Dominique Jones, Dylan J. Berg, Sergio Giavanni Kitchens, Taurus Tremani Bartlett
JD On Tha Track
Iceberg want a bag, bitch
We pop out at your party, I'm with the gang
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
We come from poverty, man, we ain't have a thing
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
She heard I'm a star, now she tryna take her clothes off
Faceshot with this AR, I'm bound to knock a nigga nose off
Drowsy off the Act', I'm sippin' lean until I doze off
My homie trappin' like it's laundry day, he drop a load off
Police at the bando, hit the back and cut the stove off
Used to hustle packs but now I'm richer than my old boss
Almost summertime, I'm finna see how much the Rolls cost
If her friend ain't fuckin', kick her out and make them hoes walk
Runnin' through them hunnids, new blue check, I guess I'm verified
Cappin' off this ecstasy, I'm rollin' like I'm paralyzed
You weren't out there thuggin' with the killers, you was terrified
All my niggas pop out in them trenches, we don't never hide
We pop out at your party, I'm with the gang
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
We come from poverty, man, we ain't have a thing
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
None of my hoes got a lot of mileage
Keep it G, your style is childish
Proud of myself, I finally found it
Only keep the guys around me
I go extra dressing with this drip, I call it Thousand Island
I can make my youngin' snatch your necklace for a thousand dollars
Soon as we sexin', thousand problems
Hoppin' on jets, this money calling
I still be thuggin', I'm sorry, mama
Pop out, I'm on every corner
VVS on every stone
This jewelry got my head gone
These bankrolls got my head gone
These meds got my head gone
We been poppin' out since middle school
This lifestyle ain't nothing new
But we'll get rid of you, yeah
We been poppin' out since middle school
This shit here ain't nothing new
Polo, what you tell 'em, fool?
We pop out at your party, I'm with the gang
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
We come from poverty, man, we ain't have a thing
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
And don't gotta explain (nah), 'cause I got plenty stains (stains)
I pull up in Ferraris when I hop on the plane (no cap)
Got diamonds on my Cartis (Cartis), I see you niggas lame (lame)
I'm in Miami Garden with a Richard Mille plain (Richard Mille plain)
I'm a seed, you can't put me in a grave (no)
Somebody prayed for me 'cause I couldn't have been a slave (no)
Float on the D-U-Bs, we had cash back in the day (yeah)
Now the Rollie say the date, roll around in two-door Wraith (two Wraiths)
You gotta work hard, just can't make it off of faith
I sold me a lil' hard for a few thousands, I was straight (straight)
I been jumped off the porch, learned to hustle for a plate
Now the shrimp come with a steak, five-star condo where I lay
We pop out at your party, I'm with the gang
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
We come from poverty, man, we ain't have a thing
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
JD On Tha Track
JD On Tha Track
Iceberg want a bag, bitch
Iceberg vuole una borsa, cagna
We pop out at your party, I'm with the gang
Appariamo alla tua festa, sono con la gang
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
E sarà una rapina, quindi nascondi la tua catena
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Sono un killer, ragazza, mi dispiace, ma non posso cambiare
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
Non stiamo puntando al tuo corpo, i colpi colpiscono il tuo cervello
We come from poverty, man, we ain't have a thing
Veniamo dalla povertà, uomo, non avevamo nulla
It's a lot of animosity, but they won't say my name
C'è molta animosità, ma non diranno il mio nome
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Quei killer sono con me, piccolo, non farti sparare
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Perché faranno quel lavoro per me mentre salgo su un aereo
She heard I'm a star, now she tryna take her clothes off
Ha sentito che sono una star, ora cerca di togliersi i vestiti
Faceshot with this AR, I'm bound to knock a nigga nose off
Colpo in faccia con questo AR, sto per staccare il naso a un negro
Drowsy off the Act', I'm sippin' lean until I doze off
Assonnato per l'Act', sto bevendo lean fino a che non mi addormento
My homie trappin' like it's laundry day, he drop a load off
Il mio amico trappin' come se fosse il giorno della lavanderia, lascia cadere un carico
Police at the bando, hit the back and cut the stove off
La polizia al bando, colpisce il retro e spegne il fornello
Used to hustle packs but now I'm richer than my old boss
Usavo spacciare pacchetti ma ora sono più ricco del mio vecchio capo
Almost summertime, I'm finna see how much the Rolls cost
Quasi estate, sto per vedere quanto costa la Rolls
If her friend ain't fuckin', kick her out and make them hoes walk
Se la sua amica non scopa, la caccio e faccio camminare quelle puttane
Runnin' through them hunnids, new blue check, I guess I'm verified
Correndo attraverso quelle centinaia, nuovo assegno blu, immagino di essere verificato
Cappin' off this ecstasy, I'm rollin' like I'm paralyzed
Cappin' di questa ecstasy, sto rotolando come se fossi paralizzato
You weren't out there thuggin' with the killers, you was terrified
