I'm not interested in love in a soundbite
Or skipping midway through the night, ayy
Don't wanna cut down to the obvious highlights
You've gone too long unsatisfied
How does it feel when you lie awake?
Ignore the ache just to get through
How does it feel when you lie awake?
Well, are you dreaming of me?
'Cause there's something on my mind
Yeah, my heart tried to warn me
But there's something on my mind
But there's something on my mind
I wanna say that thing that pulls you in closer
That makes you hold on to a life
I tried to write something that moves the future
But that's not what you want tonight
How does it feel when you lie awake?
Ignore the ache just to get through
How does it feel when you lie awake?
Well, are you dreaming of me?
'Cause there's something on my mind
Yeah, my heart tried to warn me
But there's something on my mind
But there's something on my mind
But there's something on my mind
How does it feel when you lie awake?
How does it feel when you lie awake? (Well, are you dreaming of me?)
How does it feel when you lie awake?
How does it feel when you lie awake? ('Cause there's something on my mind)
How does it feel when you lie awake?
How does it feel when you lie awake? ('Cause there's something on my mind)
Well, are you dreaming of me?
'Cause there's something on my mind
Yeah, my heart tried to warn me
But there's something on my mind
How does it feel when you lie awake?
Ignore the ache just to get through
How does it feel when you lie awake?
When you lie awake?
But there's something on my mind
But there's something on my mind
I'm not interested in love in a soundbite
Non sono interessato all'amore in un soundbite
Or skipping midway through the night, ayy
O a saltare a metà della notte, ayy
Don't wanna cut down to the obvious highlights
Non voglio tagliare fino agli evidenti highlights
You've gone too long unsatisfied
Sei rimasto insoddisfatto per troppo tempo
How does it feel when you lie awake?
Come ti senti quando resti sveglio?
Ignore the ache just to get through
Ignori il dolore solo per andare avanti
How does it feel when you lie awake?
Come ti senti quando resti sveglio?
Well, are you dreaming of me?
Beh, stai sognando di me?
'Cause there's something on my mind
Perché c'è qualcosa nella mia mente
Yeah, my heart tried to warn me
Sì, il mio cuore ha cercato di avvertirmi
But there's something on my mind
Ma c'è qualcosa nella mia mente
But there's something on my mind
Ma c'è qualcosa nella mia mente
I wanna say that thing that pulls you in closer
Voglio dire quella cosa che ti attira più vicino
That makes you hold on to a life
Che ti fa aggrappare alla vita
I tried to write something that moves the future
Ho cercato di scrivere qualcosa che muova il futuro
But that's not what you want tonight
Ma non è quello che vuoi stasera
How does it feel when you lie awake?
Come ti senti quando resti sveglio?
Ignore the ache just to get through
Ignori il dolore solo per andare avanti
How does it feel when you lie awake?
Come ti senti quando resti sveglio?
Well, are you dreaming of me?
Beh, stai sognando di me?
'Cause there's something on my mind
Perché c'è qualcosa nella mia mente
Yeah, my heart tried to warn me
Sì, il mio cuore ha cercato di avvertirmi
But there's something on my mind
Ma c'è qualcosa nella mia mente
But there's something on my mind
Ma c'è qualcosa nella mia mente
But there's something on my mind
Ma c'è qualcosa nella mia mente
How does it feel when you lie awake?
Come ti senti quando resti sveglio?
How does it feel when you lie awake? (Well, are you dreaming of me?)
Come ti senti quando resti sveglio? (Beh, stai sognando di me?)
How does it feel when you lie awake?
Come ti senti quando resti sveglio?
How does it feel when you lie awake? ('Cause there's something on my mind)
Come ti senti quando resti sveglio? (Perché c'è qualcosa nella mia mente)
How does it feel when you lie awake?
Come ti senti quando resti sveglio?
How does it feel when you lie awake? ('Cause there's something on my mind)
Come ti senti quando resti sveglio? (Perché c'è qualcosa nella mia mente)
Well, are you dreaming of me?
Beh, stai sognando di me?
