Andrea Tirone, Bernhard Lloyd, Dag Daniel Osmund Lundberg, Frank Mertens, Joacim Persson, Julian Perretta, Marian Gold, Tino Piontek, Valentin Brunel
Been looking for a substitution
Healing my heart's confusion
Been looking for a substitution
But there ain't no one replacing you
Am I high or low? Am I bipolar?
Need another you to shake it, shake it
Oh, I love that face, perfect stranger
'Cause I could use someone to shake it, shake it
But I know that I can't get you out of my head
And I know I can't numb you away
Yeah, I know when I wake up with her instead
No, there ain't no one replacin' you
No, there ain't no one replacin' you
Been looking for a substitution
Healing my heart's confusion
Been looking for a substitution
But there ain't no one replacing you
Been looking for a substitution
Losing all of my illusions
Looking for a substitution
But there ain't no one replacing you
Gotta loosen up my emotions
Just start it up to shake it, shake it
When I hear your name, I can't be sober
I could use someone to shake it, shake it
But I know that I can't get you out of my head
And I know I can't numb you away
Yeah, I know when I wake up with her instead
No, there ain't no one replacing you
No, there ain't no one, no
No, there ain't no one, no
No, there ain't no one, no
No, there ain't no one replacing you
Been looking for a substitution
Healing my heart's confusion
Been looking for a substitution
But there ain't no one replacing you
Been looking for a substitution
Losing all of my illusions
Looking for a substitution
But there ain't no one replacing you
Been looking for a substitution
Losing all of my illusions
Looking for a substitution
But there ain't no one replacing you
Yeah, looking for a substitution
Losing all of my illusions
Looking for a substitution
But there ain't no one replacing you
Been looking for a substitution
Stavo cercando una sostituzione
Healing my heart's confusion
Guarendo la confusione del mio cuore
Been looking for a substitution
Stavo cercando una sostituzione
But there ain't no one replacing you
Ma non c'è nessuno che possa sostituirti
Am I high or low? Am I bipolar?
Sono su o giù? Sono bipolare?
Need another you to shake it, shake it
Ho bisogno di un altro te per scuotermi, scuotermi
Oh, I love that face, perfect stranger
Oh, amo quel viso, perfetto sconosciuto
'Cause I could use someone to shake it, shake it
Perché potrei usare qualcuno per scuotermi, scuotermi
But I know that I can't get you out of my head
Ma so che non posso toglierti dalla mia testa
And I know I can't numb you away
E so che non posso anestetizzarti via
Yeah, I know when I wake up with her instead
Sì, so quando mi sveglio con lei invece
No, there ain't no one replacin' you
No, non c'è nessuno che possa sostituirti
No, there ain't no one replacin' you
No, non c'è nessuno che possa sostituirti
Been looking for a substitution
Stavo cercando una sostituzione
Healing my heart's confusion
Guarendo la confusione del mio cuore
Been looking for a substitution
Stavo cercando una sostituzione
But there ain't no one replacing you
Ma non c'è nessuno che possa sostituirti
Been looking for a substitution
Stavo cercando una sostituzione
Losing all of my illusions
Perdendo tutte le mie illusioni
Looking for a substitution
Cercando una sostituzione
But there ain't no one replacing you
Ma non c'è nessuno che possa sostituirti
Gotta loosen up my emotions
Devo allentare le mie emozioni
Just start it up to shake it, shake it
Basta avviarlo per scuotermi, scuotermi
When I hear your name, I can't be sober
Quando sento il tuo nome, non posso essere sobrio
I could use someone to shake it, shake it
Potrei usare qualcuno per scuotermi, scuotermi
But I know that I can't get you out of my head
Ma so che non posso toglierti dalla mia testa
And I know I can't numb you away
E so che non posso anestetizzarti via
Yeah, I know when I wake up with her instead
Sì, so quando mi sveglio con lei invece
No, there ain't no one replacing you
No, non c'è nessuno che possa sostituirti
No, there ain't no one, no
No, non c'è nessuno, no
No, there ain't no one, no
No, non c'è nessuno, no
No, there ain't no one, no
No, non c'è nessuno, no
No, there ain't no one replacing you
No, non c'è nessuno che possa sostituirti
Been looking for a substitution
Stavo cercando una sostituzione
Healing my heart's confusion
Guarendo la confusione del mio cuore
Been looking for a substitution
Stavo cercando una sostituzione
But there ain't no one replacing you
Ma non c'è nessuno che possa sostituirti
Been looking for a substitution
Stavo cercando una sostituzione
