Terrence Thornton, Tony Williams, Charles Wright, Kanye Omari West, William Leonard II Roberts
Never trust a bitch who finds love in a camera
She will fuck you, then turn around and fuck a janitor
Set the parameters
You either with the pro ballers or the amateurs
I won't let you ruin my dreams or Harvey Weinstein the kid
Good morning, Matt Lauer, can I live?
Look at my new digs
The rooftop can host a paint and sip for like forty
The Warhols on my wall paint a war story
Had to find other ways to invest
'Cause you rappers found every way to ruin Pateks
It's a nightmare, yeah
I'm too rare amongst all of this pink hair, ooh
Still do the Fred Astaire on a brick
Tap tap, throw the phone if you hear it click
Art Baselin' the bezel
Your bustdown is bust down and don't match the metal
Lower level's where you settle at
I'm the pot callin' the kettle black
Where there's no brick peddles at
Between God and where the Devil's at
Had to double dutch and double back
Then hopscotch through where the trouble's at
Exactly what the game's been missin'
This fire burns hot as Hell's Kitchen, Push
Now that's how the team go, I'm back from Santo Domingo
That's where the kings go, down in Santo Domingo
Now that's how the team go, back from Santo Domingo
This for the sneaker hoarders and coke snorters
'Cause that's where the kings go, down in Santo Domingo
From Honda Accords to Grammy awards
I can blow a million dollars into dust (That's where the kings go)
Lord knows how many bottles I've done bust
Still runnin' through the models like I'm Puff
Confront my problems like I'm Ralo in the bluff
Pusha know these politics is paradox
Chillin' in a condo full of ready rock
My homie amputated but gon' stand for somethin'
I'm dyin' to find a way to get a Grammy from it (Maybach Music)
Watchin' my success for some is bittersweet
Always keep the sharpshooter's triggers tweaked
Diamonds drippin' on me, V in Tiffany's
All these K-9 units still sniffin' me
Ignorance versus the innocence
It's not the temperature for you in Timberlands
I keep the coldest flows on the hot seat
And you can spot my hoes by their car keys
Another episode full of atrocities
It's double M, baby, money monopolies (Maybach Music)
You scared to see my face in a fancy place
So I debate my case vs. a Nancy Grace
It's flesh and blood 'til I'm fresh as fuck
Still hands on, sucker, press your luck
Your money gone every other month
My money long so the treasure's tucked
Now that's how the team go, I'm back from Santo Domingo
That's where the kings go, down in Santo Domingo
Now that's how the team go, back from Santo Domingo
'Cause that's where the kings go, down in Santo Domingo
That's where the kings go
Never trust a bitch who finds love in a camera
Non fidarti mai di una stronza che trova l'amore in una telecamera
She will fuck you, then turn around and fuck a janitor
Ti scoprirà, poi si girerà e scoprirà un bidello
Set the parameters
Imposta i parametri
You either with the pro ballers or the amateurs
O sei con i professionisti o con gli amatori
I won't let you ruin my dreams or Harvey Weinstein the kid
Non ti permetterò di rovinare i miei sogni o di fare il Harvey Weinstein con il ragazzo
Good morning, Matt Lauer, can I live?
Buongiorno, Matt Lauer, posso vivere?