'Cause there's something on my mind
Perché c'è qualcosa nella mia mente
Yeah, my heart tried to warn me
Sì, il mio cuore ha cercato di avvertirmi
But there's something on my mind
Ma c'è qualcosa nella mia mente
How does it feel when you lie awake?
Come ti senti quando resti sveglio?
Ignore the ache just to get through
Ignori il dolore solo per andare avanti
How does it feel when you lie awake?
Come ti senti quando resti sveglio?
When you lie awake?
Quando resti sveglio?
But there's something on my mind
Ma c'è qualcosa nella mia mente
But there's something on my mind
Ma c'è qualcosa nella mia mente
I'm not interested in love in a soundbite
Não estou interessado em amor em uma frase de efeito
Or skipping midway through the night, ayy
Ou em pular metade da noite, eii
Don't wanna cut down to the obvious highlights
Não quero pular para os destaques óbvios
You've gone too long unsatisfied
Você ficou insatisfeita por muito tempo
How does it feel when you lie awake?
Como você se sente quando fica acordada?
Ignore the ache just to get through
Ignorando a dor apenas para passar
How does it feel when you lie awake?
Como você se sente quando fica acordada?
Well, are you dreaming of me?
Bem, você está sonhando comigo?
'Cause there's something on my mind
Porque tem algo em minha mente
Yeah, my heart tried to warn me
Sim, meu coração tentou me avisar
But there's something on my mind
Mas tem algo em minha mente
But there's something on my mind
Mas tem algo em minha mente
I wanna say that thing that pulls you in closer
Quero dizer aquele algo que te puxa para mais perto
That makes you hold on to a life
Que faz você se agarrar à vida
I tried to write something that moves the future
Tentei escrever algo que move o futuro
But that's not what you want tonight
Mas isso não é o que você quer esta noite
How does it feel when you lie awake?
Como você se sente quando fica acordada?
Ignore the ache just to get through
Ignorando a dor apenas para passar
How does it feel when you lie awake?
Como você se sente quando fica acordada?
Well, are you dreaming of me?
Bem, você está sonhando comigo?
'Cause there's something on my mind
Porque tem algo em minha mente
Yeah, my heart tried to warn me
Sim, meu coração tentou me avisar
But there's something on my mind
Mas tem algo em minha mente
But there's something on my mind
Mas tem algo em minha mente
But there's something on my mind
Mas tem algo em minha mente
How does it feel when you lie awake?
Como você se sente quando fica acordada?
How does it feel when you lie awake? (Well, are you dreaming of me?)
Como você se sente quando fica acordada? (Bem, você está sonhando comigo?)
How does it feel when you lie awake?
Como você se sente quando fica acordada?
How does it feel when you lie awake? ('Cause there's something on my mind)
Como você se sente quando fica acordada? (Porque tem algo em minha mente)
How does it feel when you lie awake?
Como você se sente quando fica acordada?
How does it feel when you lie awake? ('Cause there's something on my mind)
Como você se sente quando fica acordada? (Porque tem algo em minha mente)
Well, are you dreaming of me?
Bem, você está sonhando comigo?
'Cause there's something on my mind
Porque tem algo em minha mente
Yeah, my heart tried to warn me
Sim, meu coração tentou me avisar
But there's something on my mind
Mas tem algo em minha mente
How does it feel when you lie awake?
Como você se sente quando fica acordada?
Ignore the ache just to get through
Ignora a dor apenas para passar
How does it feel when you lie awake?
Como você se sente quando fica acordada?
When you lie awake?
Quando você fica acordado?
But there's something on my mind
Mas tem algo em minha mente
But there's something on my mind
Mas tem algo em minha mente
I'm not interested in love in a soundbite
No estoy interesado en el amor en un fragmento de sonido
Or skipping midway through the night, ayy
O saltar a mitad de la noche, ey
Don't wanna cut down to the obvious highlights
No quiero reducirme a los momentos destacados obvios
You've gone too long unsatisfied
Has estado demasiado tiempo insatisfecho
How does it feel when you lie awake?
¿Cómo se siente cuando te quedas despierto?
Ignore the ache just to get through
Ignoras el dolor solo para seguir adelante
How does it feel when you lie awake?
