Go Part 1

Bach Nguyentran, Daniel Hackett, Herbert Wright, Julius Brown, Taurus Bartlett

Testi Traduzione

Yeah, livin' in the slums, we just wishin' for a hero
Expensive nightmares on a-
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Livin' in the slums, we just wishin' for a hero, oh
And the guns, better get low
And the guns, better get low (Kid)

Uh, rather get caught with it
Can't fuck with too many, I feel like I'm too authentic
Pink slips shawty, bitch, this Maybach, it ain't rented
And my Rollie presidential like I know the Senate
If it's that, we shoot it up, we hop right out on business
Really ain't no need to check his pulse, they know he finished
Nigga, where I come from, no, it ain't no happy endings
I'm a trenches baby, when it's danger, I can sense it
When I'm toppin' Nina, I feel anger, I'm ascended (bop, bop, bop, bop)
K's up, killer season like I'm Killa Cam
A lot of L's that season, I was losin' all my niggas, damn
Three years later, whole world know who the fuck I am
I could pop out couple million flexin' for the 'Gram
Got a six car garage, I might need me a Lamb'
Let a nigga plan on robbin', that Nina'll blam
Twin .40s stick together like Gina and Pam (yeah, boom)

Ayy, bitch, I'm really him (G Herbo)
And all the shooters love me, they call a nigga Rim
Snuck in the club, that baby Glock
Tucked right in my tims (tucked right in my tims)
Still got an AR, you get chopped, run up on my Lamb' (grrah)
Pussy, no bap (ayy), I don't bap a lot (no bap)
Can't say no cap, put that on cap, I'm with Capalot (that's lil' bro)
The FN Ruger on my lap when I don't got a Glock (stay there)
Been totin' pistols before Rap, I don't know how to stop
I can't switch, can't keepin' takin' risks 'cause I'm really rich
Got a deal, can't be in that field 'cause we really blitz
Foreign wheels, I bought six whips, now they on my dick
Maybach cost a quarter mil', they ain't really shit

Can't let 'em see me lose, they expectin' me to crash
All my cars up to date, no point in dwellin' in the past
See 'em, hop out, chase 'em, we on every nigga ass
Trip you up, down face 'em, get 'em gone then hit the gas, uh
Well actually, I keep that strap with me
Say we ain't slidin', have you get zipped up talkin', my point exactly
My lil' niggas aim for headshots and they got accuracy
Push a bitch right out that leg-lock like ain't no trappin' me (uh)
Tell me what it is, we ain't duckin' smoke, we ain't scared
He reach for his Carti', it's gon' be a whole lot of red
Time to kill 'em all, I been in mode, I ain't playin'
Used to be my dawg, he lost control off the meds, uh

Yeah, livin' in the slums, we just wishin' for a hero
Expensive nightmares on a-
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Livin' in the slums, we just wishin' for a hero, oh
And the guns, better get low
And the guns, better get low

Yeah, livin' in the slums, we just wishin' for a hero
Sì, vivendo nelle baraccopoli, speriamo solo in un eroe
Expensive nightmares on a-
Incubi costosi su un-
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Incubi costosi su un cuscino Maybach
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Incubi costosi su un cuscino Maybach
Livin' in the slums, we just wishin' for a hero, oh
Vivendo nelle baraccopoli, speriamo solo in un eroe, oh
And the guns, better get low
E le pistole, meglio abbassarsi
And the guns, better get low (Kid)
E le pistole, meglio abbassarsi (Kid)
Uh, rather get caught with it
Uh, meglio essere preso con
Can't fuck with too many, I feel like I'm too authentic
Non posso andare d'accordo con troppi, mi sento troppo autentico
Pink slips shawty, bitch, this Maybach, it ain't rented
Rosa scivola shawty, puttana, questa Maybach, non è affittata
And my Rollie presidential like I know the Senate
E il mio Rollie presidenziale come se conoscessi il Senato
If it's that, we shoot it up, we hop right out on business
Se è così, lo spariamo, saltiamo fuori per affari
Really ain't no need to check his pulse, they know he finished
Non c'è davvero bisogno di controllare il suo polso, sanno che ha finito