Non eri là fuori a fare il duro con i killer, eri terrorizzato
All my niggas pop out in them trenches, we don't never hide
Tutti i miei ragazzi spuntano in quelle trincee, non ci nascondiamo mai
We pop out at your party, I'm with the gang
Appariamo alla tua festa, sono con la gang
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
E sarà una rapina, quindi nascondi la tua catena
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Sono un killer, ragazza, mi dispiace, ma non posso cambiare
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
Non stiamo puntando al tuo corpo, i colpi colpiscono il tuo cervello
We come from poverty, man, we ain't have a thing
Veniamo dalla povertà, uomo, non avevamo nulla
It's a lot of animosity, but they won't say my name
C'è molta animosità, ma non diranno il mio nome
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Quei killer sono con me, piccolo, non farti sparare
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Perché faranno quel lavoro per me mentre salgo su un aereo
None of my hoes got a lot of mileage
Nessuna delle mie puttane ha molta strada da fare
Keep it G, your style is childish
Mantieni la G, il tuo stile è infantile
Proud of myself, I finally found it
Orgoglioso di me stesso, finalmente l'ho trovato
Only keep the guys around me
Tengo solo i ragazzi intorno a me
I go extra dressing with this drip, I call it Thousand Island
Vado extra vestito con questa goccia, la chiamo Thousand Island
I can make my youngin' snatch your necklace for a thousand dollars
Posso far sì che il mio giovane ti strappi la collana per mille dollari
Soon as we sexin', thousand problems
Appena facciamo sesso, mille problemi
Hoppin' on jets, this money calling
Saltando su jet, questi soldi chiamano
I still be thuggin', I'm sorry, mama
Continuo a fare il duro, mi dispiace, mamma
Pop out, I'm on every corner
Spuntiamo, sono in ogni angolo
VVS on every stone
VVS su ogni pietra
This jewelry got my head gone
Questi gioielli mi hanno fatto perdere la testa
These bankrolls got my head gone
Questi rotoli di banconote mi hanno fatto perdere la testa
These meds got my head gone
Questi medicinali mi hanno fatto perdere la testa
We been poppin' out since middle school
Siamo stati spuntando fuori fin dalla scuola media
This lifestyle ain't nothing new
Questo stile di vita non è nulla di nuovo
But we'll get rid of you, yeah
Ma ti libereremo di te, sì
We been poppin' out since middle school
Siamo stati spuntando fuori fin dalla scuola media
This shit here ain't nothing new
Questa merda qui non è nulla di nuovo
Polo, what you tell 'em, fool?
Polo, cosa gli dici, sciocco?
We pop out at your party, I'm with the gang
Appariamo alla tua festa, sono con la gang
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
E sarà una rapina, quindi nascondi la tua catena
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Sono un killer, ragazza, mi dispiace, ma non posso cambiare
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
Non stiamo puntando al tuo corpo, i colpi colpiscono il tuo cervello
We come from poverty, man, we ain't have a thing
Veniamo dalla povertà, uomo, non avevamo nulla
It's a lot of animosity, but they won't say my name
C'è molta animosità, ma non diranno il mio nome
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Quei killer sono con me, piccolo, non farti sparare
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Perché faranno quel lavoro per me mentre salgo su un aereo
And don't gotta explain (nah), 'cause I got plenty stains (stains)
E non devo spiegare (nah), perché ho molte macchie (macchie)
I pull up in Ferraris when I hop on the plane (no cap)
Arrivo in Ferrari quando salgo sull'aereo (no cap)
Got diamonds on my Cartis (Cartis), I see you niggas lame (lame)
Ho diamanti sui miei Cartis (Cartis), vedo che sei un perdente (perdente)
I'm in Miami Garden with a Richard Mille plain (Richard Mille plain)
Sono a Miami Garden con un Richard Mille semplice (Richard Mille semplice)
I'm a seed, you can't put me in a grave (no)
Sono un seme, non puoi mettermi in una tomba (no)
Somebody prayed for me 'cause I couldn't have been a slave (no)
Qualcuno ha pregato per me perché non avrei potuto essere uno schiavo (no)
Float on the D-U-Bs, we had cash back in the day (yeah)
Galleggiare sulle D-U-Bs, avevamo soldi ai vecchi tempi (sì)
Now the Rollie say the date, roll around in two-door Wraith (two Wraiths)
Ora il Rollie dice la data, giro in una Wraith a due porte (due Wraiths)
You gotta work hard, just can't make it off of faith
Devi lavorare sodo, non puoi farcela solo con la fede
I sold me a lil' hard for a few thousands, I was straight (straight)
Ho venduto un po' di duro per qualche migliaio, ero a posto (a posto)
I been jumped off the porch, learned to hustle for a plate
Sono saltato fuori dal portico, ho imparato a lottare per un piatto
Now the shrimp come with a steak, five-star condo where I lay
Ora i gamberetti vengono con una bistecca, condominio a cinque stelle dove mi sdraio
We pop out at your party, I'm with the gang
Appariamo alla tua festa, sono con la gang
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
E sarà una rapina, quindi nascondi la tua catena
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Sono un killer, ragazza, mi dispiace, ma non posso cambiare