¿Cómo se siente cuando te quedas despierto?
Well, are you dreaming of me?
Bueno, ¿estás soñando conmigo?
'Cause there's something on my mind
Porque hay algo en mi mente
Yeah, my heart tried to warn me
Sí, mi corazón intentó advertirme
But there's something on my mind
Pero hay algo en mi mente
But there's something on my mind
Pero hay algo en mi mente
I wanna say that thing that pulls you in closer
Quiero decir esa cosa que te acerca más
That makes you hold on to a life
Eso te hace aferrarte a una vida
I tried to write something that moves the future
Intenté escribir algo que mueva el futuro
But that's not what you want tonight
Pero eso no es lo que quieres esta noche
How does it feel when you lie awake?
¿Cómo se siente cuando te quedas despierto?
Ignore the ache just to get through
Ignoras el dolor solo para seguir adelante
How does it feel when you lie awake?
¿Cómo se siente cuando te quedas despierto?
Well, are you dreaming of me?
Bueno, ¿estás soñando conmigo?
'Cause there's something on my mind
Porque hay algo en mi mente
Yeah, my heart tried to warn me
Sí, mi corazón intentó advertirme
But there's something on my mind
Pero hay algo en mi mente
But there's something on my mind
Pero hay algo en mi mente
But there's something on my mind
Pero hay algo en mi mente
How does it feel when you lie awake?
¿Cómo se siente cuando te quedas despierto?
How does it feel when you lie awake? (Well, are you dreaming of me?)
¿Cómo se siente cuando te quedas despierto? (Bueno, ¿estás soñando conmigo?)
How does it feel when you lie awake?
¿Cómo se siente cuando te quedas despierto?
How does it feel when you lie awake? ('Cause there's something on my mind)
¿Cómo se siente cuando te quedas despierto? (Porque hay algo en mi mente)
How does it feel when you lie awake?
¿Cómo se siente cuando te quedas despierto?
How does it feel when you lie awake? ('Cause there's something on my mind)
¿Cómo se siente cuando te quedas despierto? (Porque hay algo en mi mente)
Well, are you dreaming of me?
Bueno, ¿estás soñando conmigo?
'Cause there's something on my mind
Porque hay algo en mi mente
Yeah, my heart tried to warn me
Sí, mi corazón intentó advertirme
But there's something on my mind
Pero hay algo en mi mente
How does it feel when you lie awake?
¿Cómo se siente cuando te quedas despierto?
Ignore the ache just to get through
Ignoras el dolor solo para seguir adelante
How does it feel when you lie awake?
¿Cómo se siente cuando te quedas despierto?
When you lie awake?
¿Cuándo te quedas despierto?
But there's something on my mind
Pero hay algo en mi mente
But there's something on my mind
Pero hay algo en mi mente
I'm not interested in love in a soundbite
Je ne suis pas intéressé par l'amour dans un extrait sonore
Or skipping midway through the night, ayy
Ou sauter en plein milieu de la nuit, ayy
Don't wanna cut down to the obvious highlights
Je ne veux pas réduire aux évidences
You've gone too long unsatisfied
Tu es resté insatisfait trop longtemps
How does it feel when you lie awake?
Comment te sens-tu quand tu restes éveillé?
Ignore the ache just to get through
Ignorer la douleur juste pour passer à travers
How does it feel when you lie awake?
Comment te sens-tu quand tu restes éveillé?
Well, are you dreaming of me?
Eh bien, rêves-tu de moi?
'Cause there's something on my mind
Parce qu'il y a quelque chose dans mon esprit
Yeah, my heart tried to warn me
Ouais, mon cœur a essayé de me prévenir
But there's something on my mind
Mais il y a quelque chose dans mon esprit
But there's something on my mind
Mais il y a quelque chose dans mon esprit
I wanna say that thing that pulls you in closer
Je veux dire cette chose qui te rapproche
That makes you hold on to a life
Qui te fait tenir à la vie
I tried to write something that moves the future
J'ai essayé d'écrire quelque chose qui bouge l'avenir
But that's not what you want tonight
Mais ce n'est pas ce que tu veux ce soir
How does it feel when you lie awake?