Look at my new digs
Guarda la mia nuova casa
The rooftop can host a paint and sip for like forty
Il tetto può ospitare un paint and sip per circa quaranta
The Warhols on my wall paint a war story
I Warhol sul mio muro dipingono una storia di guerra
Had to find other ways to invest
Ho dovuto trovare altri modi per investire
'Cause you rappers found every way to ruin Pateks
Perché voi rapper avete trovato ogni modo per rovinare i Patek
It's a nightmare, yeah
È un incubo, sì
I'm too rare amongst all of this pink hair, ooh
Sono troppo raro tra tutti questi capelli rosa, ooh
Still do the Fred Astaire on a brick
Ancora faccio il Fred Astaire su un mattone
Tap tap, throw the phone if you hear it click
Tap tap, butta il telefono se senti un click
Art Baselin' the bezel
Art Baselin' la lunetta
Your bustdown is bust down and don't match the metal
Il tuo bustdown è rotto e non combacia con il metallo
Lower level's where you settle at
I livelli inferiori sono dove ti accontenti
I'm the pot callin' the kettle black
Sono la pentola che chiama il bollitore nero
Where there's no brick peddles at
Dove non ci sono pedali di mattoni
Between God and where the Devil's at
Tra Dio e dove si trova il Diavolo
Had to double dutch and double back
Ho dovuto fare il double dutch e tornare indietro
Then hopscotch through where the trouble's at
Poi saltellare attraverso dove si trova il problema
Exactly what the game's been missin'
Esattamente quello che manca al gioco
This fire burns hot as Hell's Kitchen, Push
Questo fuoco brucia caldo come l'inferno di Hell's Kitchen, Push
Now that's how the team go, I'm back from Santo Domingo
Ecco come va la squadra, sono tornato da Santo Domingo
That's where the kings go, down in Santo Domingo
Ecco dove vanno i re, giù a Santo Domingo
Now that's how the team go, back from Santo Domingo
Ecco come va la squadra, tornato da Santo Domingo
This for the sneaker hoarders and coke snorters
Questo è per gli accumulatori di scarpe e gli sniffatori di cocaina
'Cause that's where the kings go, down in Santo Domingo
Perché è lì che vanno i re, giù a Santo Domingo
From Honda Accords to Grammy awards
Dalle Honda Accord ai Grammy Awards
I can blow a million dollars into dust (That's where the kings go)
Posso trasformare un milione di dollari in polvere (Ecco dove vanno i re)
Lord knows how many bottles I've done bust
Il Signore sa quante bottiglie ho fatto scoppiare
Still runnin' through the models like I'm Puff
Ancora correndo attraverso i modelli come se fossi Puff
Confront my problems like I'm Ralo in the bluff
Affronto i miei problemi come se fossi Ralo in the bluff
Pusha know these politics is paradox
Pusha sa che queste politiche sono paradossali
Chillin' in a condo full of ready rock
Rilassandosi in un condominio pieno di ready rock
My homie amputated but gon' stand for somethin'
Il mio amico amputato ma sta per stare in piedi per qualcosa
I'm dyin' to find a way to get a Grammy from it (Maybach Music)
Sto morendo per trovare un modo per ottenere un Grammy da esso (Maybach Music)
Watchin' my success for some is bittersweet
Guardare il mio successo per alcuni è dolceamaro
Always keep the sharpshooter's triggers tweaked
Tenere sempre i grilletti dei cecchini affilati
Diamonds drippin' on me, V in Tiffany's
Diamanti che mi gocciolano addosso, V in Tiffany's
All these K-9 units still sniffin' me
Tutte queste unità K-9 ancora mi stanno annusando
Ignorance versus the innocence
Ignoranza contro l'innocenza
It's not the temperature for you in Timberlands
Non è la temperatura per te in Timberlands
I keep the coldest flows on the hot seat
Tengo i flussi più freddi sul sedile caldo
And you can spot my hoes by their car keys
E puoi individuare le mie puttane dalle loro chiavi dell'auto
Another episode full of atrocities
Un altro episodio pieno di atrocità
It's double M, baby, money monopolies (Maybach Music)
È doppia M, baby, monopoli di soldi (Maybach Music)
You scared to see my face in a fancy place
Hai paura di vedere la mia faccia in un posto elegante
So I debate my case vs. a Nancy Grace
Quindi discuto il mio caso contro Nancy Grace
It's flesh and blood 'til I'm fresh as fuck
È carne e sangue finché non sono fresco come il cazzo
Still hands on, sucker, press your luck
Ancora mani su, sfigato, prova la tua fortuna
Your money gone every other month
I tuoi soldi se ne vanno ogni altro mese
My money long so the treasure's tucked
I miei soldi sono lunghi quindi il tesoro è nascosto
Now that's how the team go, I'm back from Santo Domingo
Ecco come va la squadra, sono tornato da Santo Domingo
That's where the kings go, down in Santo Domingo
Ecco dove vanno i re, giù a Santo Domingo
Now that's how the team go, back from Santo Domingo
Ecco come va la squadra, tornato da Santo Domingo
'Cause that's where the kings go, down in Santo Domingo
Perché è lì che vanno i re, giù a Santo Domingo
That's where the kings go
Ecco dove vanno i re
Never trust a bitch who finds love in a camera
Nunca confie numa vadia que encontra amor numa câmera
She will fuck you, then turn around and fuck a janitor
Ela vai te foder, depois se virar e foder um zelador
Set the parameters
Defina os parâmetros
You either with the pro ballers or the amateurs
Você está ou com os jogadores profissionais ou com os amadores
I won't let you ruin my dreams or Harvey Weinstein the kid
Não vou deixar você arruinar meus sonhos ou Harvey Weinstein o garoto
Good morning, Matt Lauer, can I live?