Losing all of my illusions
Perdendo tutte le mie illusioni
Looking for a substitution
Cercando una sostituzione
But there ain't no one replacing you
Ma non c'è nessuno che possa sostituirti
Been looking for a substitution
Stavo cercando una sostituzione
Losing all of my illusions
Perdendo tutte le mie illusioni
Looking for a substitution
Cercando una sostituzione
But there ain't no one replacing you
Ma non c'è nessuno che possa sostituirti
Yeah, looking for a substitution
Sì, cercando una sostituzione
Losing all of my illusions
Perdendo tutte le mie illusioni
Looking for a substitution
Cercando una sostituzione
But there ain't no one replacing you
Ma non c'è nessuno che possa sostituirti
Been looking for a substitution
Estive procurando por uma substituição
Healing my heart's confusion
Curando a confusão do meu coração
Been looking for a substitution
Estive procurando por uma substituição
But there ain't no one replacing you
Mas não há ninguém que possa te substituir
Am I high or low? Am I bipolar?
Estou alto ou baixo? Sou bipolar?
Need another you to shake it, shake it
Preciso de outro você para agitar, agitar
Oh, I love that face, perfect stranger
Oh, eu amo esse rosto, perfeito estranho
'Cause I could use someone to shake it, shake it
Porque eu poderia usar alguém para agitar, agitar
But I know that I can't get you out of my head
Mas eu sei que não consigo tirar você da minha cabeça
And I know I can't numb you away
E eu sei que não posso te anestesiar
Yeah, I know when I wake up with her instead
Sim, eu sei quando acordo com ela em vez de você
No, there ain't no one replacin' you
Não, não há ninguém que possa te substituir
No, there ain't no one replacin' you
Não, não há ninguém que possa te substituir
Been looking for a substitution
Estive procurando por uma substituição
Healing my heart's confusion
Curando a confusão do meu coração
Been looking for a substitution
Estive procurando por uma substituição
But there ain't no one replacing you
Mas não há ninguém que possa te substituir
Been looking for a substitution
Estive procurando por uma substituição
Losing all of my illusions
Perdendo todas as minhas ilusões
Looking for a substitution
Procurando por uma substituição
But there ain't no one replacing you
Mas não há ninguém que possa te substituir
Gotta loosen up my emotions
Preciso soltar minhas emoções
Just start it up to shake it, shake it
Apenas começar a agitar, agitar
When I hear your name, I can't be sober
Quando ouço seu nome, não posso estar sóbrio
I could use someone to shake it, shake it
Eu poderia usar alguém para agitar, agitar
But I know that I can't get you out of my head
Mas eu sei que não consigo tirar você da minha cabeça
And I know I can't numb you away
E eu sei que não posso te anestesiar
Yeah, I know when I wake up with her instead
Sim, eu sei quando acordo com ela em vez de você
No, there ain't no one replacing you
Não, não há ninguém que possa te substituir
No, there ain't no one, no
Não, não há ninguém, não
No, there ain't no one, no
Não, não há ninguém, não
No, there ain't no one, no
Não, não há ninguém, não
No, there ain't no one replacing you
Não, não há ninguém que possa te substituir
Been looking for a substitution
Estive procurando por uma substituição
Healing my heart's confusion
Curando a confusão do meu coração
Been looking for a substitution
Estive procurando por uma substituição
But there ain't no one replacing you
Mas não há ninguém que possa te substituir
Been looking for a substitution
Estive procurando por uma substituição
Losing all of my illusions
Perdendo todas as minhas ilusões
Looking for a substitution
Procurando por uma substituição
But there ain't no one replacing you
Mas não há ninguém que possa te substituir
Been looking for a substitution
Estive procurando por uma substituição
Losing all of my illusions
Perdendo todas as minhas ilusões
Looking for a substitution
Procurando por uma substituição
But there ain't no one replacing you
Mas não há ninguém que possa te substituir
Yeah, looking for a substitution
Sim, procurando por uma substituição
Losing all of my illusions
Perdendo todas as minhas ilusões
Looking for a substitution
Procurando por uma substituição
But there ain't no one replacing you
Mas não há ninguém que possa te substituir
Been looking for a substitution
He estado buscando una sustitución
Healing my heart's confusion
Curando la confusión de mi corazón
Been looking for a substitution
He estado buscando una sustitución
But there ain't no one replacing you
Pero no hay nadie que te reemplace
Am I high or low? Am I bipolar?