Comment te sens-tu quand tu restes éveillé?
Ignore the ache just to get through
Ignorer la douleur juste pour passer à travers
How does it feel when you lie awake?
Comment te sens-tu quand tu restes éveillé?
Well, are you dreaming of me?
Eh bien, rêves-tu de moi?
'Cause there's something on my mind
Parce qu'il y a quelque chose dans mon esprit
Yeah, my heart tried to warn me
Ouais, mon cœur a essayé de me prévenir
But there's something on my mind
Mais il y a quelque chose dans mon esprit
But there's something on my mind
Mais il y a quelque chose dans mon esprit
But there's something on my mind
Mais il y a quelque chose dans mon esprit
How does it feel when you lie awake?
Comment te sens-tu quand tu restes éveillé?
How does it feel when you lie awake? (Well, are you dreaming of me?)
Comment te sens-tu quand tu restes éveillé? (Eh bien, rêves-tu de moi?)
How does it feel when you lie awake?
Comment te sens-tu quand tu restes éveillé?
How does it feel when you lie awake? ('Cause there's something on my mind)
Comment te sens-tu quand tu restes éveillé? (Parce qu'il y a quelque chose dans mon esprit)
How does it feel when you lie awake?
Comment te sens-tu quand tu restes éveillé?
How does it feel when you lie awake? ('Cause there's something on my mind)
Comment te sens-tu quand tu restes éveillé? (Parce qu'il y a quelque chose dans mon esprit)
Well, are you dreaming of me?
Eh bien, rêves-tu de moi?
'Cause there's something on my mind
Parce qu'il y a quelque chose dans mon esprit
Yeah, my heart tried to warn me
Ouais, mon cœur a essayé de me prévenir
But there's something on my mind
Mais il y a quelque chose dans mon esprit
How does it feel when you lie awake?
Comment te sens-tu quand tu restes éveillé?
Ignore the ache just to get through
Ignorer la douleur juste pour passer à travers
How does it feel when you lie awake?
Comment te sens-tu quand tu restes éveillé?
When you lie awake?
Quand tu restes éveillé?
But there's something on my mind
Mais il y a quelque chose dans mon esprit
But there's something on my mind
Mais il y a quelque chose dans mon esprit
I'm not interested in love in a soundbite
Ich bin nicht an Liebe in einem Soundbite interessiert
Or skipping midway through the night, ayy
Oder mitten in der Nacht überspringen, ayy
Don't wanna cut down to the obvious highlights
Will nicht auf die offensichtlichen Höhepunkte reduzieren
You've gone too long unsatisfied
Du bist zu lange unzufrieden gewesen
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
Ignore the ache just to get through
Ignoriere den Schmerz, nur um durchzukommen
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
Well, are you dreaming of me?
Nun, träumst du von mir?
'Cause there's something on my mind
Denn da ist etwas in meinem Kopf
Yeah, my heart tried to warn me
Ja, mein Herz hat versucht, mich zu warnen
But there's something on my mind
Aber da ist etwas in meinem Kopf
But there's something on my mind
Aber da ist etwas in meinem Kopf
I wanna say that thing that pulls you in closer
Ich möchte das sagen, was dich näher zieht
That makes you hold on to a life
Das lässt dich an einem Leben festhalten
I tried to write something that moves the future
Ich habe versucht, etwas zu schreiben, das die Zukunft bewegt
But that's not what you want tonight
Aber das ist nicht das, was du heute Nacht willst
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
Ignore the ache just to get through
Ignoriere den Schmerz, nur um durchzukommen
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
Well, are you dreaming of me?
Nun, träumst du von mir?
'Cause there's something on my mind
Denn da ist etwas in meinem Kopf
Yeah, my heart tried to warn me
Ja, mein Herz hat versucht, mich zu warnen
But there's something on my mind
Aber da ist etwas in meinem Kopf
But there's something on my mind
Aber da ist etwas in meinem Kopf
But there's something on my mind
Aber da ist etwas in meinem Kopf
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake? (Well, are you dreaming of me?)