Bom dia, Matt Lauer, posso viver?
Look at my new digs
Olhe para a minha nova casa
The rooftop can host a paint and sip for like forty
O terraço pode hospedar uma pintura e beber para cerca de quarenta
The Warhols on my wall paint a war story
Os Warhols na minha parede pintam uma história de guerra
Had to find other ways to invest
Tive que encontrar outras maneiras de investir
'Cause you rappers found every way to ruin Pateks
Porque vocês rappers encontraram todas as maneiras de arruinar Pateks
It's a nightmare, yeah
É um pesadelo, sim
I'm too rare amongst all of this pink hair, ooh
Eu sou muito raro entre todo esse cabelo rosa, ooh
Still do the Fred Astaire on a brick
Ainda faço o Fred Astaire em um tijolo
Tap tap, throw the phone if you hear it click
Toque toque, jogue o telefone se você ouvir um clique
Art Baselin' the bezel
Art Baselando o bisel
Your bustdown is bust down and don't match the metal
Seu bustdown está quebrado e não combina com o metal
Lower level's where you settle at
Níveis mais baixos é onde você se acomoda
I'm the pot callin' the kettle black
Eu sou a panela chamando a chaleira de preta
Where there's no brick peddles at
Onde não há pedais de tijolo
Between God and where the Devil's at
Entre Deus e onde o Diabo está
Had to double dutch and double back
Tive que pular corda e voltar
Then hopscotch through where the trouble's at
Depois pular amarelinha por onde os problemas estão
Exactly what the game's been missin'
Exatamente o que o jogo tem faltado
This fire burns hot as Hell's Kitchen, Push
Este fogo queima quente como o Inferno's Kitchen, Push
Now that's how the team go, I'm back from Santo Domingo
Agora é assim que a equipe vai, estou de volta de Santo Domingo
That's where the kings go, down in Santo Domingo
É onde os reis vão, lá em Santo Domingo
Now that's how the team go, back from Santo Domingo
Agora é assim que a equipe vai, de volta de Santo Domingo
This for the sneaker hoarders and coke snorters
Isso é para os acumuladores de tênis e os cheiradores de coca
'Cause that's where the kings go, down in Santo Domingo
Porque é onde os reis vão, lá em Santo Domingo
From Honda Accords to Grammy awards
De Honda Accords para prêmios Grammy
I can blow a million dollars into dust (That's where the kings go)
Eu posso transformar um milhão de dólares em pó (É onde os reis vão)
Lord knows how many bottles I've done bust
Deus sabe quantas garrafas eu já estourei
Still runnin' through the models like I'm Puff
Ainda passando pelas modelos como se eu fosse o Puff
Confront my problems like I'm Ralo in the bluff
Enfrento meus problemas como se eu fosse o Ralo no bluff
Pusha know these politics is paradox
Pusha sabe que essas políticas são paradoxais
Chillin' in a condo full of ready rock
Relaxando em um condomínio cheio de crack pronto
My homie amputated but gon' stand for somethin'
Meu amigo amputado, mas vai se posicionar por algo
I'm dyin' to find a way to get a Grammy from it (Maybach Music)
Estou morrendo para encontrar uma maneira de conseguir um Grammy com isso (Maybach Music)
Watchin' my success for some is bittersweet
Ver meu sucesso para alguns é agridoce
Always keep the sharpshooter's triggers tweaked
Sempre mantenha os gatilhos dos atiradores afiados
Diamonds drippin' on me, V in Tiffany's
Diamantes pingando em mim, V em Tiffany's
All these K-9 units still sniffin' me
Todas essas unidades K-9 ainda estão me farejando
Ignorance versus the innocence
Ignorância versus a inocência
It's not the temperature for you in Timberlands
Não é a temperatura para você em Timberlands
I keep the coldest flows on the hot seat
Eu mantenho os fluxos mais frios no assento quente
And you can spot my hoes by their car keys
E você pode identificar minhas vadias pelas chaves do carro
Another episode full of atrocities
Outro episódio cheio de atrocidades
It's double M, baby, money monopolies (Maybach Music)
É duplo M, baby, monopólios de dinheiro (Maybach Music)
You scared to see my face in a fancy place
Você tem medo de ver meu rosto em um lugar chique
So I debate my case vs. a Nancy Grace
Então eu debato meu caso vs. uma Nancy Grace
It's flesh and blood 'til I'm fresh as fuck
É carne e sangue até eu estar fresco pra caralho
Still hands on, sucker, press your luck
Ainda com as mãos, otário, teste sua sorte
Your money gone every other month
Seu dinheiro se vai a cada dois meses
My money long so the treasure's tucked
Meu dinheiro é longo, então o tesouro está escondido
Now that's how the team go, I'm back from Santo Domingo
Agora é assim que a equipe vai, estou de volta de Santo Domingo
That's where the kings go, down in Santo Domingo
É onde os reis vão, lá em Santo Domingo
Now that's how the team go, back from Santo Domingo
Agora é assim que a equipe vai, de volta de Santo Domingo
'Cause that's where the kings go, down in Santo Domingo
Porque é onde os reis vão, lá em Santo Domingo
That's where the kings go
É onde os reis vão
Never trust a bitch who finds love in a camera
Nunca confíes en una perra que encuentra amor en una cámara
She will fuck you, then turn around and fuck a janitor
Ella te joderá, luego se dará la vuelta y se joderá a un conserje
Set the parameters
Establece los parámetros
You either with the pro ballers or the amateurs
O estás con los profesionales o con los amateurs
I won't let you ruin my dreams or Harvey Weinstein the kid
No te dejaré arruinar mis sueños o hacerme lo que Harvey Weinstein hizo al chico
Good morning, Matt Lauer, can I live?
