(Shout out my nigga Synco)
Uh (Tuned up)
Copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
I've been makin' like two thousand a minute
So high up through the clouds, I was swimmin'
I'm probably gon' drown when I'm in it
I bet she gon' get loud when I'm in it
And we might have a child when I'm finished
Uh, I won't love a ho, after we fuck she can't get near me
Only bitch I give a conversation to is Siri
My pants Amiri, yes, I'm winnin', clearly
I'm the chosen one, seen my potential so they fear me
Lately, I've been prayin', God, I wonder, can you hear me?
Thinkin' 'bout the old me, I swear I miss you dearly
Stay down 'til you come up, I've been stickin' to that theory
Every day a battle, I'm exhausted and I'm weary
Make sure I smile in public, when alone, my eyes teary
I fought through it all, but that shit hurt me severely
I've been gettin' high to hide behind my insecurities
Takin' different pills but I know it ain't gon'
Uh, copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
I've been makin' like two thousand a minute
So high up through the clouds, I was swimmin'
I'm probably gon' drown when I'm in it
I bet she gon' get loud when I'm in it (uh, uh)
And we might have a child when I'm finished
They say I'm Pac rebirth, never put out a weak verse
Homicides when we lurk, I'ma step 'til my feet hurt
Been puttin' them streets first
White tees turned burgundy T-shirts
Lookin' for somethin' real, he stuck in a deep search
Anxiety killin' me, I just wanna leave Earth
When they ask if I'm okay, it just make everything seem worse
Tryna explain your feelings sound like something you rehearsed
Stabbed me in my back with a clean smirk
Lookin' so deep into your eyes, I can read your thoughts, so
Shut the fuck, I mean, please don't talk
I done been through too much and I don't need another loss
Put that on every war scar, for every battle I fought
Uh, copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
I've been makin' like two thousand a minute
So high up through the clouds, I was swimmin'
I'm probably gon' drown when I'm in it
I bet she gon' get loud when I'm in it
And we might have a child when I'm finished
When I'm finished
When I'm finished
(Shout out my nigga Synco)
(Urla al mio nigga Synco)
Uh (Tuned up)
Uh (sintonizzati)
Copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
Mi sono preso una BMW, ho raccolto un'altra borsa
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
Tipo, "Fanculo, io sto contando mentre ci sono dentro"
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
Sento aerei volare, le folle urlare, conta soldi, catene che dondolano
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
Merda, immagino che questo è il suono di quando si vince
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
Non sto scherzando, sembra che io stia scherzando?
I've been makin' like two thousand a minute
Sto facendo tipo due mila al minuto
So high up through the clouds, I was swimmin'
Così in alto tra le nuvole, sto nuotando
I'm probably gon' drown when I'm in it
Probabilmente affonderò quando ci sono dentro
I bet she gon' get loud when I'm in it
Scommetto che lei urlerò quando ci sono dentro
And we might have a child when I'm finished
E che forse noi avremmo un figlio quando ho finito
Uh, I won't love a ho, after we fuck she can't get near me
Uh, non amerò una puttana, dopo che abbiamo fottuto lei non può avvicinarsi a me
Only bitch I give a conversation to is Siri
L'unica puttana con cui ho una conversazione è Siri
My pants Amiri, yes, I'm winnin', clearly
I miei pantaloni Amiri, sto vincendo, chiaramente
I'm the chosen one, seen my potential so they fear me
Sono il prescelto, vedo il potenziale così loro hanno paura con me
Lately, I've been prayin', God, I wonder, can you hear me?
Ultimamente sto pregando, Dio, mi chiedo se mi puoi sentire?
Thinkin' 'bout the old me, I swear I miss you dearly
Pensando al vecchio me, giuro che mi manchi caramente
Stay down 'til you come up, I've been stickin' to that theory
Rimani giù quando vieni su, rimango attaccato a quella teoria
Every day a battle, I'm exhausted and I'm weary
Ogni giorno una battaglia, sono esausto e stanco
Make sure I smile in public, when alone, my eyes teary
Mi assicuro di sorridere in pubblico, quando sono da solo, i miei occhi sono pieni di lacrime
I fought through it all, but that shit hurt me severely
Ho lottato contro tutto, ma questa merda mi fa male severamente
I've been gettin' high to hide behind my insecurities
Mi drogo per nascondere dietro le mie insicurezze
Takin' different pills but I know it ain't gon'
Prendendo diverse pillole ma io so che non sarà
Uh, copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
Uh, mi sono preso una BMW, ho raccolto un'altra borsa
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
Tipo, "Fanculo, io sto contando mentre ci sono dentro"
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
Sento aerei volare, le folle urlare, conta soldi, catene che dondolano
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
Merda, immagino che questo è il suono di quando si vince
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
Non sto scherzando, sembra che io stia scherzando?
