouija-Brett lügt mich nie an
The best rapper living, I know who's alive to me
Der beste lebende Rapper, ich weiß, wer für mich lebt
Yeah, the competition's all but died to me
Ja, die Konkurrenz ist für mich gestorben
Raah, I make these mothafuckas hide from me
Raah, ich lasse diese Mutterficker vor mir verstecken
The Sergio Tacchini life we uphold
Das Sergio Tacchini Leben, das wir aufrechterhalten
You just posing for them pics so you can upload
Du posierst nur für diese Bilder, damit du sie hochladen kannst
Yughck! This the life that we made
Yughck! Das ist das Leben, das wir gemacht haben
Gun shots in the dark like a sweet serenade nigga!
Schüsse in der Dunkelheit wie eine süße Serenade, Nigga!
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Komm schon, lass uns mit dem Champagner anstoßen, dieser ist für das Leben
Did everything you could, to be here for the night
Hast alles getan, was du konntest, um hier für die Nacht zu sein
Man it feels good, everything is right
Mann, es fühlt sich gut an, alles ist richtig
Energy is strong enough to brighten city lights
Die Energie ist stark genug, um die Stadtlichter zu erhellen
My whole team winnin', no vision on quittin'
Mein ganzes Team gewinnt, keine Vision vom Aufgeben
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Ich würde lieber sagen, dass ich es getan habe, als dass diese Versager sagen, dass ich es nicht getan habe
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Lass-lass-lass-lass sie darüber reden, Mann, ich lebe schon
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Ich riskiere mein Leben, um jeden Tag zu versuchen, es zu holen, holen, holen
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Ayo, mari kita bersulang dengan sampanye, ini untuk hidup
Did everything you could, to be here for the night
Melakukan segala yang kamu bisa, untuk berada di sini malam ini
Man it feels good, everything is right
Wah rasanya enak, semuanya tepat
Energy is strong enough to brighten city lights
Energi cukup kuat untuk menerangi lampu kota
My whole team winnin', no vision on quittin'
Seluruh timku menang, tidak ada visi untuk berhenti
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Lebih baik aku bilang aku sudah melakukannya daripada membiarkan mereka bilang aku tidak melakukannya
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Biarkan-biarkan-biarkan-biarkan mereka bicara tentang itu, aku sudah hidup
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Aku mempertaruhkan hidupku untuk mencoba setiap hari untuk mendapatkannya, dapatkan, dapatkan
Came from the bottom, no one said it would be fair
Datang dari bawah, tidak ada yang bilang ini akan adil
Now I'm on this money, lounging like it's a beach chair
Sekarang aku di atas uang ini, bersantai seolah-olah itu kursi pantai
Poppa don't preach, all we do is just reach here
Papa jangan berkhotbah, yang kami lakukan hanya mencapai di sini
Raised round killers, we just happy to be here
Dibesarkan di sekitar pembunuh, kami hanya senang bisa berada di sini
Spot 'em, got 'em, let your soul pay your dues
Temukan mereka, dapatkan mereka, biarkan jiwamu membayar hutangmu
While my hoes doing magic, voodoo moulin rouge
Sementara para wanitaku melakukan sihir, voodoo moulin rouge
That's a tactic that they use, fuck 'em high then suck 'em dry
Itu taktik yang mereka gunakan, bercinta dengan mereka lalu hisap mereka kering
Before you know it her Q7 is buzzing by
Sebelum kamu tahu, Q7-nya melintas
The queen pin to the king pin redeems him
Ratu pin untuk raja pin menebusnya
The boat comes, the dope drums, my team wins
Perahu datang, drum narkoba, timku menang
Yughck! This the life that we made
Yughck! Ini hidup yang kami buat
Gun shots in the dark like a sweet serenade
Tembakan di kegelapan seperti serenada manis
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Ayo, mari kita bersulang dengan sampanye, ini untuk hidup
Did everything you could, to be here for the night
Melakukan segala yang kamu bisa, untuk berada di sini malam ini
Man it feels good, everything is right
Wah rasanya enak, semuanya tepat
Energy is strong enough to brighten city lights
Energi cukup kuat untuk menerangi lampu kota
My whole team winnin', no vision on quittin'
Seluruh timku menang, tidak ada visi untuk berhenti
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Lebih baik aku bilang aku sudah melakukannya daripada membiarkan mereka bilang aku tidak melakukannya
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Biarkan-biarkan-biarkan-biarkan mereka bicara tentang itu, aku sudah hidup
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Aku mempertaruhkan hidupku untuk mencoba setiap hari untuk mendapatkannya, dapatkan, dapatkan
Supreme ballers, all my niggas got ESPY's
Pemain bola terbaik, semua temanku mendapatkan ESPY
Triple doubles, both wrist and neck freeze
Triple double, kedua pergelangan tangan dan leher beku
Triple doubles, two bricks and tech squeeze
Triple double, dua bata dan tekanan tech
Triple doubles, two hoes and check please (Woo!)