¿Estoy arriba o abajo? ¿Soy bipolar?
Need another you to shake it, shake it
Necesito otro tú para agitarlo, agitarlo
Oh, I love that face, perfect stranger
Oh, amo esa cara, perfecto desconocido
'Cause I could use someone to shake it, shake it
Porque podría usar a alguien para agitarlo, agitarlo
But I know that I can't get you out of my head
Pero sé que no puedo sacarte de mi cabeza
And I know I can't numb you away
Y sé que no puedo adormecerte
Yeah, I know when I wake up with her instead
Sí, sé que cuando me despierto con ella en su lugar
No, there ain't no one replacin' you
No, no hay nadie que te reemplace
No, there ain't no one replacin' you
No, no hay nadie que te reemplace
Been looking for a substitution
He estado buscando una sustitución
Healing my heart's confusion
Curando la confusión de mi corazón
Been looking for a substitution
He estado buscando una sustitución
But there ain't no one replacing you
Pero no hay nadie que te reemplace
Been looking for a substitution
He estado buscando una sustitución
Losing all of my illusions
Perdiendo todas mis ilusiones
Looking for a substitution
Buscando una sustitución
But there ain't no one replacing you
Pero no hay nadie que te reemplace
Gotta loosen up my emotions
Tengo que soltar mis emociones
Just start it up to shake it, shake it
Solo arráncalo para agitarlo, agitarlo
When I hear your name, I can't be sober
Cuando escucho tu nombre, no puedo estar sobrio
I could use someone to shake it, shake it
Podría usar a alguien para agitarlo, agitarlo
But I know that I can't get you out of my head
Pero sé que no puedo sacarte de mi cabeza
And I know I can't numb you away
Y sé que no puedo adormecerte
Yeah, I know when I wake up with her instead
Sí, sé que cuando me despierto con ella en su lugar
No, there ain't no one replacing you
No, no hay nadie que te reemplace
No, there ain't no one, no
No, no hay nadie, no
No, there ain't no one, no
No, no hay nadie, no
No, there ain't no one, no
No, no hay nadie, no
No, there ain't no one replacing you
No, no hay nadie que te reemplace
Been looking for a substitution
He estado buscando una sustitución
Healing my heart's confusion
Curando la confusión de mi corazón
Been looking for a substitution
He estado buscando una sustitución
But there ain't no one replacing you
Pero no hay nadie que te reemplace
Been looking for a substitution
He estado buscando una sustitución
Losing all of my illusions
Perdiendo todas mis ilusiones
Looking for a substitution
Buscando una sustitución
But there ain't no one replacing you
Pero no hay nadie que te reemplace
Been looking for a substitution
He estado buscando una sustitución
Losing all of my illusions
Perdiendo todas mis ilusiones
Looking for a substitution
Buscando una sustitución
But there ain't no one replacing you
Pero no hay nadie que te reemplace
Yeah, looking for a substitution
Sí, buscando una sustitución
Losing all of my illusions
Perdiendo todas mis ilusiones
Looking for a substitution
Buscando una sustitución
But there ain't no one replacing you
Pero no hay nadie que te reemplace
Been looking for a substitution
Je cherchais une substitution
Healing my heart's confusion
Guérissant la confusion de mon cœur
Been looking for a substitution
Je cherchais une substitution
But there ain't no one replacing you
Mais il n'y a personne pour te remplacer
Am I high or low? Am I bipolar?