I've been makin' like two thousand a minute
Sto facendo tipo due mila al minuto
So high up through the clouds, I was swimmin'
Così in alto tra le nuvole, sto nuotando
I'm probably gon' drown when I'm in it
Probabilmente affonderò quando ci sono dentro
I bet she gon' get loud when I'm in it (uh, uh)
Scommetto che lei urlerò quando ci sono dentro (uh, uh)
And we might have a child when I'm finished
E che forse noi avremmo un figlio quando ho finito
They say I'm Pac rebirth, never put out a weak verse
Loro dicono che sono Pac rinato, non ho mai messo fuori un verso debole
Homicides when we lurk, I'ma step 'til my feet hurt
Omicidi quando siamo in agguato, calpesterò finché non mi fanno male i piedi
Been puttin' them streets first
Ho messo le strade prima di tutto
White tees turned burgundy T-shirts
Bianche magliette sono diventate bordeaux
Lookin' for somethin' real, he stuck in a deep search
Cercando per qualcosa di reale, è rimasto bloccato in una profonda ricerca
Anxiety killin' me, I just wanna leave Earth
L'ansia mi sta uccidendo, io voglio solo lasciare il mondo
When they ask if I'm okay, it just make everything seem worse
Quando loro chiedono si stia bene, lo fa solo sembrare tutto peggio
Tryna explain your feelings sound like something you rehearsed
Cercando di spiegare i tuoi sentimenti sembrano come qualcosa che tu ti sia preparato
Stabbed me in my back with a clean smirk
Pugnalami alle spalle con un sorriso pulito
Lookin' so deep into your eyes, I can read your thoughts, so
Guardando così profondamente nei tuoi occhi, io posso leggere i tuoi pensieri, così
Shut the fuck, I mean, please don't talk
Chiudi quella cazzo, io dico, per favore non parlare
I done been through too much and I don't need another loss
Ne ho veramente passare troppe e non ho bisogno di un'altra perdita
Put that on every war scar, for every battle I fought
Metti quella su ogni cicatrice di guerra, per ogni battaglia a cui io ho lottato
Uh, copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
Uh, mi sono preso una BMW, ho raccolto un'altra borsa
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
Tipo, "Fanculo, io sto contando mentre ci sono dentro"
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
Sento aerei volare, le folle urlare, conta soldi, catene che dondolano
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
Merda, immagino che questo è il suono di quando si vince
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
Non sto scherzando, sembra che io stia scherzando?
I've been makin' like two thousand a minute
Sto facendo tipo due mila al minuto
So high up through the clouds, I was swimmin'
Così in alto tra le nuvole, sto nuotando
I'm probably gon' drown when I'm in it
Probabilmente affonderò quando ci sono dentro
I bet she gon' get loud when I'm in it
Scommetto che lei urlerò quando ci sono dentro (uh, uh)
And we might have a child when I'm finished
E che forse noi avremmo un figlio quando ho finito
When I'm finished
Quando ho finito
When I'm finished
Quando ho finito
(Shout out my nigga Synco)
(É isso aí, meu nigga Synco)
Uh (Tuned up)
Uh (muito doido)
Copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
Descolei uma BMW, novo depósito, peguei outra mala
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
Tipo "foda-se, vou contar enquanto estiver dentro"
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
Escuto aviões voando, multidões gritando, contadores de dinheiro, correntes tinindo
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
Merda, acho que é assim que soa quando você está ganhando
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
Não 'to brincando, parece que 'to brincando?
I've been makin' like two thousand a minute
Tenho feito dois mil por minuto
So high up through the clouds, I was swimmin'
Bem alto nas nuvens, eu estava nadando
I'm probably gon' drown when I'm in it
Provavelmente vou me afogar quando eu estiver dentro
I bet she gon' get loud when I'm in it
Aposto que ela vai ficar barulhenta quando eu estiver dentro
And we might have a child when I'm finished
E talvez a gente tenha um filho quando eu tiver terminado
Uh, I won't love a ho, after we fuck she can't get near me
Uh, não vou amar uma puta, depois que a gente transa ela não fica perto de mim
Only bitch I give a conversation to is Siri
A única bitch que eu converso é a Siri
My pants Amiri, yes, I'm winnin', clearly
Minha calça é Amiri, sim, 'to ganhando, claramente
I'm the chosen one, seen my potential so they fear me
Sou o escolhido, viram meu potencial, então eles têm medo de mim
Lately, I've been prayin', God, I wonder, can you hear me?
Ultimamente, tenho rezado, Deus, fico pensando, você consegue me ouvir?
Thinkin' 'bout the old me, I swear I miss you dearly
Pensando no meu eu velho, juro que sinto sua falta
Stay down 'til you come up, I've been stickin' to that theory
Fico pra baixo até você você aparecer, tenho me apegado àquela teoria
Every day a battle, I'm exhausted and I'm weary
Todo dia uma batalha, estou exausto e exaurido
Make sure I smile in public, when alone, my eyes teary
Me asseguro de sorrir em público, quando sozinho, meu olhos cheios de lágrimas
I fought through it all, but that shit hurt me severely
Lutei contra tudo, mas aquela merda me machucou severamente
I've been gettin' high to hide behind my insecurities
Tenho ficado doidão pra me esconder atrás de minhas inseguranças
Takin' different pills but I know it ain't gon'
Tomando remédios diferentes, mas sei que não vai embora
Uh, copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
Descolei uma BMW, novo depósito, peguei outra mala
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
Tipo "foda-se, vou contar enquanto estiver dentro"
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
Escuto aviões voando, multidões gritando, contadores de dinheiro, correntes tinindo
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
Merda, acho que é assim que soa quando você está ganhando
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
Não 'to brincando, parece que 'to brincando?