Nigga, where I come from, no, it ain't no happy endings
Negro, da dove vengo, no, non ci sono finali felici
I'm a trenches baby, when it's danger, I can sense it
Sono un bambino delle trincee, quando c'è pericolo, lo sento
When I'm toppin' Nina, I feel anger, I'm ascended (bop, bop, bop, bop)
Quando sto toppando Nina, sento rabbia, sto ascendendo (bop, bop, bop, bop)
K's up, killer season like I'm Killa Cam
K's su, stagione killer come se fossi Killa Cam
A lot of L's that season, I was losin' all my niggas, damn
Un sacco di L quella stagione, stavo perdendo tutti i miei niggas, dannazione
Three years later, whole world know who the fuck I am
Tre anni dopo, tutto il mondo sa chi cazzo sono
I could pop out couple million flexin' for the 'Gram
Potrei saltare fuori un paio di milioni flessioni per il 'Gram
Got a six car garage, I might need me a Lamb'
Ho un garage con sei auto, potrei aver bisogno di un Lamb'
Let a nigga plan on robbin', that Nina'll blam
Lascia che un negro pianifichi di rapinare, quella Nina farà blam
Twin .40s stick together like Gina and Pam (yeah, boom)
Gemelli .40 si attaccano insieme come Gina e Pam (sì, boom)
Ayy, bitch, I'm really him (G Herbo)
Ayy, puttana, sono davvero lui (G Herbo)
And all the shooters love me, they call a nigga Rim
E a tutti i tiratori piace, chiamano un negro Rim
Snuck in the club, that baby Glock
Intrufolato nel club, quella baby Glock
Tucked right in my tims (tucked right in my tims)
Nascosta proprio nelle mie tims (nascosta proprio nelle mie tims)
Still got an AR, you get chopped, run up on my Lamb' (grrah)
Ho ancora un AR, vieni tritato, corri sulla mia Lamb' (grrah)
Pussy, no bap (ayy), I don't bap a lot (no bap)
Fica, no bap (ayy), non bap molto (no bap)
Can't say no cap, put that on cap, I'm with Capalot (that's lil' bro)
Non posso dire no cap, metti quella su cap, sono con Capalot (quello è il fratellino)
The FN Ruger on my lap when I don't got a Glock (stay there)
La FN Ruger sul mio grembo quando non ho una Glock (stai lì)
Been totin' pistols before Rap, I don't know how to stop
Portando pistole prima del Rap, non so come smettere
I can't switch, can't keepin' takin' risks 'cause I'm really rich
Non posso cambiare, non posso continuare a correre rischi perché sono davvero ricco
Got a deal, can't be in that field 'cause we really blitz
Ho un affare, non posso essere in quel campo perché noi davvero blitz
Foreign wheels, I bought six whips, now they on my dick
Ruote straniere, ho comprato sei fruste, ora sono sul mio cazzo
Maybach cost a quarter mil', they ain't really shit
Maybach costa un quarto di mil', non sono davvero merda
Can't let 'em see me lose, they expectin' me to crash
Non posso lasciare che mi vedano perdere, si aspettano che io schianti
All my cars up to date, no point in dwellin' in the past
Tutte le mie auto sono aggiornate, non ha senso rimanere nel passato
See 'em, hop out, chase 'em, we on every nigga ass
Vedili, salta fuori, inseguili, siamo sul culo di ogni negro
Trip you up, down face 'em, get 'em gone then hit the gas, uh
Ti inciampi, giù di faccia, sbarazzatene, poi colpisci il gas, uh
Well actually, I keep that strap with me
Beh, in realtà, tengo quella cinghia con me
Say we ain't slidin', have you get zipped up talkin', my point exactly
Dici che non stiamo scivolando, ti fai chiudere a zip parlando, il mio punto esattamente
My lil' niggas aim for headshots and they got accuracy
I miei piccoli niggas puntano alla testa e hanno precisione
Push a bitch right out that leg-lock like ain't no trappin' me (uh)
Spingo una puttana fuori da quel blocco di gambe come se non ci fosse trappola per me (uh)
Tell me what it is, we ain't duckin' smoke, we ain't scared
Dimmi cos'è, non stiamo evitando il fumo, non abbiamo paura
He reach for his Carti', it's gon' be a whole lot of red
Raggiunge il suo Carti', ci sarà un sacco di rosso
Time to kill 'em all, I been in mode, I ain't playin'
È ora di ucciderli tutti, sono stato in modalità, non sto giocando
Used to be my dawg, he lost control off the meds, uh
