Messer

Axel Bosse, Friedrich Kautz, Mirko Schaffer, Nikolaos Rafael Kagiampinis, Vladislav Balovatsky

Testi Traduzione

Die Schultern hängen nach vorne, schon wieder
Du kauerst dich zusammen
Die Stunden sind voll Angst
Die Pausen viel zu lang (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Die noch Feigeren das Wort
Ein Messer ist ein Messer
Wenn es dich durchbohrt (oh-ohh, boom, yeah)

Manchmal ist es subtil und klein, doch noch der kleinste Messerstich
Bohrt sich langsam durch die Schutzschicht durch, bis in dein Ich
Du hältst die Fassade glatt, hoffst, dass sie daran zerschellen
Doch sie können das irgendwie riechen hinter dei'm verbrannten Pelz
Bist du zusammengerollt, innerlich die Deckung hoch
Eine Reißzwecke reicht und dann sinkt dein Rettungsboot
Dein eigener Hass auf dich zerfrisst bald dein Inneres
Und das ist alles, was du hast, was gibt es also Schlimmeres?
Es ist traurig, Mann, doch besser wird es nie
Der Schulhof ist ein Zirkus, der nur immer weiterzieht
Später sind die Charaktere nicht mehr gleich maskiert
Es ist nur ein anderer Typ, der dich schikaniert

Die Schultern hängen nach vorne, schon wieder
Du kauerst dich zusammen
Die Stunden sind voll Angst
Die Pausen viel zu lang (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Die noch Feigeren das Wort
Ein Messer ist ein Messer
Wenn es dich durchbohrt (oh-ohh, Bra)

Ah, Bra, ich hatte auch die Filme, ich hatt' keinen Bock auf Schule
Wurde was geklaut, war ich der Erste, der verdächtigt wurde
Sie haben gesagt, ich kriege nie die Kurve, keinen Job
Ja, Kolleg, ich konnt' kein Deutsch und wurde auch gemobbt
Ja, ich hab' zugehauen, nachsitzen im dunklen Raum
Deutsche würden sagen, ich benehm' mich unter aller Sau
Sie schikanieren, provozieren, bis du ausflippst
Doch sie haben erst gewonnen, wenn du aufgibst

Du bist, was du bist
Du bist nicht, was sie sagen
Du bist, was du bist
Vor allem bist du nicht allein

Die Schultern hängen nach vorne, schon wieder
Du kauerst dich zusammen
Die Stunden sind voll Angst
Die Pausen viel zu lang (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Die noch Feigeren das Wort
Ein Messer ist ein Messer
Wenn es dich durchbohrt (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Die noch Feigeren das Wort
Ein Messer ist ein Messer
Wenn es dich durchbohrt (oh-ooh)

Du bist, was du bist
Vor allem bist du nicht allein
Du bist, was du bist
Vor allem bist du nicht allein