I've been makin' like two thousand a minute
Tenho feito dois mil por minuto
So high up through the clouds, I was swimmin'
Bem alto nas nuvens, eu estava nadando
I'm probably gon' drown when I'm in it
Provavelmente vou me afogar quando eu estiver dentro
I bet she gon' get loud when I'm in it (uh, uh)
Aposto que ela vai ficar barulhenta quando eu estiver dentro (uh, uh)
And we might have a child when I'm finished
E talvez a gente tenha um filho quando eu tiver terminado
They say I'm Pac rebirth, never put out a weak verse
Dizem que sou o Pac renascido, nunca faço um verso fraco
Homicides when we lurk, I'ma step 'til my feet hurt
Homicídios quando estamos à espreita, vou pisar até meus pés se machucarem
Been puttin' them streets first
Tenho colocado eles na rua primeiro
White tees turned burgundy T-shirts
Camisetas brancas viraram camisetas cor de vinho
Lookin' for somethin' real, he stuck in a deep search
Procurando algo real, ele está preso em uma busca profunda
Anxiety killin' me, I just wanna leave Earth
Ansiedade me matando, só quero sumir da Terra
When they ask if I'm okay, it just make everything seem worse
Quando perguntam se estou bem, tudo só parece pior
Tryna explain your feelings sound like something you rehearsed
Tentar explicar seus sentimentos parece algo que você ensaiou
Stabbed me in my back with a clean smirk
Me deu uma facada nas costas com um sorriso malicioso
Lookin' so deep into your eyes, I can read your thoughts, so
Olhando bem no fundo dos seus olhos, posso ler seus pensamentos, então
Shut the fuck, I mean, please don't talk
Cala a boca, quero dizer, por favor não fale
I done been through too much and I don't need another loss
Já cansei de passar por tanta coisa e não preciso de outra perda
Put that on every war scar, for every battle I fought
Coloquei aquilo em cada cicatriz de guerra, por cada batalha que lutei
Uh, copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
Descolei uma BMW, novo depósito, peguei outra mala
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
Tipo "foda-se, vou contar enquanto estiver dentro"
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
Escuto aviões voando, multidões gritando, contadores de dinheiro, correntes tinindo
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
Merda, acho que é assim que soa quando você está ganhando
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
Não 'to brincando, parece que 'to brincando?
I've been makin' like two thousand a minute
Tenho feito dois mil por minuto
So high up through the clouds, I was swimmin'
Bem alto nas nuvens, eu estava nadando
I'm probably gon' drown when I'm in it
Provavelmente vou me afogar quando eu estiver dentro
I bet she gon' get loud when I'm in it
Aposto que ela vai ficar barulhenta quando eu estiver dentro (uh, uh)
And we might have a child when I'm finished
E talvez a gente tenha um filho quando eu tiver terminado
When I'm finished
Quando eu tiver terminado
When I'm finished
Quando eu tiver terminado
(Shout out my nigga Synco)
(Saludos a mi negro Synco)
Uh (Tuned up)
Uh (Afinado)
Copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
Conseguí un BMW, nuevo deposito, recogí otra funda
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
Como que, "Al carajo, voy a contar mientras estoy en esto"
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
Escucho aviones volar, multitudes gritando, contadores de dinero, cadenas sonando
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
Mierda, al parecer así suena cuando estás ganando
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
No estoy bromeando, ¿suena como que estoy bromeando?
I've been makin' like two thousand a minute
He estado haciendo como dos mil por minute
So high up through the clouds, I was swimmin'
Tan elevado por las nubes, estaba nadando
I'm probably gon' drown when I'm in it
Probablemente voy ahogarme cuando esté en ello
I bet she gon' get loud when I'm in it
Te apuesto que ella se va a poner ruidosa cuando esté en ello
And we might have a child when I'm finished
Y puede que tengamos un hijo cuando termine
Uh, I won't love a ho, after we fuck she can't get near me
Uh, no amaré a una puta, después que chingamos no se me puede acercar
Only bitch I give a conversation to is Siri
A la única perra a la que le una conversación es Siri
My pants Amiri, yes, I'm winnin', clearly
Mis pantalones Amari, sí, estoy ganando, claramente
I'm the chosen one, seen my potential so they fear me
Soy el elegido, han visto mi potencial, así que me temen
Lately, I've been prayin', God, I wonder, can you hear me?
Últimamente he estado rezando, Dios, ¿me pregunto, me puedes escuchar?
Thinkin' 'bout the old me, I swear I miss you dearly
Pensando en el viejo yo, te juro que te extraño mucho
Stay down 'til you come up, I've been stickin' to that theory
Quédate abajo hasta que te toque estar arriba, he estado manteniéndome con esa teoría
Every day a battle, I'm exhausted and I'm weary
Todos los días una batalla, estoy exhausto y cansado
Make sure I smile in public, when alone, my eyes teary
Me aseguro de sonreír en público, cuando estoy solo, mis ojos llorosos
I fought through it all, but that shit hurt me severely
Luché a través de todo, pero esa mierda me lastimo severamente
I've been gettin' high to hide behind my insecurities
He estado drogándome para esconderme detrás de mis inseguridades
Takin' different pills but I know it ain't gon'
Tomando diferentes pastillas pero sé que no estoy ido
Uh, copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
Uh, conseguí un BMW, nuevo deposito, recogí otra funda
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
Como que, "Al carajo, voy a contar mientras estoy en esto"
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
Escucho aviones volar, multitudes gritando, contadores de dinero, cadenas sonando
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
Mierda, al parecer así suena cuando estás ganando
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
No estoy bromeando, ¿suena como que estoy bromeando?