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
Non stiamo puntando al tuo corpo, i colpi colpiscono il tuo cervello
We come from poverty, man, we ain't have a thing
Veniamo dalla povertà, uomo, non avevamo nulla
It's a lot of animosity, but they won't say my name
C'è molta animosità, ma non diranno il mio nome
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Quei killer sono con me, piccolo, non farti sparare
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Perché faranno quel lavoro per me mentre salgo su un aereo
JD On Tha Track
JD Na Pista
Iceberg want a bag, bitch
Iceberg quer uma bolsa, vadia
We pop out at your party, I'm with the gang
Nós aparecemos na sua festa, estou com a gangue
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
E vai ser um roubo, então esconda sua corrente
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Sou um assassino, garota, me desculpe, mas não posso mudar
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
Não estamos mirando no seu corpo, tiros atingem seu cérebro
We come from poverty, man, we ain't have a thing
Viemos da pobreza, cara, não tínhamos nada
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Há muita animosidade, mas eles não dirão meu nome
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Esses assassinos estão comigo, pequeno, não seja atingido
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Porque eles farão esse trabalho para mim enquanto eu pego um avião
She heard I'm a star, now she tryna take her clothes off
Ela ouviu que sou uma estrela, agora ela está tentando tirar a roupa
Faceshot with this AR, I'm bound to knock a nigga nose off
Tiro no rosto com este AR, estou prestes a arrancar o nariz de um cara
Drowsy off the Act', I'm sippin' lean until I doze off
Sonolento com o Act', estou bebendo lean até adormecer
My homie trappin' like it's laundry day, he drop a load off
Meu mano traficando como se fosse dia de lavar roupa, ele larga uma carga
Police at the bando, hit the back and cut the stove off
Policiais no bando, acertam as costas e desligam o fogão
Used to hustle packs but now I'm richer than my old boss
Costumava traficar pacotes, mas agora sou mais rico que meu antigo chefe
Almost summertime, I'm finna see how much the Rolls cost
Quase verão, vou ver quanto custa o Rolls
If her friend ain't fuckin', kick her out and make them hoes walk
Se a amiga dela não está transando, a expulso e faço essas vadias andarem
Runnin' through them hunnids, new blue check, I guess I'm verified
Correndo através dessas centenas, novo cheque azul, acho que estou verificado
Cappin' off this ecstasy, I'm rollin' like I'm paralyzed
Cappin' fora deste ecstasy, estou rolando como se estivesse paralisado
You weren't out there thuggin' with the killers, you was terrified
Você não estava lá fora com os assassinos, você estava aterrorizado
All my niggas pop out in them trenches, we don't never hide
Todos os meus manos aparecem nas trincheiras, nós nunca nos escondemos
We pop out at your party, I'm with the gang
Nós aparecemos na sua festa, estou com a gangue
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
E vai ser um roubo, então esconda sua corrente
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Sou um assassino, garota, me desculpe, mas não posso mudar
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
Não estamos mirando no seu corpo, tiros atingem seu cérebro
We come from poverty, man, we ain't have a thing
Viemos da pobreza, cara, não tínhamos nada
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Há muita animosidade, mas eles não dirão meu nome
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Esses assassinos estão comigo, pequeno, não seja atingido
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Porque eles farão esse trabalho para mim enquanto eu pego um avião
None of my hoes got a lot of mileage
Nenhuma das minhas vadias tem muita quilometragem
Keep it G, your style is childish
Mantenha-se G, seu estilo é infantil
Proud of myself, I finally found it
Orgulhoso de mim mesmo, finalmente encontrei
Only keep the guys around me
Só mantenho os caras ao meu redor
I go extra dressing with this drip, I call it Thousand Island
Eu vou extra vestindo com este gotejamento, eu chamo de Thousand Island
I can make my youngin' snatch your necklace for a thousand dollars
Eu posso fazer meu jovem arrancar seu colar por mil dólares
Soon as we sexin', thousand problems
Assim que começamos a transar, mil problemas
Hoppin' on jets, this money calling
Pulando em jatos, este dinheiro chamando
I still be thuggin', I'm sorry, mama
Eu ainda estou thuggin', me desculpe, mãe
Pop out, I'm on every corner
Apareço, estou em cada esquina
VVS on every stone
VVS em cada pedra
This jewelry got my head gone
Esta joalheria deixou minha cabeça fora
These bankrolls got my head gone
Estes rolos de banco deixaram minha cabeça fora
These meds got my head gone
Estes medicamentos deixaram minha cabeça fora
We been poppin' out since middle school
Nós temos aparecido desde o ensino médio
This lifestyle ain't nothing new
Este estilo de vida não é nada novo
But we'll get rid of you, yeah
Mas vamos nos livrar de você, sim
We been poppin' out since middle school
Nós temos aparecido desde o ensino médio
This shit here ain't nothing new
Esta merda aqui não é nada nova
Polo, what you tell 'em, fool?
Polo, o que você diz a eles, tolo?