Die Schultern hängen nach vorne, schon wieder
Le spalle pendono in avanti, di nuovo
Du kauerst dich zusammen
Ti rannicchi
Die Stunden sind voll Angst
Le ore sono piene di paura
Die Pausen viel zu lang (oh-ohh)
Le pause sono troppo lunghe (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Alcuni prendono i pugni ancora e ancora
Die noch Feigeren das Wort
I più codardi prendono la parola
Ein Messer ist ein Messer
Un coltello è un coltello
Wenn es dich durchbohrt (oh-ohh, boom, yeah)
Quando ti trafigge (oh-ohh, boom, yeah)
Manchmal ist es subtil und klein, doch noch der kleinste Messerstich
A volte è sottile e piccolo, ma anche la più piccola coltellata
Bohrt sich langsam durch die Schutzschicht durch, bis in dein Ich
Si insinua lentamente attraverso lo strato protettivo, fino al tuo io
Du hältst die Fassade glatt, hoffst, dass sie daran zerschellen
Mantieni la facciata liscia, sperando che si frantumi contro di essa
Doch sie können das irgendwie riechen hinter dei'm verbrannten Pelz
Ma in qualche modo riescono a sentirlo dietro la tua pelliccia bruciata
Bist du zusammengerollt, innerlich die Deckung hoch
Sei rannicchiato, alzando internamente la guardia
Eine Reißzwecke reicht und dann sinkt dein Rettungsboot
Basta una puntina da disegno e la tua barca di salvataggio affonda
Dein eigener Hass auf dich zerfrisst bald dein Inneres
Il tuo stesso odio per te stesso sta divorando il tuo interno
Und das ist alles, was du hast, was gibt es also Schlimmeres?
E questo è tutto ciò che hai, cosa c'è di peggio?
Es ist traurig, Mann, doch besser wird es nie
È triste, amico, ma non migliorerà mai
Der Schulhof ist ein Zirkus, der nur immer weiterzieht
Il cortile della scuola è un circo che continua ad andare avanti
Später sind die Charaktere nicht mehr gleich maskiert
Più tardi i personaggi non sono più mascherati allo stesso modo
Es ist nur ein anderer Typ, der dich schikaniert
È solo un altro tipo che ti tormenta
Die Schultern hängen nach vorne, schon wieder
Le spalle pendono in avanti, di nuovo
Du kauerst dich zusammen
Ti rannicchi
Die Stunden sind voll Angst
Le ore sono piene di paura
Die Pausen viel zu lang (oh-ohh)
Le pause sono troppo lunghe (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Alcuni prendono i pugni ancora e ancora
Die noch Feigeren das Wort
I più codardi prendono la parola
Ein Messer ist ein Messer
Un coltello è un coltello
Wenn es dich durchbohrt (oh-ohh, Bra)
Quando ti trafigge (oh-ohh, Bra)
Ah, Bra, ich hatte auch die Filme, ich hatt' keinen Bock auf Schule
Ah, Bra, anch'io avevo i film, non avevo voglia di andare a scuola
Wurde was geklaut, war ich der Erste, der verdächtigt wurde
Se qualcosa veniva rubato, ero il primo ad essere sospettato
Sie haben gesagt, ich kriege nie die Kurve, keinen Job
Hanno detto che non avrei mai fatto la curva, nessun lavoro
Ja, Kolleg, ich konnt' kein Deutsch und wurde auch gemobbt
Sì, amico, non sapevo il tedesco e sono stato anche preso di mira
Ja, ich hab' zugehauen, nachsitzen im dunklen Raum
Sì, ho colpito, detenzione in una stanza buia
Deutsche würden sagen, ich benehm' mich unter aller Sau
I tedeschi direbbero che mi comporto in modo scandaloso
Sie schikanieren, provozieren, bis du ausflippst
Ti tormentano, ti provocano, fino a quando non esplodi
Doch sie haben erst gewonnen, wenn du aufgibst
Ma hanno vinto solo quando ti arrendi
Du bist, was du bist
Sei quello che sei
Du bist nicht, was sie sagen
Non sei quello che dicono
Du bist, was du bist
Sei quello che sei
Vor allem bist du nicht allein
Soprattutto non sei solo
Die Schultern hängen nach vorne, schon wieder
Le spalle pendono in avanti, di nuovo
Du kauerst dich zusammen
Ti rannicchi
Die Stunden sind voll Angst
Le ore sono piene di paura
Die Pausen viel zu lang (oh-ohh)
Le pause sono troppo lunghe (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Alcuni prendono i pugni ancora e ancora