Era il mio cane, ha perso il controllo a causa dei medicinali, uh
Yeah, livin' in the slums, we just wishin' for a hero
Sì, vivendo nelle baraccopoli, speriamo solo in un eroe
Expensive nightmares on a-
Incubi costosi su un-
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Incubi costosi su un cuscino Maybach
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Incubi costosi su un cuscino Maybach
Livin' in the slums, we just wishin' for a hero, oh
Vivendo nelle baraccopoli, speriamo solo in un eroe, oh
And the guns, better get low
E le pistole, meglio abbassarsi
And the guns, better get low
E le pistole, meglio abbassarsi
Yeah, livin' in the slums, we just wishin' for a hero
Sim, vivendo nas favelas, apenas desejando um herói
Expensive nightmares on a-
Pesadelos caros em um-
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Pesadelos caros em um travesseiro Maybach
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Pesadelos caros em um travesseiro Maybach
Livin' in the slums, we just wishin' for a hero, oh
Vivendo nas favelas, apenas desejando um herói, oh
And the guns, better get low
E as armas, é melhor se abaixar
And the guns, better get low (Kid)
E as armas, é melhor se abaixar (Kid)
Uh, rather get caught with it
Uh, prefiro ser pego com ela
Can't fuck with too many, I feel like I'm too authentic
Não posso me dar bem com muitos, sinto que sou muito autêntico
Pink slips shawty, bitch, this Maybach, it ain't rented
Recibos rosa, garota, essa Maybach, não é alugada
And my Rollie presidential like I know the Senate
E meu Rollie é presidencial como se eu conhecesse o Senado
If it's that, we shoot it up, we hop right out on business
Se for isso, atiramos, saímos direto para os negócios
Really ain't no need to check his pulse, they know he finished
Realmente não há necessidade de verificar seu pulso, eles sabem que ele acabou
Nigga, where I come from, no, it ain't no happy endings
Cara, de onde eu venho, não, não há finais felizes
I'm a trenches baby, when it's danger, I can sense it
Sou um bebê das trincheiras, quando há perigo, eu posso sentir
When I'm toppin' Nina, I feel anger, I'm ascended (bop, bop, bop, bop)
Quando estou com a Nina, sinto raiva, estou ascendendo (bop, bop, bop, bop)
K's up, killer season like I'm Killa Cam
K's up, temporada de assassinos como se eu fosse Killa Cam
A lot of L's that season, I was losin' all my niggas, damn
Muitos L's naquela temporada, eu estava perdendo todos os meus manos, droga
Three years later, whole world know who the fuck I am
Três anos depois, o mundo todo sabe quem eu sou
I could pop out couple million flexin' for the 'Gram
Eu poderia aparecer com alguns milhões flexionando para o 'Gram
Got a six car garage, I might need me a Lamb'
Tenho uma garagem para seis carros, talvez precise de um Lamb'
Let a nigga plan on robbin', that Nina'll blam
Deixe um cara planejar um roubo, essa Nina vai disparar
Twin .40s stick together like Gina and Pam (yeah, boom)
Gêmeos .40 ficam juntos como Gina e Pam (sim, boom)
Ayy, bitch, I'm really him (G Herbo)
Ayy, vadia, eu sou realmente ele (G Herbo)
And all the shooters love me, they call a nigga Rim
E todos os atiradores me amam, eles me chamam de Rim
Snuck in the club, that baby Glock
Entrou escondido no clube, aquele bebê Glock
Tucked right in my tims (tucked right in my tims)
Escondido direito nas minhas botas (escondido direito nas minhas botas)
Still got an AR, you get chopped, run up on my Lamb' (grrah)
Ainda tenho um AR, você será cortado, se aproximar do meu Lamb' (grrah)
Pussy, no bap (ayy), I don't bap a lot (no bap)
Vadia, sem bap (ayy), eu não bapo muito (sem bap)
Can't say no cap, put that on cap, I'm with Capalot (that's lil' bro)
Não posso dizer sem cap, coloque isso no cap, estou com Capalot (esse é o mano)
The FN Ruger on my lap when I don't got a Glock (stay there)
O FN Ruger no meu colo quando não tenho uma Glock (fique aí)
Been totin' pistols before Rap, I don't know how to stop
Carregando pistolas antes do Rap, não sei como parar
I can't switch, can't keepin' takin' risks 'cause I'm really rich