Suis-je haut ou bas? Suis-je bipolaire?
Need another you to shake it, shake it
J'ai besoin d'un autre toi pour le secouer, le secouer
Oh, I love that face, perfect stranger
Oh, j'aime ce visage, parfait inconnu
'Cause I could use someone to shake it, shake it
Parce que j'aurais besoin de quelqu'un pour le secouer, le secouer
But I know that I can't get you out of my head
Mais je sais que je ne peux pas te sortir de ma tête
And I know I can't numb you away
Et je sais que je ne peux pas t'engourdir
Yeah, I know when I wake up with her instead
Oui, je sais quand je me réveille avec elle à la place
No, there ain't no one replacin' you
Non, il n'y a personne pour te remplacer
No, there ain't no one replacin' you
Non, il n'y a personne pour te remplacer
Been looking for a substitution
Je cherchais une substitution
Healing my heart's confusion
Guérissant la confusion de mon cœur
Been looking for a substitution
Je cherchais une substitution
But there ain't no one replacing you
Mais il n'y a personne pour te remplacer
Been looking for a substitution
Je cherchais une substitution
Losing all of my illusions
Perdant toutes mes illusions
Looking for a substitution
Cherchant une substitution
But there ain't no one replacing you
Mais il n'y a personne pour te remplacer
Gotta loosen up my emotions
Je dois relâcher mes émotions
Just start it up to shake it, shake it
Il suffit de le démarrer pour le secouer, le secouer
When I hear your name, I can't be sober
Quand j'entends ton nom, je ne peux pas être sobre
I could use someone to shake it, shake it
J'aurais besoin de quelqu'un pour le secouer, le secouer
But I know that I can't get you out of my head
Mais je sais que je ne peux pas te sortir de ma tête
And I know I can't numb you away
Et je sais que je ne peux pas t'engourdir
Yeah, I know when I wake up with her instead
Oui, je sais quand je me réveille avec elle à la place
No, there ain't no one replacing you
Non, il n'y a personne pour te remplacer
No, there ain't no one, no
Non, il n'y a personne, non
No, there ain't no one, no
Non, il n'y a personne, non
No, there ain't no one, no
Non, il n'y a personne, non
No, there ain't no one replacing you
Non, il n'y a personne pour te remplacer
Been looking for a substitution
Je cherchais une substitution
Healing my heart's confusion
Guérissant la confusion de mon cœur
Been looking for a substitution
Je cherchais une substitution
But there ain't no one replacing you
Mais il n'y a personne pour te remplacer
Been looking for a substitution
Je cherchais une substitution
Losing all of my illusions
Perdant toutes mes illusions
Looking for a substitution
Cherchant une substitution
But there ain't no one replacing you
Mais il n'y a personne pour te remplacer
Been looking for a substitution
Je cherchais une substitution
Losing all of my illusions
Perdant toutes mes illusions
Looking for a substitution
Cherchant une substitution
But there ain't no one replacing you
Mais il n'y a personne pour te remplacer
Yeah, looking for a substitution
Oui, cherchant une substitution
Losing all of my illusions
Perdant toutes mes illusions
Looking for a substitution
Cherchant une substitution
But there ain't no one replacing you
Mais il n'y a personne pour te remplacer
Been looking for a substitution
Ich habe nach einem Ersatz gesucht
Healing my heart's confusion
Heilung meiner Herzensverwirrung
Been looking for a substitution
Ich habe nach einem Ersatz gesucht
But there ain't no one replacing you
Aber es gibt niemanden, der dich ersetzen kann
Am I high or low? Am I bipolar?