Die noch Feigeren das Wort
I più codardi prendono la parola
Ein Messer ist ein Messer
Un coltello è un coltello
Wenn es dich durchbohrt (oh-ohh)
Quando ti trafigge (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Alcuni prendono i pugni ancora e ancora
Die noch Feigeren das Wort
I più codardi prendono la parola
Ein Messer ist ein Messer
Un coltello è un coltello
Wenn es dich durchbohrt (oh-ooh)
Quando ti trafigge (oh-ooh)
Du bist, was du bist
Sei quello che sei
Vor allem bist du nicht allein
Soprattutto non sei solo
Du bist, was du bist
Sei quello che sei
Vor allem bist du nicht allein
Soprattutto non sei solo
Die Schultern hängen nach vorne, schon wieder
Os ombros pendem para a frente, de novo
Du kauerst dich zusammen
Você se encolhe
Die Stunden sind voll Angst
As horas estão cheias de medo
Die Pausen viel zu lang (oh-ohh)
Os intervalos são muito longos (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Alguns levantam os punhos repetidamente
Die noch Feigeren das Wort
Os mais covardes usam palavras
Ein Messer ist ein Messer
Uma faca é uma faca
Wenn es dich durchbohrt (oh-ohh, boom, yeah)
Quando ela te perfura (oh-ohh, boom, yeah)
Manchmal ist es subtil und klein, doch noch der kleinste Messerstich
Às vezes é sutil e pequeno, mas até a menor facada
Bohrt sich langsam durch die Schutzschicht durch, bis in dein Ich
Perfura lentamente a camada de proteção, até o seu eu
Du hältst die Fassade glatt, hoffst, dass sie daran zerschellen
Você mantém a fachada lisa, esperando que eles se quebrem nela
Doch sie können das irgendwie riechen hinter dei'm verbrannten Pelz
Mas eles conseguem sentir isso de alguma forma atrás da sua pele queimada
Bist du zusammengerollt, innerlich die Deckung hoch
Você está enrolado, internamente a cobertura alta
Eine Reißzwecke reicht und dann sinkt dein Rettungsboot
Um alfinete é suficiente e então seu barco salva-vidas afunda
Dein eigener Hass auf dich zerfrisst bald dein Inneres
Seu próprio ódio por você mesmo logo devora seu interior
Und das ist alles, was du hast, was gibt es also Schlimmeres?
E isso é tudo que você tem, o que poderia ser pior?
Es ist traurig, Mann, doch besser wird es nie
É triste, cara, mas nunca vai melhorar
Der Schulhof ist ein Zirkus, der nur immer weiterzieht
O pátio da escola é um circo, que só continua
Später sind die Charaktere nicht mehr gleich maskiert
Mais tarde, os personagens não estão mais mascarados da mesma forma
Es ist nur ein anderer Typ, der dich schikaniert
É apenas um tipo diferente que te intimida
Die Schultern hängen nach vorne, schon wieder
Os ombros pendem para a frente, de novo
Du kauerst dich zusammen
Você se encolhe
Die Stunden sind voll Angst
As horas estão cheias de medo
Die Pausen viel zu lang (oh-ohh)
Os intervalos são muito longos (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Alguns levantam os punhos repetidamente
Die noch Feigeren das Wort
Os mais covardes usam palavras
Ein Messer ist ein Messer
Uma faca é uma faca
Wenn es dich durchbohrt (oh-ohh, Bra)
Quando ela te perfura (oh-ohh, Bra)
Ah, Bra, ich hatte auch die Filme, ich hatt' keinen Bock auf Schule
Ah, Bra, eu também tinha os filmes, eu não queria ir à escola
Wurde was geklaut, war ich der Erste, der verdächtigt wurde
Se algo era roubado, eu era o primeiro a ser suspeito
Sie haben gesagt, ich kriege nie die Kurve, keinen Job
Eles disseram que eu nunca iria me endireitar, não teria emprego
Ja, Kolleg, ich konnt' kein Deutsch und wurde auch gemobbt
Sim, colega, eu não sabia alemão e também era intimidado
Ja, ich hab' zugehauen, nachsitzen im dunklen Raum
Sim, eu bati, detenção na sala escura
Deutsche würden sagen, ich benehm' mich unter aller Sau
Os alemães diriam que eu me comporto de maneira desrespeitosa
Sie schikanieren, provozieren, bis du ausflippst
Eles intimidam, provocam, até você explodir