We pop out at your party, I'm with the gang
Nós aparecemos na sua festa, estou com a gangue
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
E vai ser um roubo, então esconda sua corrente
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Sou um assassino, garota, me desculpe, mas não posso mudar
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
Não estamos mirando no seu corpo, tiros atingem seu cérebro
We come from poverty, man, we ain't have a thing
Viemos da pobreza, cara, não tínhamos nada
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Há muita animosidade, mas eles não dirão meu nome
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Esses assassinos estão comigo, pequeno, não seja atingido
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Porque eles farão esse trabalho para mim enquanto eu pego um avião
And don't gotta explain (nah), 'cause I got plenty stains (stains)
E não preciso explicar (não), porque tenho muitas manchas (manchas)
I pull up in Ferraris when I hop on the plane (no cap)
Eu apareço em Ferraris quando pego o avião (sem tampa)
Got diamonds on my Cartis (Cartis), I see you niggas lame (lame)
Tenho diamantes nos meus Cartis (Cartis), vejo vocês caras mancos (manco)
I'm in Miami Garden with a Richard Mille plain (Richard Mille plain)
Estou em Miami Garden com um Richard Mille simples (Richard Mille simples)
I'm a seed, you can't put me in a grave (no)
Sou uma semente, você não pode me colocar em um túmulo (não)
Somebody prayed for me 'cause I couldn't have been a slave (no)
Alguém orou por mim porque eu não poderia ter sido um escravo (não)
Float on the D-U-Bs, we had cash back in the day (yeah)
Flutuando nos D-U-Bs, tínhamos dinheiro nos velhos tempos (sim)
Now the Rollie say the date, roll around in two-door Wraith (two Wraiths)
Agora o Rollie diz a data, ando por aí em dois Wraiths de duas portas (dois Wraiths)
You gotta work hard, just can't make it off of faith
Você tem que trabalhar duro, não pode apenas fazer isso pela fé
I sold me a lil' hard for a few thousands, I was straight (straight)
Vendi um pouco de duro por alguns milhares, eu estava bem (bem)
I been jumped off the porch, learned to hustle for a plate
Eu pulei do alpendre, aprendi a lutar por um prato
Now the shrimp come with a steak, five-star condo where I lay
Agora o camarão vem com um bife, condomínio cinco estrelas onde eu deito
We pop out at your party, I'm with the gang
Nós aparecemos na sua festa, estou com a gangue
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
E vai ser um roubo, então esconda sua corrente
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Sou um assassino, garota, me desculpe, mas não posso mudar
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
Não estamos mirando no seu corpo, tiros atingem seu cérebro
We come from poverty, man, we ain't have a thing
Viemos da pobreza, cara, não tínhamos nada
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Há muita animosidade, mas eles não dirão meu nome
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Esses assassinos estão comigo, pequeno, não seja atingido
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Porque eles farão esse trabalho para mim enquanto eu pego um avião
JD On Tha Track
JD en la pista
Iceberg want a bag, bitch
Iceberg quiere una bolsa, perra
We pop out at your party, I'm with the gang
Aparecemos en tu fiesta, estoy con la pandilla
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
Y va a ser un robo, así que esconde tu cadena
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Soy un asesino, chica, lo siento, pero no puedo cambiar
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
No apuntamos a tu cuerpo, los disparos dan en tu cerebro
We come from poverty, man, we ain't have a thing
Venimos de la pobreza, hombre, no teníamos nada
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Hay mucha animosidad, pero no dirán mi nombre
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Esos asesinos están conmigo, pequeño, no te metas en problemas
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Porque ellos harán ese trabajo por mí mientras subo a un avión
She heard I'm a star, now she tryna take her clothes off
Ella escuchó que soy una estrella, ahora intenta quitarse la ropa
Faceshot with this AR, I'm bound to knock a nigga nose off
Disparo en la cara con este AR, estoy a punto de arrancarle la nariz a un negro
Drowsy off the Act', I'm sippin' lean until I doze off
Adormecido por el Act', estoy bebiendo lean hasta que me duermo
My homie trappin' like it's laundry day, he drop a load off
Mi amigo trafica como si fuera día de lavandería, deja caer una carga
Police at the bando, hit the back and cut the stove off
La policía en el bando, golpea la parte trasera y apaga la estufa
Used to hustle packs but now I'm richer than my old boss
Solía traficar paquetes pero ahora soy más rico que mi antiguo jefe
Almost summertime, I'm finna see how much the Rolls cost
Casi verano, voy a ver cuánto cuesta el Rolls
If her friend ain't fuckin', kick her out and make them hoes walk
Si su amiga no está follando, la echo y hago que esas putas se vayan
Runnin' through them hunnids, new blue check, I guess I'm verified
Corriendo a través de esos cientos, nuevo cheque azul, supongo que estoy verificado
Cappin' off this ecstasy, I'm rollin' like I'm paralyzed
Mintiendo por esta éxtasis, estoy rodando como si estuviera paralizado
You weren't out there thuggin' with the killers, you was terrified
No estabas allí peleando con los asesinos, estabas aterrorizado
All my niggas pop out in them trenches, we don't never hide
Todos mis chicos aparecen en esas trincheras, nunca nos escondemos
We pop out at your party, I'm with the gang
Aparecemos en tu fiesta, estoy con la pandilla
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
Y va a ser un robo, así que esconde tu cadena
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Soy un asesino, chica, lo siento, pero no puedo cambiar
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
No apuntamos a tu cuerpo, los disparos dan en tu cerebro
We come from poverty, man, we ain't have a thing
Venimos de la pobreza, hombre, no teníamos nada
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Hay mucha animosidad, pero no dirán mi nombre
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Esos asesinos están conmigo, pequeño, no te metas en problemas
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Porque ellos harán ese trabajo por mí mientras subo a un avión
None of my hoes got a lot of mileage
Ninguna de mis chicas tiene mucho kilometraje
Keep it G, your style is childish
Manténlo G, tu estilo es infantil
Proud of myself, I finally found it
Orgulloso de mí mismo, finalmente lo encontré
Only keep the guys around me
Solo mantengo a los chicos a mi alrededor
I go extra dressing with this drip, I call it Thousand Island
Voy extra vistiendo con este goteo, lo llamo Thousand Island
I can make my youngin' snatch your necklace for a thousand dollars
Puedo hacer que mi joven arrebate tu collar por mil dólares
Soon as we sexin', thousand problems
Tan pronto como tengamos sexo, mil problemas
Hoppin' on jets, this money calling
Saltando en jets, este dinero llamando
I still be thuggin', I'm sorry, mama
Todavía estoy peleando, lo siento, mamá
Pop out, I'm on every corner
Aparezco, estoy en cada esquina
VVS on every stone
VVS en cada piedra
This jewelry got my head gone
Esta joyería me ha vuelto loco
These bankrolls got my head gone
Estos fajos de billetes me han vuelto loco
These meds got my head gone
Estas medicinas me han vuelto loco
We been poppin' out since middle school
Hemos estado apareciendo desde la escuela secundaria
This lifestyle ain't nothing new
Este estilo de vida no es nada nuevo
But we'll get rid of you, yeah
Pero nos desharemos de ti, sí
We been poppin' out since middle school
Hemos estado apareciendo desde la escuela secundaria
This shit here ain't nothing new
Esto aquí no es nada nuevo
Polo, what you tell 'em, fool?