Não posso mudar, não posso continuar correndo riscos porque sou realmente rico
Got a deal, can't be in that field 'cause we really blitz
Consegui um acordo, não posso estar nesse campo porque realmente blitz
Foreign wheels, I bought six whips, now they on my dick
Rodas estrangeiras, comprei seis carros, agora eles estão no meu pau
Maybach cost a quarter mil', they ain't really shit
Maybach custa um quarto de milhão, eles não são realmente merda
Can't let 'em see me lose, they expectin' me to crash
Não posso deixá-los me ver perder, eles estão esperando que eu caia
All my cars up to date, no point in dwellin' in the past
Todos os meus carros estão atualizados, não adianta viver no passado
See 'em, hop out, chase 'em, we on every nigga ass
Vê-los, sair, persegui-los, estamos na bunda de todo cara
Trip you up, down face 'em, get 'em gone then hit the gas, uh
Tropeça, cai de cara, some e então acelera, uh
Well actually, I keep that strap with me
Bem, na verdade, eu sempre ando armado
Say we ain't slidin', have you get zipped up talkin', my point exactly
Dizem que não estamos deslizando, você será fechado falando, exatamente meu ponto
My lil' niggas aim for headshots and they got accuracy
Meus manos miram na cabeça e eles têm precisão
Push a bitch right out that leg-lock like ain't no trappin' me (uh)
Empurro uma vadia para fora daquela chave de perna como se não pudesse me prender (uh)
Tell me what it is, we ain't duckin' smoke, we ain't scared
Me diga o que é, não estamos fugindo da fumaça, não estamos com medo
He reach for his Carti', it's gon' be a whole lot of red
Ele alcança seu Carti', vai ser um monte de vermelho
Time to kill 'em all, I been in mode, I ain't playin'
Hora de matar todos, estou no modo, não estou brincando
Used to be my dawg, he lost control off the meds, uh
Costumava ser meu mano, ele perdeu o controle por causa dos remédios, uh
Yeah, livin' in the slums, we just wishin' for a hero
Sim, vivendo nas favelas, apenas desejando um herói
Expensive nightmares on a-
Pesadelos caros em um-
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Pesadelos caros em um travesseiro Maybach
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Pesadelos caros em um travesseiro Maybach
Livin' in the slums, we just wishin' for a hero, oh
Vivendo nas favelas, apenas desejando um herói, oh
And the guns, better get low
E as armas, é melhor se abaixar
And the guns, better get low
E as armas, é melhor se abaixar
Yeah, livin' in the slums, we just wishin' for a hero
Sí, viviendo en los barrios bajos, solo deseamos un héroe
Expensive nightmares on a-
Pesadillas caras en una-
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Pesadillas caras en una almohada Maybach
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Pesadillas caras en una almohada Maybach
Livin' in the slums, we just wishin' for a hero, oh
Viviendo en los barrios bajos, solo deseamos un héroe, oh
And the guns, better get low
Y las armas, mejor agáchate
And the guns, better get low (Kid)
Y las armas, mejor agáchate (Chico)
Uh, rather get caught with it
Uh, prefiero que me atrapen con ella
Can't fuck with too many, I feel like I'm too authentic
No puedo joder con muchos, siento que soy demasiado auténtico
Pink slips shawty, bitch, this Maybach, it ain't rented
Papeles rosas nena, perra, este Maybach, no está alquilado
And my Rollie presidential like I know the Senate
Y mi Rollie presidencial como si conociera al Senado
If it's that, we shoot it up, we hop right out on business
Si es eso, lo disparamos, nos bajamos directamente al negocio
Really ain't no need to check his pulse, they know he finished
Realmente no hay necesidad de revisar su pulso, saben que terminó
Nigga, where I come from, no, it ain't no happy endings
Negro, de donde vengo, no, no hay finales felices
I'm a trenches baby, when it's danger, I can sense it
Soy un bebé de las trincheras, cuando hay peligro, puedo sentirlo
When I'm toppin' Nina, I feel anger, I'm ascended (bop, bop, bop, bop)
Cuando estoy con Nina, siento ira, estoy ascendiendo (bop, bop, bop, bop)