Doch sie haben erst gewonnen, wenn du aufgibst
Mas eles só ganham quando você desiste
Du bist, was du bist
Você é o que você é
Du bist nicht, was sie sagen
Você não é o que eles dizem
Du bist, was du bist
Você é o que você é
Vor allem bist du nicht allein
Acima de tudo, você não está sozinho
Die Schultern hängen nach vorne, schon wieder
Os ombros pendem para a frente, de novo
Du kauerst dich zusammen
Você se encolhe
Die Stunden sind voll Angst
As horas estão cheias de medo
Die Pausen viel zu lang (oh-ohh)
Os intervalos são muito longos (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Alguns levantam os punhos repetidamente
Die noch Feigeren das Wort
Os mais covardes usam palavras
Ein Messer ist ein Messer
Uma faca é uma faca
Wenn es dich durchbohrt (oh-ohh)
Quando ela te perfura (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Alguns levantam os punhos repetidamente
Die noch Feigeren das Wort
Os mais covardes usam palavras
Ein Messer ist ein Messer
Uma faca é uma faca
Wenn es dich durchbohrt (oh-ooh)
Quando ela te perfura (oh-ooh)
Du bist, was du bist
Você é o que você é
Vor allem bist du nicht allein
Acima de tudo, você não está sozinho
Du bist, was du bist
Você é o que você é
Vor allem bist du nicht allein
Acima de tudo, você não está sozinho
Die Schultern hängen nach vorne, schon wieder
Your shoulders are slumped forward, again
Du kauerst dich zusammen
You're crouching down
Die Stunden sind voll Angst
The hours are full of fear
Die Pausen viel zu lang (oh-ohh)
The breaks are much too long (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Some take their fists again and again
Die noch Feigeren das Wort
The even more cowardly ones use words
Ein Messer ist ein Messer
A knife is a knife
Wenn es dich durchbohrt (oh-ohh, boom, yeah)
When it pierces you (oh-ohh, boom, yeah)
Manchmal ist es subtil und klein, doch noch der kleinste Messerstich
Sometimes it's subtle and small, but even the smallest knife stab
Bohrt sich langsam durch die Schutzschicht durch, bis in dein Ich
Slowly drills through the protective layer, into your self
Du hältst die Fassade glatt, hoffst, dass sie daran zerschellen
You keep the facade smooth, hoping they'll shatter against it
Doch sie können das irgendwie riechen hinter dei'm verbrannten Pelz
But they can somehow smell it behind your burnt fur
Bist du zusammengerollt, innerlich die Deckung hoch
Are you curled up, internally the cover is high
Eine Reißzwecke reicht und dann sinkt dein Rettungsboot
A thumbtack is enough and then your lifeboat sinks
Dein eigener Hass auf dich zerfrisst bald dein Inneres
Your own hatred for yourself soon devours your insides
Und das ist alles, was du hast, was gibt es also Schlimmeres?
And that's all you have, so what could be worse?
Es ist traurig, Mann, doch besser wird es nie
It's sad, man, but it will never get better
Der Schulhof ist ein Zirkus, der nur immer weiterzieht
The schoolyard is a circus that just keeps moving on
Später sind die Charaktere nicht mehr gleich maskiert
Later the characters are no longer masked the same
Es ist nur ein anderer Typ, der dich schikaniert
It's just a different type who bullies you
Die Schultern hängen nach vorne, schon wieder
Your shoulders are slumped forward, again
Du kauerst dich zusammen
You're crouching down
Die Stunden sind voll Angst
The hours are full of fear
Die Pausen viel zu lang (oh-ohh)
The breaks are much too long (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Some take their fists again and again
Die noch Feigeren das Wort
The even more cowardly ones use words
Ein Messer ist ein Messer
A knife is a knife
Wenn es dich durchbohrt (oh-ohh, Bra)
When it pierces you (oh-ohh, Bra)
Ah, Bra, ich hatte auch die Filme, ich hatt' keinen Bock auf Schule
Ah, Bra, I also had the movies, I didn't want to go to school