Polo, ¿qué les dices, tonto?
We pop out at your party, I'm with the gang
Aparecemos en tu fiesta, estoy con la pandilla
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
Y va a ser un robo, así que esconde tu cadena
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Soy un asesino, chica, lo siento, pero no puedo cambiar
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
No apuntamos a tu cuerpo, los disparos dan en tu cerebro
We come from poverty, man, we ain't have a thing
Venimos de la pobreza, hombre, no teníamos nada
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Hay mucha animosidad, pero no dirán mi nombre
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Esos asesinos están conmigo, pequeño, no te metas en problemas
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Porque ellos harán ese trabajo por mí mientras subo a un avión
And don't gotta explain (nah), 'cause I got plenty stains (stains)
Y no tengo que explicar (nah), porque tengo muchas manchas (manchas)
I pull up in Ferraris when I hop on the plane (no cap)
Llego en Ferraris cuando subo al avión (sin mentiras)
Got diamonds on my Cartis (Cartis), I see you niggas lame (lame)
Tengo diamantes en mis Cartis (Cartis), veo que ustedes chicos son patéticos (patéticos)
I'm in Miami Garden with a Richard Mille plain (Richard Mille plain)
Estoy en Miami Garden con un Richard Mille sencillo (Richard Mille sencillo)
I'm a seed, you can't put me in a grave (no)
Soy una semilla, no puedes ponerme en una tumba (no)
Somebody prayed for me 'cause I couldn't have been a slave (no)
Alguien rezó por mí porque no podría haber sido un esclavo (no)
Float on the D-U-Bs, we had cash back in the day (yeah)
Flotando en los D-U-Bs, teníamos dinero en efectivo en el pasado (sí)
Now the Rollie say the date, roll around in two-door Wraith (two Wraiths)
Ahora el Rollie dice la fecha, ruedo en un Wraith de dos puertas (dos Wraiths)
You gotta work hard, just can't make it off of faith
Tienes que trabajar duro, no puedes hacerlo solo con fe
I sold me a lil' hard for a few thousands, I was straight (straight)
Vendí un poco de duro por unos miles, estaba bien (bien)
I been jumped off the porch, learned to hustle for a plate
Salté del porche, aprendí a luchar por un plato
Now the shrimp come with a steak, five-star condo where I lay
Ahora los camarones vienen con un bistec, condominio de cinco estrellas donde me acuesto
We pop out at your party, I'm with the gang
Aparecemos en tu fiesta, estoy con la pandilla
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
Y va a ser un robo, así que esconde tu cadena
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Soy un asesino, chica, lo siento, pero no puedo cambiar
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
No apuntamos a tu cuerpo, los disparos dan en tu cerebro
We come from poverty, man, we ain't have a thing
Venimos de la pobreza, hombre, no teníamos nada
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Hay mucha animosidad, pero no dirán mi nombre
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Esos asesinos están conmigo, pequeño, no te metas en problemas
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Porque ellos harán ese trabajo por mí mientras subo a un avión
JD On Tha Track
JD Sur La Piste
Iceberg want a bag, bitch
Iceberg veut un sac, salope
We pop out at your party, I'm with the gang
On débarque à ta fête, je suis avec le gang
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
Et ce sera un vol, alors cache ta chaîne
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Je suis un tueur, fille, je suis désolé, mais je ne peux pas changer
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
On ne vise pas ton corps, les balles atteignent ton cerveau
We come from poverty, man, we ain't have a thing
On vient de la pauvreté, mec, on n'avait rien
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Il y a beaucoup d'animosité, mais ils ne diront pas mon nom
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Ces tueurs sont avec moi, petit gars, ne te fais pas frapper
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Parce qu'ils feront ce travail pour moi pendant que je monte dans un avion
She heard I'm a star, now she tryna take her clothes off
Elle a entendu que je suis une star, maintenant elle essaie de se déshabiller
Faceshot with this AR, I'm bound to knock a nigga nose off
Tir à la tête avec ce AR, je suis sur le point de faire sauter le nez d'un mec
Drowsy off the Act', I'm sippin' lean until I doze off
Somnolent à cause de l'Act', je sirote du lean jusqu'à ce que je m'endorme
My homie trappin' like it's laundry day, he drop a load off
Mon pote fait du trafic comme si c'était le jour de la lessive, il dépose une charge
Police at the bando, hit the back and cut the stove off
La police au bando, frappe l'arrière et coupe le gaz
Used to hustle packs but now I'm richer than my old boss
J'avais l'habitude de dealer des paquets mais maintenant je suis plus riche que mon ancien patron
Almost summertime, I'm finna see how much the Rolls cost
Presque l'été, je vais voir combien coûte la Rolls
If her friend ain't fuckin', kick her out and make them hoes walk
Si son amie ne baise pas, je la vire et je les fais marcher
Runnin' through them hunnids, new blue check, I guess I'm verified
Je cours à travers ces centaines, nouveau chèque bleu, je suppose que je suis vérifié
Cappin' off this ecstasy, I'm rollin' like I'm paralyzed
Je délire sous ecstasy, je roule comme si j'étais paralysé
You weren't out there thuggin' with the killers, you was terrified
Tu n'étais pas là à faire le dur avec les tueurs, tu étais terrifié
All my niggas pop out in them trenches, we don't never hide
Tous mes gars sortent dans ces tranchées, on ne se cache jamais
We pop out at your party, I'm with the gang
On débarque à ta fête, je suis avec le gang
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
Et ce sera un vol, alors cache ta chaîne
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Je suis un tueur, fille, je suis désolé, mais je ne peux pas changer
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
On ne vise pas ton corps, les balles atteignent ton cerveau
We come from poverty, man, we ain't have a thing
On vient de la pauvreté, mec, on n'avait rien
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Il y a beaucoup d'animosité, mais ils ne diront pas mon nom
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Ces tueurs sont avec moi, petit gars, ne te fais pas frapper
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Parce qu'ils feront ce travail pour moi pendant que je monte dans un avion
None of my hoes got a lot of mileage
Aucune de mes salopes n'a beaucoup de kilométrage
Keep it G, your style is childish
Reste G, ton style est enfantin
Proud of myself, I finally found it
Fier de moi, je l'ai enfin trouvé
Only keep the guys around me
Je ne garde que les gars autour de moi
I go extra dressing with this drip, I call it Thousand Island
Je vais extra avec cette sauce, je l'appelle Mille Îles
I can make my youngin' snatch your necklace for a thousand dollars
Je peux faire en sorte que mon jeune vole ton collier pour mille dollars
Soon as we sexin', thousand problems
Dès qu'on baise, mille problèmes
Hoppin' on jets, this money calling
Sauter sur des jets, cet argent m'appelle
I still be thuggin', I'm sorry, mama
Je continue à faire le dur, je suis désolé, maman
Pop out, I'm on every corner
Je sors, je suis à chaque coin de rue
VVS on every stone
VVS sur chaque pierre
This jewelry got my head gone
Ces bijoux me font tourner la tête
These bankrolls got my head gone
Ces liasses me font tourner la tête
These meds got my head gone
Ces médicaments me font tourner la tête
We been poppin' out since middle school
On sort depuis le collège
This lifestyle ain't nothing new
Ce mode de vie n'est pas nouveau
But we'll get rid of you, yeah
Mais on se débarrassera de toi, ouais
We been poppin' out since middle school
On sort depuis le collège
This shit here ain't nothing new
Cette merde ici n'est pas nouvelle
Polo, what you tell 'em, fool?
Polo, qu'est-ce que tu leur dis, imbécile ?