Buenos días, Matt Lauer, ¿puedo vivir?
Look at my new digs
Mira mi nuevo lugar
The rooftop can host a paint and sip for like forty
La azotea puede albergar una pintura y sorbo para unos cuarenta
The Warhols on my wall paint a war story
Los Warhols en mi pared pintan una historia de guerra
Had to find other ways to invest
Tuve que encontrar otras formas de invertir
'Cause you rappers found every way to ruin Pateks
Porque ustedes, raperos, encontraron todas las formas de arruinar los Pateks
It's a nightmare, yeah
Es una pesadilla, sí
I'm too rare amongst all of this pink hair, ooh
Soy demasiado raro entre todo este cabello rosa, ooh
Still do the Fred Astaire on a brick
Todavía hago el Fred Astaire en un ladrillo
Tap tap, throw the phone if you hear it click
Tap tap, tira el teléfono si oyes un clic
Art Baselin' the bezel
Art Basel en el bisel
Your bustdown is bust down and don't match the metal
Tu bustdown está roto y no coincide con el metal
Lower level's where you settle at
Los niveles inferiores es donde te conformas
I'm the pot callin' the kettle black
Soy la olla llamando a la tetera negra
Where there's no brick peddles at
Donde no hay pedales de ladrillo
Between God and where the Devil's at
Entre Dios y donde está el Diablo
Had to double dutch and double back
Tuve que hacer doble holandés y volver
Then hopscotch through where the trouble's at
Luego saltar a la rayuela por donde están los problemas
Exactly what the game's been missin'
Exactamente lo que le falta al juego
This fire burns hot as Hell's Kitchen, Push
Este fuego quema tan caliente como la cocina del infierno, Push
Now that's how the team go, I'm back from Santo Domingo
Ahora así es como va el equipo, estoy de vuelta de Santo Domingo
That's where the kings go, down in Santo Domingo
Ahí es donde van los reyes, abajo en Santo Domingo
Now that's how the team go, back from Santo Domingo
Ahora así es como va el equipo, de vuelta de Santo Domingo
This for the sneaker hoarders and coke snorters
Esto es para los acaparadores de zapatillas y los que esnifan coca
'Cause that's where the kings go, down in Santo Domingo
Porque ahí es donde van los reyes, abajo en Santo Domingo
From Honda Accords to Grammy awards
De Honda Accords a premios Grammy
I can blow a million dollars into dust (That's where the kings go)
Puedo convertir un millón de dólares en polvo (Ahí es donde van los reyes)
Lord knows how many bottles I've done bust
El Señor sabe cuántas botellas he roto
Still runnin' through the models like I'm Puff
Todavía corriendo a través de los modelos como si fuera Puff
Confront my problems like I'm Ralo in the bluff
Enfrento mis problemas como si fuera Ralo en el bluff
Pusha know these politics is paradox
Pusha sabe que estas políticas son paradojas
Chillin' in a condo full of ready rock
Relajándome en un condominio lleno de roca lista
My homie amputated but gon' stand for somethin'
Mi amigo amputado pero va a defender algo
I'm dyin' to find a way to get a Grammy from it (Maybach Music)
Estoy muriendo por encontrar una forma de conseguir un Grammy de ello (Maybach Music)
Watchin' my success for some is bittersweet
Ver mi éxito para algunos es agridulce
Always keep the sharpshooter's triggers tweaked
Siempre mantengo los gatillos de los francotiradores ajustados
Diamonds drippin' on me, V in Tiffany's
Diamantes goteando sobre mí, V en Tiffany's
All these K-9 units still sniffin' me
Todas estas unidades K-9 todavía me están olfateando
Ignorance versus the innocence
Ignorancia versus la inocencia
It's not the temperature for you in Timberlands
No es la temperatura para ti en Timberlands
I keep the coldest flows on the hot seat
Mantengo los flujos más fríos en el asiento caliente
And you can spot my hoes by their car keys