Wurde was geklaut, war ich der Erste, der verdächtigt wurde
If something was stolen, I was the first one suspected
Sie haben gesagt, ich kriege nie die Kurve, keinen Job
They said I would never get the hang of it, no job
Ja, Kolleg, ich konnt' kein Deutsch und wurde auch gemobbt
Yeah, mate, I couldn't speak German and was also bullied
Ja, ich hab' zugehauen, nachsitzen im dunklen Raum
Yeah, I hit back, detention in a dark room
Deutsche würden sagen, ich benehm' mich unter aller Sau
Germans would say I'm behaving like a pig
Sie schikanieren, provozieren, bis du ausflippst
They bully, provoke, until you flip out
Doch sie haben erst gewonnen, wenn du aufgibst
But they only win when you give up
Du bist, was du bist
You are what you are
Du bist nicht, was sie sagen
You are not what they say
Du bist, was du bist
You are what you are
Vor allem bist du nicht allein
Above all, you are not alone
Die Schultern hängen nach vorne, schon wieder
Your shoulders are slumped forward, again
Du kauerst dich zusammen
You're crouching down
Die Stunden sind voll Angst
The hours are full of fear
Die Pausen viel zu lang (oh-ohh)
The breaks are much too long (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Some take their fists again and again
Die noch Feigeren das Wort
The even more cowardly ones use words
Ein Messer ist ein Messer
A knife is a knife
Wenn es dich durchbohrt (oh-ohh)
When it pierces you (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Some take their fists again and again
Die noch Feigeren das Wort
The even more cowardly ones use words
Ein Messer ist ein Messer
A knife is a knife
Wenn es dich durchbohrt (oh-ooh)
When it pierces you (oh-ooh)
Du bist, was du bist
You are what you are
Vor allem bist du nicht allein
Above all, you are not alone
Du bist, was du bist
You are what you are
Vor allem bist du nicht allein
Above all, you are not alone
Die Schultern hängen nach vorne, schon wieder
Los hombros caen hacia adelante, otra vez
Du kauerst dich zusammen
Te encoges
Die Stunden sind voll Angst
Las horas están llenas de miedo
Die Pausen viel zu lang (oh-ohh)
Los descansos son demasiado largos (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Algunos levantan los puños una y otra vez
Die noch Feigeren das Wort
Los más cobardes usan la palabra
Ein Messer ist ein Messer
Un cuchillo es un cuchillo
Wenn es dich durchbohrt (oh-ohh, boom, yeah)
Cuando te atraviesa (oh-ohh, boom, sí)
Manchmal ist es subtil und klein, doch noch der kleinste Messerstich
A veces es sutil y pequeño, pero incluso la más pequeña puñalada
Bohrt sich langsam durch die Schutzschicht durch, bis in dein Ich
Se abre paso lentamente a través de la capa protectora, hasta tu yo
Du hältst die Fassade glatt, hoffst, dass sie daran zerschellen
Mantienes la fachada lisa, esperando que se estrellen contra ella
Doch sie können das irgendwie riechen hinter dei'm verbrannten Pelz
Pero de alguna manera pueden olerlo detrás de tu piel quemada
Bist du zusammengerollt, innerlich die Deckung hoch
Estás enrollado, internamente la cubierta está alta
Eine Reißzwecke reicht und dann sinkt dein Rettungsboot
Un alfiler es suficiente y luego tu bote de rescate se hunde
Dein eigener Hass auf dich zerfrisst bald dein Inneres
Tu propio odio hacia ti mismo pronto devorará tu interior
Und das ist alles, was du hast, was gibt es also Schlimmeres?
Y eso es todo lo que tienes, ¿qué podría ser peor?
Es ist traurig, Mann, doch besser wird es nie
Es triste, hombre, pero nunca mejorará
Der Schulhof ist ein Zirkus, der nur immer weiterzieht
El patio de la escuela es un circo que sigue y sigue
Später sind die Charaktere nicht mehr gleich maskiert
Más tarde, los personajes ya no están enmascarados de la misma manera
Es ist nur ein anderer Typ, der dich schikaniert
Es solo otro tipo el que te acosa
Die Schultern hängen nach vorne, schon wieder