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst? (Nun, träumst du von mir?)
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake? ('Cause there's something on my mind)
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst? (Denn da ist etwas in meinem Kopf)
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake? ('Cause there's something on my mind)
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst? (Denn da ist etwas in meinem Kopf)
Well, are you dreaming of me?
Nun, träumst du von mir?
'Cause there's something on my mind
Denn da ist etwas in meinem Kopf
Yeah, my heart tried to warn me
Ja, mein Herz hat versucht, mich zu warnen
But there's something on my mind
Aber da ist etwas in meinem Kopf
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
Ignore the ache just to get through
Ignoriere den Schmerz, nur um durchzukommen
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
When you lie awake?
Wenn du wach liegst?
But there's something on my mind
Aber da ist etwas in meinem Kopf
But there's something on my mind
Aber da ist etwas in meinem Kopf
I'm not interested in love in a soundbite
サウンドバイトの中の愛に興味はないんだ
Or skipping midway through the night, ayy
または、夜の途中でスキップすること ayy
Don't wanna cut down to the obvious highlights
明らかなハイライトまでカットダウンしたくない
You've gone too long unsatisfied
満足できない時間が長すぎたんだ
How does it feel when you lie awake?
目を覚まして横になっているとき、どう感じる?
Ignore the ache just to get through
通り抜けるためだけに痛みを無視して
How does it feel when you lie awake?
目を覚まして横になっているとき、どう感じる?
Well, are you dreaming of me?
君は僕のことを夢見ているかい?
'Cause there's something on my mind
だって、僕には考えがあるんだ
Yeah, my heart tried to warn me
そう、僕の心は僕に警告しようとしたんだ
But there's something on my mind
でも考えがあるんだ
But there's something on my mind
でも考えがあるんだ
I wanna say that thing that pulls you in closer
君を近づけるものを言いたい
That makes you hold on to a life
それが君を生にしがみつからせる
I tried to write something that moves the future
僕は未来を動かす何かを書こうとしたんだ
But that's not what you want tonight
でも、それは君が今夜望むものじゃない
How does it feel when you lie awake?
目を覚まして横になっているとき、どう感じる?
Ignore the ache just to get through
通り抜けるためだけに痛みを無視して
How does it feel when you lie awake?
目を覚まして横になっているとき、どう感じる?
Well, are you dreaming of me?
君は僕のことを夢見ているかい?
'Cause there's something on my mind
だって、僕には考えがあるんだ
Yeah, my heart tried to warn me
そう、僕の心は僕に警告しようとしたんだ
But there's something on my mind
でも考えがあるんだ
But there's something on my mind
でも考えがあるんだ
But there's something on my mind
でも考えがあるんだ
How does it feel when you lie awake?
目を覚まして横になっているとき、どう感じる?
How does it feel when you lie awake? (Well, are you dreaming of me?)
目を覚まして横になっているとき、どう感じる?(さて、君は僕のことを夢見てるかい?)
How does it feel when you lie awake?
目を覚まして横になっているとき、どう感じる?
How does it feel when you lie awake? ('Cause there's something on my mind)
目を覚まして横になっているとき、どう感じる?(だって、考えがあるんだ)
How does it feel when you lie awake?
目を覚まして横になっているとき、どう感じる?
How does it feel when you lie awake? ('Cause there's something on my mind)
目を覚まして横になっているとき、どう感じる?(だって、考えがあるんだ)
Well, are you dreaming of me?
さて、君は僕のことを夢見ているかい?
'Cause there's something on my mind
だって、僕には考えがあるんだ
Yeah, my heart tried to warn me
そう、僕の心は僕に警告しようとしたんだ
But there's something on my mind
でも考えがあるんだ
How does it feel when you lie awake?
目を覚まして横になっているとき、どう感じる?
Ignore the ache just to get through
通り抜けるためだけに痛みを無視して
How does it feel when you lie awake?
目を覚まして横になっているとき、どう感じる?
When you lie awake?
目を覚まして横になっているとき、どう感じる?
But there's something on my mind
でも考えがあるんだ
But there's something on my mind
でも考えがあるんだ