We pop out at your party, I'm with the gang
On débarque à ta fête, je suis avec le gang
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
Et ce sera un vol, alors cache ta chaîne
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Je suis un tueur, fille, je suis désolé, mais je ne peux pas changer
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
On ne vise pas ton corps, les balles atteignent ton cerveau
We come from poverty, man, we ain't have a thing
On vient de la pauvreté, mec, on n'avait rien
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Il y a beaucoup d'animosité, mais ils ne diront pas mon nom
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Ces tueurs sont avec moi, petit gars, ne te fais pas frapper
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Parce qu'ils feront ce travail pour moi pendant que je monte dans un avion
And don't gotta explain (nah), 'cause I got plenty stains (stains)
Et je n'ai pas à expliquer (non), parce que j'ai beaucoup de taches (taches)
I pull up in Ferraris when I hop on the plane (no cap)
Je débarque en Ferrari quand je monte dans l'avion (sans blague)
Got diamonds on my Cartis (Cartis), I see you niggas lame (lame)
J'ai des diamants sur mes Cartis (Cartis), je vois que vous êtes nuls (nuls)
I'm in Miami Garden with a Richard Mille plain (Richard Mille plain)
Je suis à Miami Garden avec une Richard Mille simple (Richard Mille simple)
I'm a seed, you can't put me in a grave (no)
Je suis une graine, tu ne peux pas me mettre dans une tombe (non)
Somebody prayed for me 'cause I couldn't have been a slave (no)
Quelqu'un a prié pour moi parce que je n'aurais pas pu être un esclave (non)
Float on the D-U-Bs, we had cash back in the day (yeah)
Flottant sur les D-U-Bs, on avait de l'argent à l'époque (ouais)
Now the Rollie say the date, roll around in two-door Wraith (two Wraiths)
Maintenant la Rollie indique la date, je roule dans une Wraith à deux portes (deux Wraiths)
You gotta work hard, just can't make it off of faith
Il faut travailler dur, on ne peut pas juste compter sur la foi
I sold me a lil' hard for a few thousands, I was straight (straight)
J'ai vendu un peu de dur pour quelques milliers, j'étais tranquille (tranquille)
I been jumped off the porch, learned to hustle for a plate
J'ai sauté du porche, j'ai appris à me débrouiller pour une assiette
Now the shrimp come with a steak, five-star condo where I lay
Maintenant les crevettes viennent avec un steak, condo cinq étoiles où je me couche
We pop out at your party, I'm with the gang
On débarque à ta fête, je suis avec le gang
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
Et ce sera un vol, alors cache ta chaîne
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Je suis un tueur, fille, je suis désolé, mais je ne peux pas changer
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
On ne vise pas ton corps, les balles atteignent ton cerveau
We come from poverty, man, we ain't have a thing
On vient de la pauvreté, mec, on n'avait rien
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Il y a beaucoup d'animosité, mais ils ne diront pas mon nom
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Ces tueurs sont avec moi, petit gars, ne te fais pas frapper
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Parce qu'ils feront ce travail pour moi pendant que je monte dans un avion
JD On Tha Track
JD On Tha Track
Iceberg want a bag, bitch
Iceberg will eine Tasche, Schlampe
We pop out at your party, I'm with the gang
Wir tauchen auf deiner Party auf, ich bin mit der Gang
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
Und es wird ein Raubüberfall sein, also versteck deine Kette
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Ich bin ein Killer, Mädchen, es tut mir leid, aber ich kann mich nicht ändern
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
Wir zielen nicht auf deinen Körper, Schüsse treffen dein Gehirn
We come from poverty, man, we ain't have a thing
Wir kommen aus der Armut, Mann, wir hatten nichts
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Es gibt viel Feindseligkeit, aber sie sagen meinen Namen nicht