I've been makin' like two thousand a minute
He estado haciendo como dos mil por minute
So high up through the clouds, I was swimmin'
Tan elevado por las nubes, estaba nadando
I'm probably gon' drown when I'm in it
Probablemente voy ahogarme cuando esté en ello
I bet she gon' get loud when I'm in it (uh, uh)
Te apuesto que ella se va a poner ruidosa cuando esté en ello (uh, uh)
And we might have a child when I'm finished
Y puede que tengamos un hijo cuando termine
They say I'm Pac rebirth, never put out a weak verse
Dicen que soy el renacimiento de Pac, nunca suelto un verso débil
Homicides when we lurk, I'ma step 'til my feet hurt
Homicidios cuando estamos al acecho, voy a pararme hasta que me duelan los pies
Been puttin' them streets first
He estado poniendo las calles de primero
White tees turned burgundy T-shirts
Camisillas blancas se tornaron en camisas de manga corta borgoña
Lookin' for somethin' real, he stuck in a deep search
Buscando algo real, él está atrapado en una búsqueda profunda
Anxiety killin' me, I just wanna leave Earth
La ansiedad matándome, solo quiero irme de la Tierra
When they ask if I'm okay, it just make everything seem worse
Cuando me preguntan si estoy bien, sólo hace todo parecer peor
Tryna explain your feelings sound like something you rehearsed
Intentar explicar tus sentimientos suena como algo que ensayaste
Stabbed me in my back with a clean smirk
Me apuñala la espalda con una sonrisa limpia
Lookin' so deep into your eyes, I can read your thoughts, so
Mirando tan profundo en tus ojos, puedo leer tus pensamientos, así que
Shut the fuck, I mean, please don't talk
Cállate la maldita, digo, por favor no hables
I done been through too much and I don't need another loss
He pasado por mucho y no necesito otra perdida
Put that on every war scar, for every battle I fought
Pon eso sobre cada cicatriz de guerra, por cada batalla que luché
Uh, copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
Uh, conseguí un BMW, nuevo deposito, recogí otra funda
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
Como que, "Al carajo, voy a contar mientras estoy en esto"
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
Escucho aviones volar, multitudes gritando, contadores de dinero, cadenas sonando
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
Mierda, al parecer así suena cuando estás ganando
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
No estoy bromeando, ¿suena como que estoy bromeando?
I've been makin' like two thousand a minute
He estado haciendo como dos mil por minute
So high up through the clouds, I was swimmin'
Tan elevado por las nubes, estaba nadando
I'm probably gon' drown when I'm in it
Probablemente voy ahogarme cuando esté en ello
I bet she gon' get loud when I'm in it
Te apuesto que ella se va a poner ruidosa cuando esté en ello
And we might have a child when I'm finished
Y puede que tengamos un hijo cuando termine
When I'm finished
Cuando termine
When I'm finished
Cuando termine
(Shout out my nigga Synco)
(S/o à mon négro Synco)
Uh (Tuned up)
Ah (tout accordé)
Copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
J'me suis acheté une BMW, nouveau virement, j'ai ramassé une autre sacoche
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
Genre, "j'm'en fous, j'vais compter les billets pendant que je gère le game"
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
J'entends le son des avions, les cris du public, les mecs qui comptent le fric, les chaînes qui trinquent
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
Merde, je présume que c'est ce qu'on entend quand on a réussi
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
Je déconne pas, est-ce que je parle comme si je déconne?
I've been makin' like two thousand a minute
J'encaisse genre, 2,000 par minute
So high up through the clouds, I was swimmin'
Je plane si haut entre les nuages, je nageais
I'm probably gon' drown when I'm in it
J'vais sans doute me noyer dans ce putain d'truc
I bet she gon' get loud when I'm in it
Je parie qu'elle va crier for quand j'suis dans son putain d'truc
And we might have a child when I'm finished
Et on pourrait se retrouver avec un gosse quand j'ai terminé
Uh, I won't love a ho, after we fuck she can't get near me
Ah, j'vais pas tomber love d'une pute, après qu'on baise elle ne peut pas s'approcher de moi
Only bitch I give a conversation to is Siri
La seule bitch avec laquelle je discute, c'est Siri
My pants Amiri, yes, I'm winnin', clearly
Mon jean c'est un Amiri, ouais, j'ai réussi, c'est clair
I'm the chosen one, seen my potential so they fear me
Je suis l'élu, ils ont vu mon potentiel, donc ils ont peur de moi
Lately, I've been prayin', God, I wonder, can you hear me?
Ces temps-ci, je prie à Dieu, je me demande si tu peux m'entendre?
Thinkin' 'bout the old me, I swear I miss you dearly
Je pense au mec que j'étais, je te jure qu'il me manque tant
Stay down 'til you come up, I've been stickin' to that theory
Tu restes au fond jusqu'à ce que tu réussis, je suis toujours cette théorie
Every day a battle, I'm exhausted and I'm weary
Chaque jour c'est un combat, je suis épuisé et j'en ai marre
Make sure I smile in public, when alone, my eyes teary
Je m'assure de sourire en public, quand je suis seul, j'ai des larmes aux yeux
I fought through it all, but that shit hurt me severely
Je me suis battu à travers tous ces trucs, mais ça m'a blessé, putain
I've been gettin' high to hide behind my insecurities
Je me défonçais afin de cacher tous mes complexes
Takin' different pills but I know it ain't gon'
J'avalais plein de pilules mais je sais que ça va pas marcher
Uh, copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
J'me suis acheté une BMW, nouveau virement, j'ai ramassé une autre sacoche
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
Genre, "j'm'en fous, j'vais compter les billets pendant que je gère le game"
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
J'entends le son des avions, les cris du public, les mecs qui comptent le fric, les chaînes qui trinquent
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
Merde, je présume que c'est ce qu'on entend quand on a réussi
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
Je déconne pas, est-ce que je parle comme si je déconne?
