Sour Times

Adrian Utley, Beth Gibbons, Geoff Barrow, Henry Brooks, Lalo Schifrin, Otis Turner

Testi Traduzione

To pretend no one can find
The fallacies of morning rose
Forbidden fruit, hidden eyes
Courtesies that I despise in me
Take a ride, take a shot now

'Cause nobody loves me
It's true
Not like you do

Covered by the blind belief
That fantasies of sinful screens
Bear the facts, assume the dye
End the vows no need to lie, enjoy
Take a ride, take a shot now

'Cause nobody loves me
It's true
Not like you do

Who am I, what and why?
'Cause all I have left
Is my memories of yesterday
Oh, these sour times

'Cause nobody loves me
It's true
Not like you do

After time the bitter taste
Of innocence decent or race
Scattered seeds, buried lives
Mysteries of our disguise revolve
Circumstance will decide

'Cause nobody loves me
It's true
Not like you do

'Cause nobody loves me
It's true
Not like you
Nobody loves me
It's true
Not like you do

To pretend no one can find
Fingere che nessuno possa trovare
The fallacies of morning rose
Le fallacie della rosa del mattino
Forbidden fruit, hidden eyes
Frutto proibito, occhi nascosti
Courtesies that I despise in me
Cortesie che disprezzo in me
Take a ride, take a shot now
Fai un giro, fai un tentativo ora
'Cause nobody loves me
Perché nessuno mi ama
It's true
È vero
Not like you do
Non come fai tu
Covered by the blind belief
Coperto dalla cieca convinzione
That fantasies of sinful screens
Che le fantasie di peccaminosi schermi
Bear the facts, assume the dye
Portino i fatti, assumano la tinta
End the vows no need to lie, enjoy
Termina i voti, non c'è bisogno di mentire, goditi
Take a ride, take a shot now
Fai un giro, fai un tentativo ora
'Cause nobody loves me
Perché nessuno mi ama
It's true
È vero
Not like you do
Non come fai tu
Who am I, what and why?
Chi sono io, cosa e perché?
'Cause all I have left
Perché tutto ciò che mi resta
Is my memories of yesterday
Sono i miei ricordi di ieri
Oh, these sour times
Oh, questi tempi amari
'Cause nobody loves me
Perché nessuno mi ama
It's true
È vero
Not like you do
Non come fai tu
After time the bitter taste
Dopo il tempo, l'amaro sapore
Of innocence decent or race
Dell'innocenza decente o della razza
Scattered seeds, buried lives
Semi sparsi, vite sepolte
Mysteries of our disguise revolve
I misteri del nostro travestimento ruotano
Circumstance will decide
Le circostanze decideranno
'Cause nobody loves me
Perché nessuno mi ama
It's true
È vero
Not like you do
Non come fai tu
'Cause nobody loves me
Perché nessuno mi ama
It's true
È vero
Not like you
Non come te
Nobody loves me
Nessuno mi ama
It's true
È vero
Not like you do
Non come fai tu
To pretend no one can find
Fingir que ninguém pode encontrar
The fallacies of morning rose
As falácias da rosa da manhã
Forbidden fruit, hidden eyes
Fruto proibido, olhos escondidos
Courtesies that I despise in me
Cortesias que eu desprezo em mim
Take a ride, take a shot now
Dê uma volta, dê um tiro agora
'Cause nobody loves me
Porque ninguém me ama
It's true
É verdade
Not like you do
Não como você
Covered by the blind belief
Coberto pela crença cega
That fantasies of sinful screens
Que fantasias de telas pecaminosas
Bear the facts, assume the dye
Suportam os fatos, assumem a tintura
End the vows no need to lie, enjoy
Acabem com os votos, não há necessidade de mentir, aproveite
Take a ride, take a shot now
Dê uma volta, dê um tiro agora
'Cause nobody loves me
Porque ninguém me ama
It's true
É verdade
Not like you do
Não como você
Who am I, what and why?
Quem sou eu, o que e por quê?
'Cause all I have left
Porque tudo que me resta
Is my memories of yesterday
São minhas memórias de ontem
Oh, these sour times
Ah, esses tempos amargos