Y puedes detectar a mis putas por sus llaves de coche
Another episode full of atrocities
Otro episodio lleno de atrocidades
It's double M, baby, money monopolies (Maybach Music)
Es doble M, bebé, monopolios de dinero (Maybach Music)
You scared to see my face in a fancy place
Tienes miedo de ver mi cara en un lugar elegante
So I debate my case vs. a Nancy Grace
Así que debato mi caso vs. Nancy Grace
It's flesh and blood 'til I'm fresh as fuck
Es carne y sangre hasta que estoy fresco como la mierda
Still hands on, sucker, press your luck
Todavía manos en, chupón, prueba tu suerte
Your money gone every other month
Tu dinero se va cada dos meses
My money long so the treasure's tucked
Mi dinero es largo, así que el tesoro está escondido
Now that's how the team go, I'm back from Santo Domingo
Ahora así es como va el equipo, estoy de vuelta de Santo Domingo
That's where the kings go, down in Santo Domingo
Ahí es donde van los reyes, abajo en Santo Domingo
Now that's how the team go, back from Santo Domingo
Ahora así es como va el equipo, de vuelta de Santo Domingo
'Cause that's where the kings go, down in Santo Domingo
Porque ahí es donde van los reyes, abajo en Santo Domingo
That's where the kings go
Ahí es donde van los reyes
Never trust a bitch who finds love in a camera
Ne fais jamais confiance à une garce qui trouve l'amour dans une caméra
She will fuck you, then turn around and fuck a janitor
Elle te baisera, puis se retournera et baisera un concierge
Set the parameters
Fixe les paramètres
You either with the pro ballers or the amateurs
Tu es soit avec les pros, soit avec les amateurs
I won't let you ruin my dreams or Harvey Weinstein the kid
Je ne te laisserai pas ruiner mes rêves ou faire du Harvey Weinstein avec le gamin
Good morning, Matt Lauer, can I live?
Bonjour, Matt Lauer, puis-je vivre ?
Look at my new digs
Regarde ma nouvelle baraque
The rooftop can host a paint and sip for like forty
Le toit peut accueillir une peinture et siroter pour une quarantaine
The Warhols on my wall paint a war story
Les Warhols sur mon mur racontent une histoire de guerre
Had to find other ways to invest
Il a fallu trouver d'autres moyens d'investir
'Cause you rappers found every way to ruin Pateks
Parce que vous, les rappeurs, avez trouvé toutes les façons de ruiner les Pateks
It's a nightmare, yeah
C'est un cauchemar, ouais
I'm too rare amongst all of this pink hair, ooh
Je suis trop rare parmi tous ces cheveux roses, ooh
Still do the Fred Astaire on a brick
Je fais toujours le Fred Astaire sur une brique
Tap tap, throw the phone if you hear it click
Tap tap, jette le téléphone si tu entends un clic
Art Baselin' the bezel
Art Basel dans la lunette
Your bustdown is bust down and don't match the metal
Ton bustdown est cassé et ne correspond pas au métal
Lower level's where you settle at
C'est au niveau inférieur que tu te fixes
I'm the pot callin' the kettle black
Je suis le pot qui appelle la bouilloire noire
Where there's no brick peddles at
Là où il n'y a pas de pédales de brique
Between God and where the Devil's at
Entre Dieu et là où se trouve le Diable
Had to double dutch and double back
Il a fallu faire du double dutch et du double back
Then hopscotch through where the trouble's at
Puis sauter à la marelle là où se trouvent les problèmes
Exactly what the game's been missin'
Exactement ce qui manque au jeu
This fire burns hot as Hell's Kitchen, Push
Ce feu brûle aussi chaud que l'enfer de la cuisine, Push
Now that's how the team go, I'm back from Santo Domingo
C'est ainsi que l'équipe va, je suis de retour de Santo Domingo
That's where the kings go, down in Santo Domingo
C'est là que vont les rois, à Santo Domingo
Now that's how the team go, back from Santo Domingo
C'est ainsi que l'équipe va, de retour de Santo Domingo