I've been makin' like two thousand a minute
J'encaisse genre, 2,000 par minute
So high up through the clouds, I was swimmin'
Je plane si haut entre les nuages, je nageais
I'm probably gon' drown when I'm in it
J'vais sans doute me noyer dans ce putain d'truc
I bet she gon' get loud when I'm in it (uh, uh)
Je parie qu'elle va crier for quand j'suis dans son putain d'truc (ah, ah)
And we might have a child when I'm finished
Et on pourrait se retrouver avec un gosse quand j'ai terminé
They say I'm Pac rebirth, never put out a weak verse
On dit que je suis l'incarnation de Tupac, j'vais jamais faire un couplet minable
Homicides when we lurk, I'ma step 'til my feet hurt
On commet des meurtres quand on rôde, j'vais me promener jusqu'à ce que mes pieds saignent
Been puttin' them streets first
On priorisait la street avant tout
White tees turned burgundy T-shirts
Nos T-Shirts blancs sont devenus tous rouges
Lookin' for somethin' real, he stuck in a deep search
Il cherche quelque chose de vrai, il est coincé dans cette poursuite intense
Anxiety killin' me, I just wanna leave Earth
L'anxiété me tue, je veux juste quitter la terre
When they ask if I'm okay, it just make everything seem worse
Quand on me demande si je vais bien, ça ne fait qu'empirer les affaires
Tryna explain your feelings sound like something you rehearsed
Quand on essaye d'expliquer ses sentiments, c'est comme un discours qu'on a préparé
Stabbed me in my back with a clean smirk
Tu m'as poignardé dans le dos avec un gros sourire
Lookin' so deep into your eyes, I can read your thoughts, so
Mon regard si profond dans le tien, je peux lire dans tes pensées, donc
Shut the fuck, I mean, please don't talk
Ferme ta gueule, j'veux dire, tais-toi
I done been through too much and I don't need another loss
J'ai vu trop de trucs, je n'ai pas besoin d'un autre combat
Put that on every war scar, for every battle I fought
J'assume chaque cicatrice de guerre, chaque combat que j'ai livré
Uh, copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
J'me suis acheté une BMW, nouveau virement, j'ai ramassé une autre sacoche
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
Genre, "j'm'en fous, j'vais compter les billets pendant que je gère le game"
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
J'entends le son des avions, les cris du public, les mecs qui comptent le fric, les chaînes qui trinquent
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
Merde, je présume que c'est ce qu'on entend quand on a réussi
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
Je déconne pas, est-ce que je parle comme si je déconne?
I've been makin' like two thousand a minute
J'encaisse genre, 2,000 par minute
So high up through the clouds, I was swimmin'
Je plane si haut entre les nuages, je nageais
I'm probably gon' drown when I'm in it
J'vais sans doute me noyer dans ce putain d'truc
I bet she gon' get loud when I'm in it
Je parie qu'elle va crier for quand j'suis dans son putain d'truc
And we might have a child when I'm finished
Et on pourrait se retrouver avec un gosse quand j'ai terminé
When I'm finished
Quand j'ai terminé
When I'm finished
Quand j'ai terminé
(Shout out my nigga Synco)
(Grüße gehen an mein Nigga Synco)
Uh (Tuned up)
Uh (Geh ab)
Copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
Ich habe einen BMW gekauft, eine neue Kaution, ich habe noch eine Tasche mitgenommen
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
Wie, „Scheiß drauf, ich zähl solange ich drin bin“
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
Ich höre Flugzeuge fliegen, Menschenmassen schreien, Geldzähler, Ketten klirren
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
Scheiße, so klingt es wohl, wenn man gewinnt
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
Ich mache keine Witze, Klingt das wie ein Scherz?
I've been makin' like two thousand a minute
Ich hab' zweitausend pro Minute verdient
So high up through the clouds, I was swimmin'
So hoch über den Wolken, dass ich schwimmen könnte
I'm probably gon' drown when I'm in it
Ich werde wahrscheinlich ertrinken, wenn ich drin bin
I bet she gon' get loud when I'm in it
Ich wette, sie wird laut werden, wenn ich drin bin
And we might have a child when I'm finished
Und wir kriegen vielleicht ein Kind, wenn ich fertig bin
Uh, I won't love a ho, after we fuck she can't get near me
Uh, ich werde keine Hure lieben, nachdem wir gefickt haben, kommt sie nicht an mich ran
Only bitch I give a conversation to is Siri
Die einzige Schlampe, mit der ich ein Gespräch führe, ist Siri
My pants Amiri, yes, I'm winnin', clearly
Meine Hose Amiri, ja, ich gewinne, ganz klar
I'm the chosen one, seen my potential so they fear me
Ich bin der Auserwählte, sie sehen mein Potenzial, also fürchten sie mich
Lately, I've been prayin', God, I wonder, can you hear me?
In letzter Zeit habe ich gebetet, Gott, ich frage mich, kannst du mich hören?
Thinkin' 'bout the old me, I swear I miss you dearly
Ich denke an mein altes Ich, ich schwöre, ich vermisse dich innig
Stay down 'til you come up, I've been stickin' to that theory
Bleib unten, bis du hochkommst, ich habe mich an diese Theorie gehalten
Every day a battle, I'm exhausted and I'm weary
Jeder Tag ein Kampf, ich bin erschöpft und müde
Make sure I smile in public, when alone, my eyes teary
Stell sicher, dass ich in der Öffentlichkeit lächle, wenn ich alleine bin, meine Augen tränen
I fought through it all, but that shit hurt me severely
Ich kämpfte mich durch, aber der Scheiß hat mich schwer verletzt
I've been gettin' high to hide behind my insecurities
Ich habe mich zugedröhnt, um mich hinter meinen Unsicherheiten zu verstecken
Takin' different pills but I know it ain't gon'
Nehme verschiedene Pillen, aber ich weiß, dass es nicht klappt
Uh, copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
Ich habe einen BMW gekauft, eine neue Kaution, ich habe noch eine Tasche mitgenommen
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
Wie, „Scheiß drauf, ich zähl solange ich drin bin“
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
Ich höre Flugzeuge fliegen, Menschenmassen schreien, Geldzähler, Ketten klirren
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
Scheiße, so klingt es wohl, wenn man gewinnt
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
Ich mache keine Witze, Klingt das wie ein Scherz?