K's up, killer season like I'm Killa Cam
K's arriba, temporada de asesinos como si fuera Killa Cam
A lot of L's that season, I was losin' all my niggas, damn
Muchas L's esa temporada, estaba perdiendo a todos mis negros, maldita sea
Three years later, whole world know who the fuck I am
Tres años después, todo el mundo sabe quién soy
I could pop out couple million flexin' for the 'Gram
Podría aparecer un par de millones flexionando para el 'Gram
Got a six car garage, I might need me a Lamb'
Tengo un garaje de seis coches, podría necesitar un Lamb'
Let a nigga plan on robbin', that Nina'll blam
Deja que un negro planee robar, esa Nina hará blam
Twin .40s stick together like Gina and Pam (yeah, boom)
Twin .40s se mantienen juntas como Gina y Pam (sí, boom)
Ayy, bitch, I'm really him (G Herbo)
Ayy, perra, realmente soy él (G Herbo)
And all the shooters love me, they call a nigga Rim
Y a todos los tiradores les encanta, me llaman Rim
Snuck in the club, that baby Glock
Entré a hurtadillas en el club, esa Glock de bebé
Tucked right in my tims (tucked right in my tims)
Escondida en mis tims (escondida en mis tims)
Still got an AR, you get chopped, run up on my Lamb' (grrah)
Todavía tengo un AR, te cortarán, acércate a mi Lamb' (grrah)
Pussy, no bap (ayy), I don't bap a lot (no bap)
Coño, no bap (ayy), no bap mucho (no bap)
Can't say no cap, put that on cap, I'm with Capalot (that's lil' bro)
No puedo decir no cap, pongo eso en cap, estoy con Capalot (ese es el hermanito)
The FN Ruger on my lap when I don't got a Glock (stay there)
El FN Ruger en mi regazo cuando no tengo una Glock (quédate ahí)
Been totin' pistols before Rap, I don't know how to stop
Llevando pistolas antes del Rap, no sé cómo parar
I can't switch, can't keepin' takin' risks 'cause I'm really rich
No puedo cambiar, no puedo seguir tomando riesgos porque soy realmente rico
Got a deal, can't be in that field 'cause we really blitz
Conseguí un trato, no puedo estar en ese campo porque realmente blitz
Foreign wheels, I bought six whips, now they on my dick
Ruedas extranjeras, compré seis coches, ahora están en mi pene
Maybach cost a quarter mil', they ain't really shit
Maybach cuesta un cuarto de millón, realmente no son nada
Can't let 'em see me lose, they expectin' me to crash
No puedo dejar que me vean perder, esperan que me estrelle
All my cars up to date, no point in dwellin' in the past
Todos mis coches están al día, no tiene sentido vivir en el pasado
See 'em, hop out, chase 'em, we on every nigga ass
Véanlos, salgan, persíganlos, estamos en el culo de cada negro
Trip you up, down face 'em, get 'em gone then hit the gas, uh
Te tropiezas, te enfrentas, te deshaces de ellos y luego pisas el gas, uh
Well actually, I keep that strap with me
Bueno, en realidad, siempre llevo esa correa conmigo
Say we ain't slidin', have you get zipped up talkin', my point exactly
Dices que no estamos deslizándonos, te harán hablar con cremallera, exactamente mi punto
My lil' niggas aim for headshots and they got accuracy
Mis pequeños negros apuntan a la cabeza y tienen precisión
Push a bitch right out that leg-lock like ain't no trappin' me (uh)
Empujo a una perra directamente fuera de esa cerradura de pierna como si no me atraparan (uh)
Tell me what it is, we ain't duckin' smoke, we ain't scared
Dime qué es, no estamos esquivando humo, no tenemos miedo
He reach for his Carti', it's gon' be a whole lot of red
Alcanza su Carti', va a haber mucho rojo
Time to kill 'em all, I been in mode, I ain't playin'
Hora de matarlos a todos, he estado en modo, no estoy jugando
Used to be my dawg, he lost control off the meds, uh
Solía ser mi perro, perdió el control por los medicamentos, uh
Yeah, livin' in the slums, we just wishin' for a hero
Sí, viviendo en los barrios bajos, solo deseamos un héroe
Expensive nightmares on a-
Pesadillas caras en una-
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Pesadillas caras en una almohada Maybach
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Pesadillas caras en una almohada Maybach
Livin' in the slums, we just wishin' for a hero, oh