This for the sneaker hoarders and coke snorters
C'est pour les accapareurs de baskets et les sniffeurs de coke
'Cause that's where the kings go, down in Santo Domingo
Parce que c'est là que vont les rois, à Santo Domingo
From Honda Accords to Grammy awards
Des Honda Accord aux Grammy Awards
I can blow a million dollars into dust (That's where the kings go)
Je peux transformer un million de dollars en poussière (C'est là que vont les rois)
Lord knows how many bottles I've done bust
Dieu sait combien de bouteilles j'ai éclatées
Still runnin' through the models like I'm Puff
Je cours toujours à travers les mannequins comme si j'étais Puff
Confront my problems like I'm Ralo in the bluff
J'affronte mes problèmes comme si j'étais Ralo dans le bluff
Pusha know these politics is paradox
Pusha sait que ces politiques sont paradoxales
Chillin' in a condo full of ready rock
Se détendre dans un condo plein de ready rock
My homie amputated but gon' stand for somethin'
Mon pote amputé mais va se battre pour quelque chose
I'm dyin' to find a way to get a Grammy from it (Maybach Music)
Je meurs d'envie de trouver un moyen d'obtenir un Grammy de cela (Maybach Music)
Watchin' my success for some is bittersweet
Regarder mon succès est pour certains un mélange de douceur et d'amertume
Always keep the sharpshooter's triggers tweaked
Toujours garder les déclencheurs des tireurs d'élite réglés
Diamonds drippin' on me, V in Tiffany's
Des diamants qui gouttent sur moi, V chez Tiffany's
All these K-9 units still sniffin' me
Toutes ces unités K-9 me reniflent encore
Ignorance versus the innocence
L'ignorance contre l'innocence
It's not the temperature for you in Timberlands
Ce n'est pas la température pour toi en Timberlands
I keep the coldest flows on the hot seat
Je garde les flows les plus froids sur le siège chaud
And you can spot my hoes by their car keys
Et tu peux repérer mes putes à leurs clés de voiture
Another episode full of atrocities
Un autre épisode plein d'atrocités
It's double M, baby, money monopolies (Maybach Music)
C'est double M, bébé, les monopoles de l'argent (Maybach Music)
You scared to see my face in a fancy place
Tu as peur de voir mon visage dans un endroit chic
So I debate my case vs. a Nancy Grace
Alors je débats de mon cas contre Nancy Grace
It's flesh and blood 'til I'm fresh as fuck
C'est de la chair et du sang jusqu'à ce que je sois frais comme un sou neuf
Still hands on, sucker, press your luck
Toujours les mains sur, suceur, tente ta chance
Your money gone every other month
Ton argent disparaît tous les deux mois
My money long so the treasure's tucked
Mon argent est long donc le trésor est caché
Now that's how the team go, I'm back from Santo Domingo
C'est ainsi que l'équipe va, je suis de retour de Santo Domingo
That's where the kings go, down in Santo Domingo
C'est là que vont les rois, à Santo Domingo
Now that's how the team go, back from Santo Domingo
C'est ainsi que l'équipe va, de retour de Santo Domingo
'Cause that's where the kings go, down in Santo Domingo
Parce que c'est là que vont les rois, à Santo Domingo
That's where the kings go
C'est là que vont les rois
Never trust a bitch who finds love in a camera
Vertraue nie einer Schlampe, die Liebe in einer Kamera findet
She will fuck you, then turn around and fuck a janitor
Sie wird dich ficken, dann umdrehen und einen Hausmeister ficken
Set the parameters
Setze die Parameter
You either with the pro ballers or the amateurs
Du bist entweder bei den Profi-Ballern oder den Amateuren
I won't let you ruin my dreams or Harvey Weinstein the kid
Ich werde nicht zulassen, dass du meine Träume ruinierst oder das Kind Harvey Weinstein
Good morning, Matt Lauer, can I live?
Guten Morgen, Matt Lauer, kann ich leben?