I've been makin' like two thousand a minute
Ich hab' zweitausend pro Minute verdient
So high up through the clouds, I was swimmin'
So hoch über den Wolken, dass ich schwimmen könnte
I'm probably gon' drown when I'm in it
Ich werde wahrscheinlich ertrinken, wenn ich drin bin
I bet she gon' get loud when I'm in it (uh, uh)
Ich wette, sie wird laut werden, wenn ich drin bin (uh, uh)
And we might have a child when I'm finished
Und wir kriegen vielleicht ein Kind, wenn ich fertig bin
They say I'm Pac rebirth, never put out a weak verse
Sie sagen, ich bin die Pac-Wiedergeburt, bringe nie einen schwachen Vers heraus
Homicides when we lurk, I'ma step 'til my feet hurt
Morde, wenn wir lauern, ich trete, bis mir die Füße wehtun
Been puttin' them streets first
Haben die Straße stets in den Vordergrund gestellt
White tees turned burgundy T-shirts
Weiße T-Shirts wurden weinrot
Lookin' for somethin' real, he stuck in a deep search
Auf der Suche nach etwas Echtem, er sitzt fest in einer tiefen Suche
Anxiety killin' me, I just wanna leave Earth
Die Angst bringt mich um, ich will nur die Erde verlassen
When they ask if I'm okay, it just make everything seem worse
Wenn sie fragen, ob es mir gut geht, macht das alles nur noch schlimmer
Tryna explain your feelings sound like something you rehearsed
Der Versuch, deine Gefühle zu erklären, klingt wie etwas, das du einstudiert hast
Stabbed me in my back with a clean smirk
Mir in den Rücken gestochen mit einem sauberen Grinsen
Lookin' so deep into your eyes, I can read your thoughts, so
Wenn ich dir so tief in die Augen sehe, kann ich deine Gedanken lesen
Shut the fuck, I mean, please don't talk
Halt die Klappe, ich meine, bitte nicht reden
I done been through too much and I don't need another loss
Ich habe zu viel durchgemacht und ich brauche nicht noch einen Verlust
Put that on every war scar, for every battle I fought
Schwöre auf jede Kriegs narbe, für jede Schlacht, die ich gekämpft habe
Uh, copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
Ich habe einen BMW gekauft, eine neue Kaution, ich habe noch eine Tasche mitgenommen
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
Wie, „Scheiß drauf, ich zähl solange ich drin bin“
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
Ich höre Flugzeuge fliegen, Menschenmassen schreien, Geldzähler, Ketten klirren
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
Scheiße, so klingt es wohl, wenn man gewinnt
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
Ich mache keine Witze, Klingt das wie ein Scherz?
I've been makin' like two thousand a minute
Ich hab' zweitausend pro Minute verdient
So high up through the clouds, I was swimmin'
So hoch über den Wolken, dass ich schwimmen könnte
I'm probably gon' drown when I'm in it
Ich werde wahrscheinlich ertrinken, wenn ich drin bin
I bet she gon' get loud when I'm in it
Ich wette, sie wird laut werden, wenn ich drin bin
And we might have a child when I'm finished
Und wir kriegen vielleicht ein Kind, wenn ich fertig bin
When I'm finished
wenn ich fertig bin
When I'm finished
wenn ich fertig bin
(Shout out my nigga Synco)
(俺の仲間のSyncoに捧げる)
Uh (Tuned up)
Uh (音を上げて)
Copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
BMWを手に入れて、新しく預け金をして、また金を取りに言った
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
それは、"もういいや、そこに居る間に数えるぜ"って感じで
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
飛行機が飛ぶ音が聞こえる、群衆が叫ぶ、マネーカウンター、ネックレスが音をたてる
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
クソ、勝ってる時の音ってこんな感じなんだろうな
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
冗談なんかじゃないぜ、それが冗談に聞こえるか?
I've been makin' like two thousand a minute
一分で二千ドルも稼いできたんだ
So high up through the clouds, I was swimmin'
とても高い雲の上で、泳いでいたんだ
I'm probably gon' drown when I'm in it
その中に居たら、おそらく溺れちゃうかもしれないな
I bet she gon' get loud when I'm in it
その中に居たら、彼女はきっとうるさくなるだろう
And we might have a child when I'm finished
終わった時には子供ができてるかもしれないな
Uh, I won't love a ho, after we fuck she can't get near me
俺は尻軽は愛さない、ヤッた後、彼女は俺の近くに来れないのさ
Only bitch I give a conversation to is Siri
会話をするビッチはSiriだけさ
My pants Amiri, yes, I'm winnin', clearly
俺のパンツはAmiri、そうさ、俺は勝ってるのさ、明らかに
I'm the chosen one, seen my potential so they fear me
俺は選ばれし者、俺の可能性を見て奴らは恐れているのさ
Lately, I've been prayin', God, I wonder, can you hear me?
最近、祈ってるんだ、神よ、知りたいんだ、聞こえているのか?
Thinkin' 'bout the old me, I swear I miss you dearly
昔の自分の事を考えて、マジで心から恋しいよ
Stay down 'til you come up, I've been stickin' to that theory
お前が出てくるまで落ち着いているのさ、理論に固執してきたんだ
Every day a battle, I'm exhausted and I'm weary
毎日が戦いだ、俺は疲れ果ててウンザリなんだ
Make sure I smile in public, when alone, my eyes teary
人前では笑顔でいるようにして、一人の時は、涙ぐむのさ
I fought through it all, but that shit hurt me severely
戦い抜いてきた、でもそれは俺をひどく傷つけたんだ
I've been gettin' high to hide behind my insecurities
不安を隠すためにずっとハイだったんだ
Takin' different pills but I know it ain't gon'
いろんな薬を飲んだ でもどうにもできないことは分かってるのさ
Uh, copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
BMWを手に入れて、新しく預け金をして、また金を取りに言った
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
それは、"もういいや、そこに居る間に数えるぜ"って感じで
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
飛行機が飛ぶ音が聞こえる、群衆が叫ぶ、マネーカウンター、ネックレスが音をたてる
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
クソ、勝ってる時の音ってこんな感じなんだろうな
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
冗談なんかじゃないぜ、それが冗談に聞こえるか?