Triple double, dua wanita dan cek silakan (Woo!)
They love me on my Ric Flair shit (Woo!)
Mereka mencintaiku dalam gaya Ric Flairku (Woo!)
In that Phantom like I'm Blair Witch (Woo!)
Di Phantom seperti aku Blair Witch (Woo!)
Who are you to be compared with? (Woo!)
Siapa kamu untuk dibandingkan? (Woo!)
Ain't no niggas that you bled with
Tidak ada teman yang kamu darahi
Caught cases ran base and road aces
Terlibat kasus, berlari dasar dan mengendarai as
Lick shots or left bodies with no traces
Menembak atau meninggalkan mayat tanpa jejak
Yughck! This the life that we made
Yughck! Ini hidup yang kami buat
Gun shots in the dark like a sweet serenade nigga!
Tembakan di kegelapan seperti serenada manis, nak!
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Ayo, mari kita bersulang dengan sampanye, ini untuk hidup
Did everything you could, to be here for the night
Melakukan segala yang kamu bisa, untuk berada di sini malam ini
Man it feels good, everything is right
Wah rasanya enak, semuanya tepat
Energy is strong enough to brighten city lights
Energi cukup kuat untuk menerangi lampu kota
My whole team winnin', no vision on quittin'
Seluruh timku menang, tidak ada visi untuk berhenti
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Lebih baik aku bilang aku sudah melakukannya daripada membiarkan mereka bilang aku tidak melakukannya
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Biarkan-biarkan-biarkan-biarkan mereka bicara tentang itu, aku sudah hidup
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Aku mempertaruhkan hidupku untuk mencoba setiap hari untuk mendapatkannya, dapatkan, dapatkan
Look, my ouija board don't never lie to me
Lihat, papan ouija-ku tidak pernah berbohong padaku
The best rapper living, I know who's alive to me
Rapper terbaik yang hidup, aku tahu siapa yang hidup bagiku
Yeah, the competition's all but died to me
Ya, kompetisi semua sudah mati bagiku
Raah, I make these mothafuckas hide from me
Raah, aku membuat mereka semua bersembunyi dariku
The Sergio Tacchini life we uphold
Kehidupan Sergio Tacchini yang kami pertahankan
You just posing for them pics so you can upload
Kamu hanya berpose untuk foto agar kamu bisa mengunggah
Yughck! This the life that we made
Yughck! Ini hidup yang kami buat
Gun shots in the dark like a sweet serenade nigga!
Tembakan di kegelapan seperti serenada manis, nak!
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Ayo, mari kita bersulang dengan sampanye, ini untuk hidup
Did everything you could, to be here for the night
Melakukan segala yang kamu bisa, untuk berada di sini malam ini
Man it feels good, everything is right
Wah rasanya enak, semuanya tepat
Energy is strong enough to brighten city lights
Energi cukup kuat untuk menerangi lampu kota
My whole team winnin', no vision on quittin'
Seluruh timku menang, tidak ada visi untuk berhenti
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
Lebih baik aku bilang aku sudah melakukannya daripada membiarkan mereka bilang aku tidak melakukannya
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
Biarkan-biarkan-biarkan-biarkan mereka bicara tentang itu, aku sudah hidup
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
Aku mempertaruhkan hidupku untuk mencoba setiap hari untuk mendapatkannya, dapatkan, dapatkan
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
来吧,让我们举杯庆祝,为了这种生活
Did everything you could, to be here for the night
你尽了全力,只为了今晚能在这里
Man it feels good, everything is right
感觉真好,一切都很完美
Energy is strong enough to brighten city lights
能量足够强大,足以照亮城市的灯光
My whole team winnin', no vision on quittin'
我的整个团队都在赢,没有放弃的念头
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
我宁愿说我做到了,也不让那些失败者说我没做到