Look at my new digs
Schau dir meine neuen Ausgrabungen an
The rooftop can host a paint and sip for like forty
Die Dachterrasse kann eine Mal- und Trinkparty für etwa vierzig Leute veranstalten
The Warhols on my wall paint a war story
Die Warhols an meiner Wand malen eine Kriegsgeschichte
Had to find other ways to invest
Musste andere Wege finden zu investieren
'Cause you rappers found every way to ruin Pateks
Denn ihr Rapper habt jeden Weg gefunden, Pateks zu ruinieren
It's a nightmare, yeah
Es ist ein Albtraum, ja
I'm too rare amongst all of this pink hair, ooh
Ich bin zu selten unter all diesen rosa Haaren, ooh
Still do the Fred Astaire on a brick
Mache immer noch den Fred Astaire auf einem Ziegel
Tap tap, throw the phone if you hear it click
Klopf klopf, wirf das Telefon weg, wenn du es klicken hörst
Art Baselin' the bezel
Art Baselin' das Gehäuse
Your bustdown is bust down and don't match the metal
Dein Bustdown ist kaputt und passt nicht zum Metall
Lower level's where you settle at
Untere Ebenen, wo du dich niederlässt
I'm the pot callin' the kettle black
Ich bin der Topf, der den Kessel schwarz nennt
Where there's no brick peddles at
Wo es keine Ziegelsteine gibt
Between God and where the Devil's at
Zwischen Gott und wo der Teufel ist
Had to double dutch and double back
Musste doppelt hüpfen und zurückkehren
Then hopscotch through where the trouble's at
Dann Hüpfekästchen durch, wo die Probleme sind
Exactly what the game's been missin'
Genau das, was dem Spiel gefehlt hat
This fire burns hot as Hell's Kitchen, Push
Dieses Feuer brennt heiß wie die Hölle's Küche, Push
Now that's how the team go, I'm back from Santo Domingo
So geht das Team, ich bin zurück aus Santo Domingo
That's where the kings go, down in Santo Domingo
Das ist, wo die Könige hingehen, unten in Santo Domingo
Now that's how the team go, back from Santo Domingo
So geht das Team, zurück aus Santo Domingo
This for the sneaker hoarders and coke snorters
Das ist für die Sneaker-Sammler und Koksschnupfer
'Cause that's where the kings go, down in Santo Domingo
Denn das ist, wo die Könige hingehen, unten in Santo Domingo
From Honda Accords to Grammy awards
Von Honda Accords zu Grammy Awards
I can blow a million dollars into dust (That's where the kings go)
Ich kann eine Million Dollar in Staub verwandeln (Das ist, wo die Könige hingehen)
Lord knows how many bottles I've done bust
Gott weiß, wie viele Flaschen ich schon zerbrochen habe
Still runnin' through the models like I'm Puff
Laufe immer noch durch die Models, als wäre ich Puff
Confront my problems like I'm Ralo in the bluff
Konfrontiere meine Probleme wie Ralo in der Bluff
Pusha know these politics is paradox
Pusha weiß, dass diese Politik ein Paradoxon ist
Chillin' in a condo full of ready rock
Chillen in einem Condo voller Ready Rock
My homie amputated but gon' stand for somethin'
Mein Kumpel ist amputiert, aber wird für etwas stehen
I'm dyin' to find a way to get a Grammy from it (Maybach Music)
Ich sterbe danach, einen Weg zu finden, einen Grammy daraus zu bekommen (Maybach Music)
Watchin' my success for some is bittersweet
Meinen Erfolg zu beobachten ist für manche bittersüß
Always keep the sharpshooter's triggers tweaked
Immer die Abzüge der Scharfschützen nachjustieren
Diamonds drippin' on me, V in Tiffany's
Diamanten tropfen auf mich, V in Tiffany's
All these K-9 units still sniffin' me
All diese K-9 Einheiten schnüffeln immer noch an mir
Ignorance versus the innocence
Ignoranz gegen Unschuld
It's not the temperature for you in Timberlands
Es ist nicht die Temperatur für dich in Timberlands
I keep the coldest flows on the hot seat
Ich behalte die kältesten Flows auf dem heißen Sitz
And you can spot my hoes by their car keys
Und du kannst meine Huren an ihren Autoschlüsseln erkennen
Another episode full of atrocities
Eine weitere Episode voller Gräueltaten
It's double M, baby, money monopolies (Maybach Music)
Es ist doppeltes M, Baby, Geldmonopole (Maybach Music)
You scared to see my face in a fancy place
Du hast Angst, mein Gesicht an einem schicken Ort zu sehen
So I debate my case vs. a Nancy Grace
Also diskutiere ich meinen Fall gegen Nancy Grace
It's flesh and blood 'til I'm fresh as fuck
Es ist Fleisch und Blut, bis ich frisch wie die Hölle bin
Still hands on, sucker, press your luck
Immer noch hands on, Sauger, versuche dein Glück
Your money gone every other month
Dein Geld ist jeden zweiten Monat weg
My money long so the treasure's tucked
Mein Geld ist lang, also ist der Schatz versteckt
Now that's how the team go, I'm back from Santo Domingo
So geht das Team, ich bin zurück aus Santo Domingo
That's where the kings go, down in Santo Domingo
Das ist, wo die Könige hingehen, unten in Santo Domingo
Now that's how the team go, back from Santo Domingo
So geht das Team, zurück aus Santo Domingo
'Cause that's where the kings go, down in Santo Domingo
Denn das ist, wo die Könige hingehen, unten in Santo Domingo
That's where the kings go
Das ist, wo die Könige hingehen
[Перевод песни Pusha T — «Hard Piano»]
[Куплет 1: Pusha T]
Никогда не доверяй су**, которая влюблена в камеру:
Она даст тебе, развернётся и тут же даст уборщику
Установи для себя параметры:
Ты либо с профи, либо с любителями
Я не позволю вам разрушить мои мечты или поступить как Харви Вайнштейн
Доброе утро, Мэтт Лауэр; могу ли я пожить?