I've been makin' like two thousand a minute
一分で二千ドルも稼いできたんだ
So high up through the clouds, I was swimmin'
とても高い雲の上で、泳いでいたんだ
I'm probably gon' drown when I'm in it
その中に居たら、おそらく溺れちゃうかもしれないな
I bet she gon' get loud when I'm in it (uh, uh)
その中に居たら、彼女はきっとうるさくなるだろう (uh, uh)
And we might have a child when I'm finished
終わった時には子供ができてるかもしれないな
They say I'm Pac rebirth, never put out a weak verse
皆は俺をPacの生まれ変わりだと言う、弱いヴァースは生み出さないからな
Homicides when we lurk, I'ma step 'til my feet hurt
隠れる時の殺人、俺は足が痛くなるまで歩みを止めない
Been puttin' them streets first
それらを最初にストリートに置いてきたんだ
White tees turned burgundy T-shirts
白いTシャツがワインレッドのTシャツに変わった
Lookin' for somethin' real, he stuck in a deep search
リアルな何かを探して、深い探求に固執した
Anxiety killin' me, I just wanna leave Earth
不安が俺を苦しめるんだ、この地球から離れたい
When they ask if I'm okay, it just make everything seem worse
大丈夫かと聞かれると、全てが悪くなってる気がするんだ
Tryna explain your feelings sound like something you rehearsed
気持ちを説明しようとすると全てがリハーサルしたみたいに聞こえるんだ
Stabbed me in my back with a clean smirk
薄笑いを浮かべて背中を刺してくるんだ
Lookin' so deep into your eyes, I can read your thoughts, so
お前の目の奥を見れば、お前の考えが読めるんだ
Shut the fuck, I mean, please don't talk
黙れよ、いやその、話さないでくれよ
I done been through too much and I don't need another loss
辛いことを沢山経験しすぎたんだ、もう何も失いたくない
Put that on every war scar, for every battle I fought
負った傷を全て背負うんだ、俺が戦った全ての戦いのな
Uh, copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
MWを手に入れて、新しく預け金をして、また金を取りに言った
Like, "Fuck it, I'ma count while I'm in it"
それは、"もういいや、そこに居る間に数えるぜ"って感じで
I hear planes flyin', crowds screamin', money counters, chains clangin'
飛行機が飛ぶ音が聞こえる、群衆が叫ぶ、マネーカウンター、ネックレスが音をたてる
Shit, I guess that's how it sound when you winnin'
クソ、勝ってる時の音ってこんな感じなんだろうな
I ain't jokin', do it sound like I'm kiddin'?
冗談なんかじゃないぜ、それが冗談に聞こえるか?
I've been makin' like two thousand a minute
一分で二千ドルも稼いできたんだ
So high up through the clouds, I was swimmin'
とても高い雲の上で、泳いでいたんだ
I'm probably gon' drown when I'm in it
その中に居たら、おそらく溺れちゃうかもしれないな
I bet she gon' get loud when I'm in it
その中に居たら、彼女はきっとうるさくなるだろう
And we might have a child when I'm finished
終わった時には子供ができてるかもしれないな
When I'm finished
終わった時に
When I'm finished
終わった時に
[Перевод песни Polo G — RAPSTAR]
[Интро]
(Шатаут моему ниггеру Synco)
[Припев]
Ах
(Начинаем), схватил новый БМВ, новый депозит, взял ещё одну сумку
Мне похуй, я считаю их, сидя в машине
Я слышу, как летят самолёты, толпы кричат, банкноты считаются, цепи звенят
Дерьмо, я думаю так звучит победа
Я не шучу, разве это звучит смешно?
Я делаю две тысячи каждую минуту
Поднялся так высоко, я в облаках, плаваю среди них
Я, наверное, начну падать, пока буду там
Готов поспорить, она будет стонать, когда я буду в ней
И у нас, возможно, будет ребёнок, когда я закончу
[Куплет 1]
Ах, не полюблю шлюху после нашего с ней секса, она не сможет ко мне подойти
Только с одной сукой я беседую, эта сука — Сири
Мои штаны Амири, да, я выигрываю красиво
Я избранный, посмотри на мой потенциал, они боятся меня
Недавно я молился Богу, интересно, слышишь ли Ты меня?
Думаю о себе в прошлом, клянусь я скучаю по нему
Оставайся внизу, пока не поднимешься, я придерживался своей теории
Каждый день — битва, я замучался и устал
Поверь, я улыбаюсь на людях, но когда я один, мои глаза полны слёз
Я боролся со всем этим, но это дерьмо сильно ранило меня
Я накуривался, чтобы скрыть свою неуверенность
Принимал разные таблетки, но я знаю, что это не—
[Припев]
Ах, схватил новый БМВ, новый депозит, ещё одну сумку з баблом
Мне похуй, я считаю их, сидя в машине
Я слышу, как летят самолёты, толпы кричат, банкноты считаются, цепи звенят
Дерьмо, я думаю так звучит победа
Я не шучу, разве это звучит смешно?