'Cause nobody loves me
Porque ninguém me ama
It's true
É verdade
Not like you do
Não como você
After time the bitter taste
Depois do tempo, o gosto amargo
Of innocence decent or race
Da inocência decente ou raça
Scattered seeds, buried lives
Sementes espalhadas, vidas enterradas
Mysteries of our disguise revolve
Mistérios de nosso disfarce giram
Circumstance will decide
A circunstância decidirá
'Cause nobody loves me
Porque ninguém me ama
It's true
É verdade
Not like you do
Não como você
'Cause nobody loves me
Porque ninguém me ama
It's true
É verdade
Not like you
Não como você
Nobody loves me
Ninguém me ama
It's true
É verdade
Not like you do
Não como você
To pretend no one can find
Fingir que nadie puede encontrar
The fallacies of morning rose
Las falacias de la rosa matutina
Forbidden fruit, hidden eyes
Fruta prohibida, ojos ocultos
Courtesies that I despise in me
Cortesías que desprecio de mí
Take a ride, take a shot now
Toma un paseo, toma un riesgo ahora
'Cause nobody loves me
Porque nadie me ama
It's true
Es verdad
Not like you do
No como tú lo haces
Covered by the blind belief
Cubierta por la ciega creencia
That fantasies of sinful screens
Que las fantasías de pantallas pecaminosas
Bear the facts, assume the dye
Llevan los hechos, asumen el tinte
End the vows no need to lie, enjoy
Termina los juramentos, no hay necesidad de mentir, disfruta
Take a ride, take a shot now
Toma un paseo, toma un riesgo ahora
'Cause nobody loves me
Porque nadie me ama
It's true
Es verdad
Not like you do
No como tú lo haces
Who am I, what and why?
¿Quién soy yo, qué y por qué?
'Cause all I have left
Porque todo lo que me queda
Is my memories of yesterday
Son mis recuerdos de ayer
Oh, these sour times
Oh, estos tiempos amargos
'Cause nobody loves me
Porque nadie me ama
It's true
Es verdad
Not like you do
No como tú lo haces
After time the bitter taste
Con el tiempo, el sabor amargo
Of innocence decent or race
De la inocencia decente o la raza
Scattered seeds, buried lives
Semillas dispersas, vidas enterradas
Mysteries of our disguise revolve
Los misterios de nuestro disfraz giran
Circumstance will decide
La circunstancia decidirá
'Cause nobody loves me
Porque nadie me ama
It's true
Es verdad
Not like you do
No como tú lo haces
'Cause nobody loves me
Porque nadie me ama
It's true
Es verdad
Not like you
No como tú
Nobody loves me
Nadie me ama
It's true
Es verdad
Not like you do
No como tú lo haces
To pretend no one can find
Faire semblant que personne ne peut trouver
The fallacies of morning rose
Les fallacies de la rose du matin
Forbidden fruit, hidden eyes
Fruit défendu, yeux cachés
Courtesies that I despise in me
Les courtoisies que je méprise en moi
Take a ride, take a shot now
Fais un tour, tente ta chance maintenant
'Cause nobody loves me
Parce que personne ne m'aime
It's true
C'est vrai
Not like you do
Pas comme toi
Covered by the blind belief
Couvert par la croyance aveugle
That fantasies of sinful screens
Que les fantasmes des écrans pécheurs
Bear the facts, assume the dye
Portent les faits, assument le teint
End the vows no need to lie, enjoy
Fin des vœux, pas besoin de mentir, profite
Take a ride, take a shot now
Fais un tour, tente ta chance maintenant
'Cause nobody loves me
Parce que personne ne m'aime
It's true
C'est vrai
Not like you do
Pas comme toi
Who am I, what and why?
Qui suis-je, quoi et pourquoi ?
'Cause all I have left
Parce que tout ce qu'il me reste
Is my memories of yesterday
Ce sont mes souvenirs d'hier
Oh, these sour times
Oh, ces temps amers
'Cause nobody loves me
Parce que personne ne m'aime
It's true
C'est vrai
Not like you do
Pas comme toi
After time the bitter taste
Après le temps, le goût amer
Of innocence decent or race
De l'innocence décente ou de la race