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Diese Killer rocken mit mir, kleiner Kerl, lass dich nicht knallen
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Denn sie erledigen diesen Job für mich, während ich in ein Flugzeug steige
She heard I'm a star, now she tryna take her clothes off
Sie hat gehört, ich bin ein Star, jetzt will sie ihre Kleider ausziehen
Faceshot with this AR, I'm bound to knock a nigga nose off
Gesichtsschuss mit dieser AR, ich werde einem Nigga die Nase abschlagen
Drowsy off the Act', I'm sippin' lean until I doze off
Schläfrig von der Act', ich nippe an Lean bis ich einschlafe
My homie trappin' like it's laundry day, he drop a load off
Mein Homie dealt, als wäre es Waschtag, er lässt eine Ladung fallen
Police at the bando, hit the back and cut the stove off
Polizei im Bando, trifft den Rücken und schaltet den Herd aus
Used to hustle packs but now I'm richer than my old boss
Früher habe ich Pakete gehandelt, aber jetzt bin ich reicher als mein alter Chef
Almost summertime, I'm finna see how much the Rolls cost
Fast Sommerzeit, ich werde sehen, wie viel der Rolls kostet
If her friend ain't fuckin', kick her out and make them hoes walk
Wenn ihre Freundin nicht fickt, schmeiß sie raus und lass die Schlampen laufen
Runnin' through them hunnids, new blue check, I guess I'm verified
Durch die Hunnids rennen, neuer blauer Check, ich bin wohl verifiziert
Cappin' off this ecstasy, I'm rollin' like I'm paralyzed
Mit dieser Ecstasy kappe ich, ich rolle, als wäre ich gelähmt
You weren't out there thuggin' with the killers, you was terrified
Du warst nicht da draußen mit den Killern, du warst verängstigt
All my niggas pop out in them trenches, we don't never hide
Alle meine Niggas tauchen in diesen Schützengräben auf, wir verstecken uns nie
We pop out at your party, I'm with the gang
Wir tauchen auf deiner Party auf, ich bin mit der Gang
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
Und es wird ein Raubüberfall sein, also versteck deine Kette
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Ich bin ein Killer, Mädchen, es tut mir leid, aber ich kann mich nicht ändern
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
Wir zielen nicht auf deinen Körper, Schüsse treffen dein Gehirn
We come from poverty, man, we ain't have a thing
Wir kommen aus der Armut, Mann, wir hatten nichts
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Es gibt viel Feindseligkeit, aber sie sagen meinen Namen nicht
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Diese Killer rocken mit mir, kleiner Kerl, lass dich nicht knallen
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Denn sie erledigen diesen Job für mich, während ich in ein Flugzeug steige
None of my hoes got a lot of mileage
Keine meiner Huren hat viel Kilometerstand
Keep it G, your style is childish
Halte es G, dein Stil ist kindisch
Proud of myself, I finally found it
Stolz auf mich selbst, ich habe es endlich gefunden
Only keep the guys around me
Halte nur die Jungs um mich herum
I go extra dressing with this drip, I call it Thousand Island
Ich gehe extra mit diesem Tropfen, ich nenne es Thousand Island
I can make my youngin' snatch your necklace for a thousand dollars
Ich kann meinen Jungen deine Kette für tausend Dollar schnappen lassen
Soon as we sexin', thousand problems
Sobald wir Sex haben, tausend Probleme
Hoppin' on jets, this money calling
Auf Jets hüpfen, dieses Geld ruft
I still be thuggin', I'm sorry, mama
Ich bin immer noch ein Thug, es tut mir leid, Mama
Pop out, I'm on every corner
Pop out, ich bin an jeder Ecke
VVS on every stone
VVS auf jedem Stein
This jewelry got my head gone
Dieser Schmuck hat meinen Kopf weg
These bankrolls got my head gone
Diese Geldrollen haben meinen Kopf weg
These meds got my head gone
Diese Medikamente haben meinen Kopf weg
We been poppin' out since middle school
Wir tauchen seit der Mittelschule auf
This lifestyle ain't nothing new
Dieser Lebensstil ist nichts Neues
But we'll get rid of you, yeah
Aber wir werden dich los, ja
We been poppin' out since middle school
Wir tauchen seit der Mittelschule auf
This shit here ain't nothing new
Diese Scheiße hier ist nichts Neues
Polo, what you tell 'em, fool?