Я делаю две тысячи каждую минуту
Поднялся так высоко, я в облаках, плаваю среди них
Я, наверное, начну падать, пока буду там
Готов поспорить, она будет стонать, когда я буду в ней (Ах, ах)
И у нас, возможно, будет ребёнок, когда я закончу
[Куплет 2]
Они называют меня перерождением Пака, я никогда не зачитал слабый куплет
Убийства даже, когда мы прячемся, шаг за шагом, пока мои ноги не заболят
Поначалу не рассказывал об этом никому
Белые футболки стали бордовыми
Он застрял в глубоких поисках, ища что-то настоящее
Тревожность убивает меня, хочу покинуть эту планету
Их вопросы "Всё хорошо?" делают только хуже
Пробую объяснить свои чувства, но это звучит, как что-то отрепетированное
Обычные ухмылки для меня, как нож в спину
Смотрю так глубоко в твои глаза, я могу прочитать твои мысли, поэтому
Закрой свой—, то есть просто не говори
Я слишком много пережил, и мне не нужна еще одна потеря
Просто посмотрите на мои шрамы, полученные в каждой битве
[Припев]
Ах, схватил новый БМВ, новый депозит, ещё одну сумку з баблом
Мне похуй, я считаю их, сидя в машине
Я слышу, как летят самолёты, толпы кричат, банкноты считаются, цепи звенят
Дерьмо, я думаю так звучит победа
Я не шучу, разве это звучит смешно?
Я делаю две тысячи каждую минуту
Поднялся так высоко, я в облаках, плаваю среди них
Я, наверное, начну падать, пока буду там
Готов поспорить, она будет стонать, когда я буду в ней
И у нас, возможно, будет ребёнок, когда я закончу
[Аутро]
Когда я закончу, когда я закончу
[Giriş]
(Zencim Synco'ya selam olsun)
[Nakarat]
Uh (Kafam iyi), bir BMW aldım, yeni depozito, başka bir çanta daha aldım
Siktir et, içindeyken sayacağım
Uçakların uçtuğunu, kalabalıkların bağırdığını, para sayma makinelerini, zincirlerin tıkırdamasını duyuyorum
Siktir, sanırım kazandığında böyle ses çıkarıyor
Şaka yapmıyorum, şaka yapıyormuşum gibi mi geliyor?
Bir dakikada iki bin gibi yapıyorum
Çok yukarılarda bulutların içinden, yüzüyordum
Muhtemelen boğulacağım içindeyken
Eminim kız bağıracak ben içindeyken
Ve bitirdiğimde bir çocuğumuz olabilir
[Verse 1]
Uh, bir sürtüğü sevmeyeceğim, sikiştikten sonra, yakınıma gelemez
Sohbet ettiğim tek sürtük Siri
Pantolonum Amiri, evet, kazanıyorum, açıkça
Ben seçilmiş kişiyim, potansiyelimi gördüler, bu yüzden bеnden korkuyorlar
Son zamanlarda dua ediyorum, Tanrı'm, merak еdiyorum, duyabiliyor musun beni?
Eski ben hakkında düşünüyorum, yemin ederim içten bir şekilde özlüyorum seni
Yükselene kadar alçakta takıl, o teoriye bağlı kalıyorum
Her gün bir mücadele, yorgunum ve bitkinim
Halk arasında gülümsediğimden emin oluyorum, yalnızken, yaşlı gözlerim
Hepsini yaşadım, ama bu bok fena yaraladı beni
Korkularımın arkasına saklanmak için kafayı buluyorum
Başka haplar alıyorum, ama biliyorum işe yaram—
[Nakarat]
Uh, bir BMW aldım, yeni depozito, başka bir çanta daha aldım
Siktir et, içindeyken sayacağım
Uçakların uçtuğunu, kalabalıkların bağırdığını, para sayma makinelerini, zincirlerin tıkırdamasını duyuyorum
Siktir, sanırım kazandığında böyle ses çıkarıyor
Şaka yapmıyorum, şaka yapıyormuşum gibi mi geliyor?
Bir dakikada iki bin gibi yapıyorum
Çok yukarılarda bulutların içinden, yüzüyordum
Muhtemelen boğulacağım içindeyken
Eminim kız bağıracak ben içindeyken
Ve bitirdiğimde bir çocuğumuz olabilir
[Verse 2]
Pac'in yeniden doğmuş hali olduğumu söylüyorlar, asla zayıf bir verse koymadım
Cinayetler biz pusu kurarken, üstüne yürüyeceğim ayağım acıyana kadar
O sokakları ön planda tutmuyordum
Beyaz tişörtler bordo tişörtlere döndü
Gerçek bir şeyi arıyorum, derin bir arayışta kaybolmuş
Anksiyete bitiriyor beni, sadece dünyayı terk etmek istiyorum
İyi miyim diye sorduklarını, sadece her şeyi kötü yapıyor
Dene ve açıkla hislerini, provasını yaptığım bir şey gibi konuşuyorum
Arkamdan bıçakladı yapmacık bir gülüşle
Gözlerinin çok derinine bakıyorum, düşüncelerini okuyabiliyorum, o yüzden
Kapa çene—, yani, lütfen konuşma
Çok fazla şey yaşadım ve başka bir kayba ihtiyacım yok
Yaptığım her savaş için her savaş yarasına koydum onu
[Nakarat]
Uh, bir BMW aldım, yeni depozito, başka bir çanta daha aldım
Siktir et, içindeyken sayacağım
Uçakların uçtuğunu, kalabalıkların bağırdığını, para sayma makinelerini, zincirlerin tıkırdamasını duyuyorum
Siktir, sanırım kazandığında böyle ses çıkarıyor
Şaka yapmıyorum, şaka yapıyormuşum gibi mi geliyor?
Bir dakikada iki bin gibi yapıyorum
Çok yukarılarda bulutların içinden, yüzüyordum
Muhtemelen boğulacağım içindeyken
Eminim kız bağıracak ben içindeyken
Ve bitirdiğimde bir çocuğumuz olabilir
[Çıkış]
Bitirdiğimde, bitirdiğimde