Los hombros caen hacia adelante, otra vez
Du kauerst dich zusammen
Te encoges
Die Stunden sind voll Angst
Las horas están llenas de miedo
Die Pausen viel zu lang (oh-ohh)
Los descansos son demasiado largos (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Algunos levantan los puños una y otra vez
Die noch Feigeren das Wort
Los más cobardes usan la palabra
Ein Messer ist ein Messer
Un cuchillo es un cuchillo
Wenn es dich durchbohrt (oh-ohh, Bra)
Cuando te atraviesa (oh-ohh, Bra)
Ah, Bra, ich hatte auch die Filme, ich hatt' keinen Bock auf Schule
Ah, Bra, yo también tenía las películas, no quería ir a la escuela
Wurde was geklaut, war ich der Erste, der verdächtigt wurde
Si algo era robado, yo era el primero en ser sospechoso
Sie haben gesagt, ich kriege nie die Kurve, keinen Job
Dijeron que nunca me enderezaría, que no conseguiría un trabajo
Ja, Kolleg, ich konnt' kein Deutsch und wurde auch gemobbt
Sí, colega, no sabía alemán y también fui acosado
Ja, ich hab' zugehauen, nachsitzen im dunklen Raum
Sí, golpeé, me quedé después de clase en una habitación oscura
Deutsche würden sagen, ich benehm' mich unter aller Sau
Los alemanes dirían que me comporto de manera despreciable
Sie schikanieren, provozieren, bis du ausflippst
Te acosan, te provocan hasta que explotas
Doch sie haben erst gewonnen, wenn du aufgibst
Pero solo han ganado cuando te rindes
Du bist, was du bist
Eres lo que eres
Du bist nicht, was sie sagen
No eres lo que ellos dicen
Du bist, was du bist
Eres lo que eres
Vor allem bist du nicht allein
Sobre todo, no estás solo
Die Schultern hängen nach vorne, schon wieder
Los hombros caen hacia adelante, otra vez
Du kauerst dich zusammen
Te encoges
Die Stunden sind voll Angst
Las horas están llenas de miedo
Die Pausen viel zu lang (oh-ohh)
Los descansos son demasiado largos (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Algunos levantan los puños una y otra vez
Die noch Feigeren das Wort
Los más cobardes usan la palabra
Ein Messer ist ein Messer
Un cuchillo es un cuchillo
Wenn es dich durchbohrt (oh-ohh)
Cuando te atraviesa (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Algunos levantan los puños una y otra vez
Die noch Feigeren das Wort
Los más cobardes usan la palabra
Ein Messer ist ein Messer
Un cuchillo es un cuchillo
Wenn es dich durchbohrt (oh-ooh)
Cuando te atraviesa (oh-ooh)
Du bist, was du bist
Eres lo que eres
Vor allem bist du nicht allein
Sobre todo, no estás solo
Du bist, was du bist
Eres lo que eres
Vor allem bist du nicht allein
Sobre todo, no estás solo
Die Schultern hängen nach vorne, schon wieder
Les épaules tombent vers l'avant, encore une fois
Du kauerst dich zusammen
Tu te recroquevilles
Die Stunden sind voll Angst
Les heures sont pleines de peur
Die Pausen viel zu lang (oh-ohh)
Les pauses sont beaucoup trop longues (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Certains prennent les poings encore et encore
Die noch Feigeren das Wort
Les plus lâches prennent la parole
Ein Messer ist ein Messer
Un couteau est un couteau
Wenn es dich durchbohrt (oh-ohh, boom, yeah)
Quand il te transperce (oh-ohh, boom, ouais)
Manchmal ist es subtil und klein, doch noch der kleinste Messerstich
Parfois c'est subtil et petit, mais même la plus petite piqûre de couteau
Bohrt sich langsam durch die Schutzschicht durch, bis in dein Ich
Se fraye lentement un chemin à travers la couche de protection, jusqu'à ton moi
Du hältst die Fassade glatt, hoffst, dass sie daran zerschellen
Tu gardes la façade lisse, en espérant qu'ils se brisent dessus
Doch sie können das irgendwie riechen hinter dei'm verbrannten Pelz
Mais ils peuvent sentir ça derrière ta fourrure brûlée
Bist du zusammengerollt, innerlich die Deckung hoch
Tu es recroquevillé, à l'intérieur la couverture est haute
Eine Reißzwecke reicht und dann sinkt dein Rettungsboot