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
让他们去谈论吧,我已经在生活中了
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
我冒着生命危险,每天都努力去追求,追求,追求
Came from the bottom, no one said it would be fair
从底层出发,没人说过这会公平
Now I'm on this money, lounging like it's a beach chair
现在我在这笔钱上,像在沙滩椅上一样放松
Poppa don't preach, all we do is just reach here
爸爸不要说教,我们所做的只是在这里努力
Raised round killers, we just happy to be here
在杀手中长大,我们只是很高兴能在这里
Spot 'em, got 'em, let your soul pay your dues
发现他们,抓住他们,让你的灵魂付出代价
While my hoes doing magic, voodoo moulin rouge
当我的女人们施展魔法,巫毒红磨坊
That's a tactic that they use, fuck 'em high then suck 'em dry
那是他们使用的策略,先让他们兴奋然后吸干他们
Before you know it her Q7 is buzzing by
不知不觉中,她的Q7就呼啸而过
The queen pin to the king pin redeems him
女王针对国王,赎回他
The boat comes, the dope drums, my team wins
船来了,毒品鼓声,我的团队赢了
Yughck! This the life that we made
啊!这就是我们创造的生活
Gun shots in the dark like a sweet serenade
黑暗中的枪声就像甜蜜的小夜曲
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
来吧,让我们举杯庆祝,为了这种生活
Did everything you could, to be here for the night
你尽了全力,只为了今晚能在这里
Man it feels good, everything is right
感觉真好,一切都很完美
Energy is strong enough to brighten city lights
能量足够强大,足以照亮城市的灯光
My whole team winnin', no vision on quittin'
我的整个团队都在赢,没有放弃的念头
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
我宁愿说我做到了,也不让那些失败者说我没做到
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
让他们去谈论吧,我已经在生活中了
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
我冒着生命危险,每天都努力去追求,追求,追求
Supreme ballers, all my niggas got ESPY's
最高级的球员,我的兄弟们都拿到了ESPY奖
Triple doubles, both wrist and neck freeze
三双成绩,手腕和脖子都是冰的
Triple doubles, two bricks and tech squeeze
三双成绩,两块砖和技术挤压
Triple doubles, two hoes and check please (Woo!)
三双成绩,两个女人和请结账(哇!)
They love me on my Ric Flair shit (Woo!)
他们爱我这里克·弗莱尔的样子(哇!)
In that Phantom like I'm Blair Witch (Woo!)
在那幻影车里就像我是布莱尔女巫(哇!)
Who are you to be compared with? (Woo!)
你有什么资格和我比较?(哇!)
Ain't no niggas that you bled with
没有你流血的兄弟们
Caught cases ran base and road aces
抓住案件,跑基地,走王牌
Lick shots or left bodies with no traces
射击或留下没有痕迹的尸体
Yughck! This the life that we made
啊!这就是我们创造的生活
Gun shots in the dark like a sweet serenade nigga!
黑暗中的枪声就像甜蜜的小夜曲,兄弟!
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
来吧,让我们举杯庆祝,为了这种生活
Did everything you could, to be here for the night
你尽了全力,只为了今晚能在这里
Man it feels good, everything is right
感觉真好,一切都很完美
Energy is strong enough to brighten city lights
能量足够强大,足以照亮城市的灯光
My whole team winnin', no vision on quittin'
我的整个团队都在赢,没有放弃的念头
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
我宁愿说我做到了,也不让那些失败者说我没做到
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
让他们去谈论吧,我已经在生活中了
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
我冒着生命危险,每天都努力去追求,追求,追求
Look, my ouija board don't never lie to me
看,我的通灵板从不对我撒谎
The best rapper living, I know who's alive to me
最好的说唱歌手,我知道谁对我还活着
Yeah, the competition's all but died to me
是的,竞争对手都已经对我死心了
Raah, I make these mothafuckas hide from me
啊,我让这些混蛋们躲开我
The Sergio Tacchini life we uphold
我们坚持塞尔吉奥·塔奇尼的生活
You just posing for them pics so you can upload
你只是为了上传照片而摆拍
Yughck! This the life that we made
啊!这就是我们创造的生活
Gun shots in the dark like a sweet serenade nigga!
黑暗中的枪声就像甜蜜的小夜曲,兄弟!
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
来吧,让我们举杯庆祝,为了这种生活
Did everything you could, to be here for the night
你尽了全力,只为了今晚能在这里
Man it feels good, everything is right
感觉真好,一切都很完美
Energy is strong enough to brighten city lights
能量足够强大,足以照亮城市的灯光
My whole team winnin', no vision on quittin'
我的整个团队都在赢,没有放弃的念头
I'd rather say I did than let them busters say I didn't
我宁愿说我做到了,也不让那些失败者说我没做到
Let-let-let-let 'em talk about it mane, I'm already livin'
让他们去谈论吧,我已经在生活中了
I risk my life to try everyday to go and get it, get it, get it
我冒着生命危险,每天都努力去追求,追求,追求