Scattered seeds, buried lives
Graines dispersées, vies enterrées
Mysteries of our disguise revolve
Les mystères de notre déguisement tournent
Circumstance will decide
La circonstance décidera
'Cause nobody loves me
Parce que personne ne m'aime
It's true
C'est vrai
Not like you do
Pas comme toi
'Cause nobody loves me
Parce que personne ne m'aime
It's true
C'est vrai
Not like you
Pas comme toi
Nobody loves me
Personne ne m'aime
It's true
C'est vrai
Not like you do
Pas comme toi
To pretend no one can find
So zu tun, als könne niemand finden
The fallacies of morning rose
Die Trugschlüsse der Morgenrose
Forbidden fruit, hidden eyes
Verbotene Frucht, verborgene Augen
Courtesies that I despise in me
Höflichkeiten, die ich an mir verachte
Take a ride, take a shot now
Mach eine Fahrt, probier es jetzt aus
'Cause nobody loves me
Denn niemand liebt mich
It's true
Es ist wahr
Not like you do
Nicht so wie du
Covered by the blind belief
Bedekt vom blinden Glauben
That fantasies of sinful screens
Dass Fantasien von sündigen Bildschirmen
Bear the facts, assume the dye
Die Fakten tragen, die Farbe annehmen
End the vows no need to lie, enjoy
Beende die Gelübde, keine Notwendigkeit zu lügen, genieße
Take a ride, take a shot now
Mach eine Fahrt, probier es jetzt aus
'Cause nobody loves me
Denn niemand liebt mich
It's true
Es ist wahr
Not like you do
Nicht so wie du
Who am I, what and why?
Wer bin ich, was und warum?
'Cause all I have left
Denn alles, was mir bleibt
Is my memories of yesterday
Sind meine Erinnerungen an gestern
Oh, these sour times
Oh, diese sauren Zeiten
'Cause nobody loves me
Denn niemand liebt mich
It's true
Es ist wahr
Not like you do
Nicht so wie du
After time the bitter taste
Nach der Zeit der bittere Geschmack
Of innocence decent or race
Von Unschuld, Anstand oder Rasse
Scattered seeds, buried lives
Verstreute Samen, begraben Leben
Mysteries of our disguise revolve
Geheimnisse unserer Verkleidung drehen sich
Circumstance will decide
Umstände werden entscheiden
'Cause nobody loves me
Denn niemand liebt mich
It's true
Es ist wahr
Not like you do
Nicht so wie du
'Cause nobody loves me
Denn niemand liebt mich
It's true
Es ist wahr
Not like you
Nicht so wie du
Nobody loves me
Niemand liebt mich
It's true
Es ist wahr
Not like you do
Nicht so wie du
To pretend no one can find
Untuk berpura-pura tak ada yang bisa menemukan
The fallacies of morning rose
Kesalahan dari mawar pagi
Forbidden fruit, hidden eyes
Buah terlarang, mata tersembunyi
Courtesies that I despise in me
Sopan santun yang saya benci dalam diri saya
Take a ride, take a shot now
Naiklah, coba tembak sekarang
'Cause nobody loves me
Karena tak ada yang mencintaiku
It's true
Itu benar
Not like you do
Tidak seperti kamu
Covered by the blind belief
Ditutupi oleh keyakinan buta
That fantasies of sinful screens
Bahwa fantasi layar berdosa
Bear the facts, assume the dye
Menanggung fakta, asumsikan warnanya
End the vows no need to lie, enjoy
Akhiri janji, tak perlu berbohong, nikmati
Take a ride, take a shot now
Naiklah, coba tembak sekarang
'Cause nobody loves me
Karena tak ada yang mencintaiku
It's true
Itu benar
Not like you do
Tidak seperti kamu
Who am I, what and why?
Siapa aku, apa dan mengapa?
'Cause all I have left
Karena yang tersisa
Is my memories of yesterday
Adalah kenangan kemarin
Oh, these sour times
Oh, masa-masa pahit ini
'Cause nobody loves me
Karena tak ada yang mencintaiku
It's true
Itu benar
Not like you do
Tidak seperti kamu
After time the bitter taste
Setelah waktu rasa pahit
Of innocence decent or race
Dari kepolosan yang layak atau ras
Scattered seeds, buried lives
Benih yang tersebar, kehidupan yang terkubur
Mysteries of our disguise revolve
Misteri penyamaran kita berputar