Une punaise suffit et ton canot de sauvetage coule
Dein eigener Hass auf dich zerfrisst bald dein Inneres
Ta propre haine de toi-même dévore bientôt ton intérieur
Und das ist alles, was du hast, was gibt es also Schlimmeres?
Et c'est tout ce que tu as, qu'est-ce qui pourrait être pire ?
Es ist traurig, Mann, doch besser wird es nie
C'est triste, mec, mais ça ne s'améliorera jamais
Der Schulhof ist ein Zirkus, der nur immer weiterzieht
La cour de récréation est un cirque qui continue d'avancer
Später sind die Charaktere nicht mehr gleich maskiert
Plus tard, les personnages ne sont plus masqués de la même manière
Es ist nur ein anderer Typ, der dich schikaniert
C'est juste un autre type qui te harcèle
Die Schultern hängen nach vorne, schon wieder
Les épaules tombent vers l'avant, encore une fois
Du kauerst dich zusammen
Tu te recroquevilles
Die Stunden sind voll Angst
Les heures sont pleines de peur
Die Pausen viel zu lang (oh-ohh)
Les pauses sont beaucoup trop longues (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Certains prennent les poings encore et encore
Die noch Feigeren das Wort
Les plus lâches prennent la parole
Ein Messer ist ein Messer
Un couteau est un couteau
Wenn es dich durchbohrt (oh-ohh, Bra)
Quand il te transperce (oh-ohh, Bra)
Ah, Bra, ich hatte auch die Filme, ich hatt' keinen Bock auf Schule
Ah, Bra, j'avais aussi les films, je n'avais pas envie d'aller à l'école
Wurde was geklaut, war ich der Erste, der verdächtigt wurde
Quand quelque chose était volé, j'étais le premier suspect
Sie haben gesagt, ich kriege nie die Kurve, keinen Job
Ils ont dit que je ne m'en sortirais jamais, pas de travail
Ja, Kolleg, ich konnt' kein Deutsch und wurde auch gemobbt
Oui, collègue, je ne parlais pas allemand et j'étais aussi harcelé
Ja, ich hab' zugehauen, nachsitzen im dunklen Raum
Oui, j'ai frappé, retenu après l'école dans une pièce sombre
Deutsche würden sagen, ich benehm' mich unter aller Sau
Les Allemands diraient que je me comporte comme un porc
Sie schikanieren, provozieren, bis du ausflippst
Ils harcèlent, provoquent, jusqu'à ce que tu pètes les plombs
Doch sie haben erst gewonnen, wenn du aufgibst
Mais ils n'ont gagné que lorsque tu abandonnes
Du bist, was du bist
Tu es ce que tu es
Du bist nicht, was sie sagen
Tu n'es pas ce qu'ils disent
Du bist, was du bist
Tu es ce que tu es
Vor allem bist du nicht allein
Surtout, tu n'es pas seul
Die Schultern hängen nach vorne, schon wieder
Les épaules tombent vers l'avant, encore une fois
Du kauerst dich zusammen
Tu te recroquevilles
Die Stunden sind voll Angst
Les heures sont pleines de peur
Die Pausen viel zu lang (oh-ohh)
Les pauses sont beaucoup trop longues (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Certains prennent les poings encore et encore
Die noch Feigeren das Wort
Les plus lâches prennent la parole
Ein Messer ist ein Messer
Un couteau est un couteau
Wenn es dich durchbohrt (oh-ohh)
Quand il te transperce (oh-ohh)
Manche nehmen die Fäuste immer wieder
Certains prennent les poings encore et encore
Die noch Feigeren das Wort
Les plus lâches prennent la parole
Ein Messer ist ein Messer
Un couteau est un couteau
Wenn es dich durchbohrt (oh-ooh)
Quand il te transperce (oh-ooh)
Du bist, was du bist
Tu es ce que tu es
Vor allem bist du nicht allein
Surtout, tu n'es pas seul
Du bist, was du bist
Tu es ce que tu es
Vor allem bist du nicht allein
Surtout, tu n'es pas seul

Curiosità sulla canzone Messer di Prinz Pi

Quando è stata rilasciata la canzone “Messer” di Prinz Pi?
La canzone Messer è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Messer”.
Chi ha composto la canzone “Messer” di di Prinz Pi?
La canzone “Messer” di di Prinz Pi è stata composta da Axel Bosse, Friedrich Kautz, Mirko Schaffer, Nikolaos Rafael Kagiampinis, Vladislav Balovatsky.

Canzoni più popolari di Prinz Pi

Altri artisti di Trap