Посмотри на мои новые берлоги
На крыше можно устроить целый мастер-класс для сорока людей
Уорхол рисует историю войны на моей стене
Пришлось искать новые способы для инвестиции
Потому что вы, рэперы, сумели всячески испортить Патек
Это просто кошмар, да
Такие как я, слишком редки среди всех этих парней с розовыми волосами, оу!
До сих пор выделываю Фреда Астера из кокаина
Щёлк-щёлк — выброси свой телефон, если слышишь эти щелчки
Арт Базель на моём безеле
Твои часы, покрытые бриллиантами — фигня, даже не сочетаются с металлом
Ты спустился на уровень ниже
Горшок над котлом смеётся, а оба черны
Там, где нет педалей тормоза
Там, между Богом и Дьяволом
Пришлось коверкать язык и путать следы
А после проскочить неприятности, будто игру в классики
Именно то, чего недоставало игре
Этот огонь горит также горячо, как и на “Адской кухне”
Пуш!
[Припев: The World Famous Tony Williams & Rick Ross]
Ну вот что и делает команда, я вернулся из Санто-Доминго
И это именно то место, куда ездят короли — прямо в Санто-Доминго
Ну вот что и делает команда, я вернулся из Санто-Доминго
Это для тех, кто накупает кроссовки и нюхает кокаин
Ведь это именно то место, куда ездят короли — прямо в Санто-Доминго
Начинаешь с Honda Accord, заканчиваешь премией Грэмми
Именно в то место ездят короли
[Куплет 2: Rick Ross]
Я могу превратить миллион долларов в пыль
Знает Бог, сколько бутылок я откупорил
Всё также перебираю моделей, словно Пафф (М-М-М—)
Решаю свои проблемы как и Рало пудрит мозги
Пуша знает, что такая политика парадоксальна
Расслабляюсь в квартире, полной готового крэка
Моему хоуми сделали ампутацию, но он постоит за себя
Мне жесть как хочется использовать это для Грэмми (Музыка Майбах)
Для некоторых наблюдать за моим успехом — горькая радость
У метких стрелков спуск всегда должен дёргаться
На мне сверкают бриллианты от Тиффани
Все эти отряды К-9 до сих пор вынюхивают меня
Неведение против невинности
Слишком жарко для твоих Тимберлендов
Даже на горячем стуле мой флоу хладнокровен (М-М-М—)
И моих ш**х ты можешь узнать по ключам от их машин
Ещё один эпизод полный мерзостей
Это двойные "М", малышка — монетарные монополии (Музыка Майбах)
Тебе страшно увидеть моё лицо в роскошном месте
Поэтому зачем вести разговоры о моём деле и Нэнси Грейс?
Будут мясо и кровь, пока я не стану самым модным
Всё еще в игре, лох, испытай удачу (М-М—)
Твои деньги заканчиваются каждый месяц
У меня нескончаемые запасы, так что сокровище уже спрятано
[Припев: The World Famous Tony Williams]
Ну вот что и делает команда, я вернулся из Санто-Доминго
И это именно то место, куда ездят короли — прямо в Санто-Доминго
Ну вот что и делает команда, я вернулся из Санто-Доминго
Ведь это именно то место, куда ездят короли — прямо в Санто-Доминго
Именно в то место ездят короли