Circumstance will decide
Keadaan akan memutuskan
'Cause nobody loves me
Karena tak ada yang mencintaiku
It's true
Itu benar
Not like you do
Tidak seperti kamu
'Cause nobody loves me
Karena tak ada yang mencintaiku
It's true
Itu benar
Not like you
Tidak seperti kamu
Nobody loves me
Tak ada yang mencintaiku
It's true
Itu benar
Not like you do
Tidak seperti kamu
To pretend no one can find
ทำเป็นว่าไม่มีใครสามารถค้นพบ
The fallacies of morning rose
ความผิดพลาดของดอกกุหลาบในตอนเช้า
Forbidden fruit, hidden eyes
ผลไม้ที่ถูกห้าม, ดวงตาที่ถูกซ่อน
Courtesies that I despise in me
ความสุภาพที่ฉันรู้สึกขยะแขยงในตัวฉัน
Take a ride, take a shot now
ขึ้นรถ, ยิงเลยตอนนี้
'Cause nobody loves me
เพราะไม่มีใครรักฉัน
It's true
มันเป็นความจริง
Not like you do
ไม่เหมือนคุณรักฉัน
Covered by the blind belief
ถูกปกคลุมด้วยความเชื่อที่ตาบอด
That fantasies of sinful screens
ว่าภาพจินตนาการของหน้าจอบาป
Bear the facts, assume the dye
รับรู้ความจริง, สมมุติสี
End the vows no need to lie, enjoy
สิ้นสุดคำสาบานไม่จำเป็นต้องโกหก, สนุกสนาน
Take a ride, take a shot now
ขึ้นรถ, ยิงเลยตอนนี้
'Cause nobody loves me
เพราะไม่มีใครรักฉัน
It's true
มันเป็นความจริง
Not like you do
ไม่เหมือนคุณรักฉัน
Who am I, what and why?
ฉันคือใคร, อะไรและทำไม?
'Cause all I have left
เพราะที่ฉันเหลืออยู่
Is my memories of yesterday
คือความทรงจำของเมื่อวาน
Oh, these sour times
โอ้, ช่วงเวลาที่หายนะนี้
'Cause nobody loves me
เพราะไม่มีใครรักฉัน
It's true
มันเป็นความจริง
Not like you do
ไม่เหมือนคุณรักฉัน
After time the bitter taste
หลังจากเวลาผ่านไป รสชาติขมขื่น
Of innocence decent or race
ของความบริสุทธิ์ที่ลงตัวหรือการแข่งขัน
Scattered seeds, buried lives
เมล็ดที่ถูกกระจาย, ชีวิตที่ถูกฝัง
Mysteries of our disguise revolve
ปริศนาของการปกปิดของเราหมุนเวียน
Circumstance will decide
สถานการณ์จะตัดสิน
'Cause nobody loves me
เพราะไม่มีใครรักฉัน
It's true
มันเป็นความจริง
Not like you do
ไม่เหมือนคุณรักฉัน
'Cause nobody loves me
เพราะไม่มีใครรักฉัน
It's true
มันเป็นความจริง
Not like you
ไม่เหมือนคุณ
Nobody loves me
ไม่มีใครรักฉัน
It's true
มันเป็นความจริง
Not like you do
ไม่เหมือนคุณรักฉัน
To pretend no one can find
假装没有人能找到
The fallacies of morning rose
早晨玫瑰的谬误
Forbidden fruit, hidden eyes
禁果,隐藏的眼睛
Courtesies that I despise in me
我在自己身上厌恶的礼节
Take a ride, take a shot now
现在就去兜风,尝试一下
'Cause nobody loves me
因为没有人爱我
It's true
这是真的
Not like you do
不像你那样爱我
Covered by the blind belief
被盲目的信念所覆盖
That fantasies of sinful screens
罪恶屏幕的幻想
Bear the facts, assume the dye
承认事实,接受染色
End the vows no need to lie, enjoy
结束誓言,无需撒谎,享受
Take a ride, take a shot now
现在就去兜风,尝试一下
'Cause nobody loves me
因为没有人爱我
It's true
这是真的
Not like you do
不像你那样爱我
Who am I, what and why?
我是谁,我是什么,为什么?
'Cause all I have left
因为我所剩下的
Is my memories of yesterday
只是昨天的记忆
Oh, these sour times
哦,这些苦涩的时光
'Cause nobody loves me
因为没有人爱我
It's true
这是真的
Not like you do
不像你那样爱我
After time the bitter taste
随着时间的流逝,无辜的苦涩味道
Of innocence decent or race
或者是种族的体面
Scattered seeds, buried lives
散播的种子,埋葬的生命
Mysteries of our disguise revolve
我们伪装的神秘围绕着旋转
Circumstance will decide
环境将决定
'Cause nobody loves me
因为没有人爱我
It's true
这是真的
Not like you do
不像你那样爱我
'Cause nobody loves me
因为没有人爱我
It's true
这是真的
Not like you
不像你
Nobody loves me
没有人爱我
It's true
这是真的
Not like you do
不像你那样爱我

Curiosità sulla canzone Sour Times di Portishead

In quali album è stata rilasciata la canzone “Sour Times” di Portishead?
Portishead ha rilasciato la canzone negli album “Dummy” nel 1994 e “Roseland NYC Live 25” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Sour Times” di di Portishead?
La canzone “Sour Times” di di Portishead è stata composta da Adrian Utley, Beth Gibbons, Geoff Barrow, Henry Brooks, Lalo Schifrin, Otis Turner.

Canzoni più popolari di Portishead

Altri artisti di Electronica