Bin ich hoch oder tief? Bin ich bipolar?
Need another you to shake it, shake it
Brauche ein anderes Du, um es zu schütteln, zu schütteln
Oh, I love that face, perfect stranger
Oh, ich liebe dieses Gesicht, perfekter Fremder
'Cause I could use someone to shake it, shake it
Denn ich könnte jemanden gebrauchen, um es zu schütteln, zu schütteln
But I know that I can't get you out of my head
Aber ich weiß, dass ich dich nicht aus meinem Kopf bekommen kann
And I know I can't numb you away
Und ich weiß, ich kann dich nicht betäuben
Yeah, I know when I wake up with her instead
Ja, ich weiß, wenn ich stattdessen mit ihr aufwache
No, there ain't no one replacin' you
Nein, es gibt niemanden, der dich ersetzt
No, there ain't no one replacin' you
Nein, es gibt niemanden, der dich ersetzt
Been looking for a substitution
Ich habe nach einem Ersatz gesucht
Healing my heart's confusion
Heilung meiner Herzensverwirrung
Been looking for a substitution
Ich habe nach einem Ersatz gesucht
But there ain't no one replacing you
Aber es gibt niemanden, der dich ersetzen kann
Been looking for a substitution
Ich habe nach einem Ersatz gesucht
Losing all of my illusions
Verliere all meine Illusionen
Looking for a substitution
Suche nach einem Ersatz
But there ain't no one replacing you
Aber es gibt niemanden, der dich ersetzen kann
Gotta loosen up my emotions
Ich muss meine Emotionen lockern
Just start it up to shake it, shake it
Einfach starten, um es zu schütteln, zu schütteln
When I hear your name, I can't be sober
Wenn ich deinen Namen höre, kann ich nicht nüchtern sein
I could use someone to shake it, shake it
Ich könnte jemanden gebrauchen, um es zu schütteln, zu schütteln
But I know that I can't get you out of my head
Aber ich weiß, dass ich dich nicht aus meinem Kopf bekommen kann
And I know I can't numb you away
Und ich weiß, ich kann dich nicht betäuben
Yeah, I know when I wake up with her instead
Ja, ich weiß, wenn ich stattdessen mit ihr aufwache
No, there ain't no one replacing you
Nein, es gibt niemanden, der dich ersetzt
No, there ain't no one, no
Nein, es gibt niemanden, nein
No, there ain't no one, no
Nein, es gibt niemanden, nein
No, there ain't no one, no
Nein, es gibt niemanden, nein
No, there ain't no one replacing you
Nein, es gibt niemanden, der dich ersetzt
Been looking for a substitution
Ich habe nach einem Ersatz gesucht
Healing my heart's confusion
Heilung meiner Herzensverwirrung
Been looking for a substitution
Ich habe nach einem Ersatz gesucht
But there ain't no one replacing you
Aber es gibt niemanden, der dich ersetzen kann
Been looking for a substitution
Ich habe nach einem Ersatz gesucht
Losing all of my illusions
Verliere all meine Illusionen
Looking for a substitution
Suche nach einem Ersatz
But there ain't no one replacing you
Aber es gibt niemanden, der dich ersetzen kann
Been looking for a substitution
Ich habe nach einem Ersatz gesucht
Losing all of my illusions
Verliere all meine Illusionen
Looking for a substitution
Suche nach einem Ersatz
But there ain't no one replacing you
Aber es gibt niemanden, der dich ersetzen kann
Yeah, looking for a substitution
Ja, ich suche nach einem Ersatz
Losing all of my illusions
Verliere all meine Illusionen
Looking for a substitution
Suche nach einem Ersatz
But there ain't no one replacing you
Aber es gibt niemanden, der dich ersetzen kann