Polo, was sagst du ihnen, Narr?
We pop out at your party, I'm with the gang
Wir tauchen auf deiner Party auf, ich bin mit der Gang
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
Und es wird ein Raubüberfall sein, also versteck deine Kette
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Ich bin ein Killer, Mädchen, es tut mir leid, aber ich kann mich nicht ändern
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
Wir zielen nicht auf deinen Körper, Schüsse treffen dein Gehirn
We come from poverty, man, we ain't have a thing
Wir kommen aus der Armut, Mann, wir hatten nichts
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Es gibt viel Feindseligkeit, aber sie sagen meinen Namen nicht
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Diese Killer rocken mit mir, kleiner Kerl, lass dich nicht knallen
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Denn sie erledigen diesen Job für mich, während ich in ein Flugzeug steige
And don't gotta explain (nah), 'cause I got plenty stains (stains)
Und ich muss nicht erklären (nein), denn ich habe viele Flecken (Flecken)
I pull up in Ferraris when I hop on the plane (no cap)
Ich fahre in Ferraris, wenn ich in ein Flugzeug steige (kein Cap)
Got diamonds on my Cartis (Cartis), I see you niggas lame (lame)
Diamanten auf meinen Cartis (Cartis), ich sehe, ihr Niggas seid lahm (lahm)
I'm in Miami Garden with a Richard Mille plain (Richard Mille plain)
Ich bin in Miami Garden mit einer Richard Mille plain (Richard Mille plain)
I'm a seed, you can't put me in a grave (no)
Ich bin ein Samen, du kannst mich nicht in ein Grab legen (nein)
Somebody prayed for me 'cause I couldn't have been a slave (no)
Jemand hat für mich gebetet, denn ich hätte kein Sklave sein können (nein)
Float on the D-U-Bs, we had cash back in the day (yeah)
Schwebe auf den D-U-Bs, wir hatten früher Bargeld (ja)
Now the Rollie say the date, roll around in two-door Wraith (two Wraiths)
Jetzt sagt die Rollie das Datum, rollt in einem zweitürigen Wraith (zwei Wraiths) herum
You gotta work hard, just can't make it off of faith
Du musst hart arbeiten, du kannst es nicht nur durch Glauben schaffen
I sold me a lil' hard for a few thousands, I was straight (straight)
Ich habe ein bisschen hart für ein paar Tausend verkauft, ich war in Ordnung (in Ordnung)
I been jumped off the porch, learned to hustle for a plate
Ich bin von der Veranda gesprungen, habe gelernt, für einen Teller zu hustlen
Now the shrimp come with a steak, five-star condo where I lay
Jetzt kommen die Garnelen mit einem Steak, Fünf-Sterne-Wohnung, wo ich liege
We pop out at your party, I'm with the gang
Wir tauchen auf deiner Party auf, ich bin mit der Gang
And it's gon' be a robbery, so tuck your chain
Und es wird ein Raubüberfall sein, also versteck deine Kette
I'm a killer, girl, I'm sorry, but I can't change
Ich bin ein Killer, Mädchen, es tut mir leid, aber ich kann mich nicht ändern
We ain't aimin' for your body, shots hit your brain
Wir zielen nicht auf deinen Körper, Schüsse treffen dein Gehirn
We come from poverty, man, we ain't have a thing
Wir kommen aus der Armut, Mann, wir hatten nichts
It's a lot of animosity, but they won't say my name
Es gibt viel Feindseligkeit, aber sie sagen meinen Namen nicht
Them killers rock with me, lil' nigga, don't get banged
Diese Killer rocken mit mir, kleiner Kerl, lass dich nicht knallen
'Cause they'll do that job for me while I hop on a plane
Denn sie erledigen diesen Job für mich, während ich in ein Flugzeug steige