Viviendo en los barrios bajos, solo deseamos un héroe, oh
And the guns, better get low
Y las armas, mejor agáchate
And the guns, better get low
Y las armas, mejor agáchate
Yeah, livin' in the slums, we just wishin' for a hero
Ouais, vivant dans les bidonvilles, on espère juste un héros
Expensive nightmares on a-
Des cauchemars coûteux sur un-
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Des cauchemars coûteux sur un oreiller Maybach
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Des cauchemars coûteux sur un oreiller Maybach
Livin' in the slums, we just wishin' for a hero, oh
Vivant dans les bidonvilles, on espère juste un héros, oh
And the guns, better get low
Et les armes à feu, mieux vaut se baisser
And the guns, better get low (Kid)
Et les armes à feu, mieux vaut se baisser (Kid)
Uh, rather get caught with it
Euh, je préfère me faire prendre avec
Can't fuck with too many, I feel like I'm too authentic
Je ne peux pas traîner avec trop de gens, j'ai l'impression d'être trop authentique
Pink slips shawty, bitch, this Maybach, it ain't rented
Des papiers roses chérie, cette Maybach, elle n'est pas louée
And my Rollie presidential like I know the Senate
Et ma Rollie est présidentielle comme si je connaissais le Sénat
If it's that, we shoot it up, we hop right out on business
Si c'est ça, on tire dessus, on s'occupe directement des affaires
Really ain't no need to check his pulse, they know he finished
Vraiment pas besoin de vérifier son pouls, ils savent qu'il est fini
Nigga, where I come from, no, it ain't no happy endings
Mec, d'où je viens, non, il n'y a pas de fins heureuses
I'm a trenches baby, when it's danger, I can sense it
Je suis un bébé des tranchées, quand il y a du danger, je peux le sentir
When I'm toppin' Nina, I feel anger, I'm ascended (bop, bop, bop, bop)
Quand je suis avec Nina, je ressens de la colère, je suis en ascension (bop, bop, bop, bop)
K's up, killer season like I'm Killa Cam
K's up, saison de tueur comme si j'étais Killa Cam
A lot of L's that season, I was losin' all my niggas, damn
Beaucoup de L cette saison, je perdais tous mes potes, merde
Three years later, whole world know who the fuck I am
Trois ans plus tard, le monde entier sait qui je suis
I could pop out couple million flexin' for the 'Gram
Je peux sortir quelques millions en flex pour l'Insta
Got a six car garage, I might need me a Lamb'
J'ai un garage à six voitures, il me faut peut-être une Lamb'
Let a nigga plan on robbin', that Nina'll blam
Laisse un mec prévoir de me voler, cette Nina fera du bruit
Twin .40s stick together like Gina and Pam (yeah, boom)
Deux .40 collés ensemble comme Gina et Pam (ouais, boom)
Ayy, bitch, I'm really him (G Herbo)
Ayy, salope, je suis vraiment lui (G Herbo)
And all the shooters love me, they call a nigga Rim
Et tous les tireurs m'aiment, ils m'appellent Rim
Snuck in the club, that baby Glock
Je me suis faufilé dans le club, ce bébé Glock
Tucked right in my tims (tucked right in my tims)
Caché dans mes tims (caché dans mes tims)
Still got an AR, you get chopped, run up on my Lamb' (grrah)
J'ai toujours un AR, tu te fais hacher, tu t'approches de ma Lamb' (grrah)
Pussy, no bap (ayy), I don't bap a lot (no bap)
Chatte, pas de bap (ayy), je ne bape pas beaucoup (pas de bap)
Can't say no cap, put that on cap, I'm with Capalot (that's lil' bro)
Je ne peux pas dire pas de cap, je mets ça sur cap, je suis avec Capalot (c'est le petit frère)
The FN Ruger on my lap when I don't got a Glock (stay there)
Le FN Ruger sur mes genoux quand je n'ai pas de Glock (reste là)
Been totin' pistols before Rap, I don't know how to stop
J'ai porté des pistolets avant le Rap, je ne sais pas comment arrêter
I can't switch, can't keepin' takin' risks 'cause I'm really rich
Je ne peux pas changer, je ne peux pas continuer à prendre des risques parce que je suis vraiment riche
Got a deal, can't be in that field 'cause we really blitz
J'ai un contrat, je ne peux pas être sur le terrain parce que nous blitzons vraiment
Foreign wheels, I bought six whips, now they on my dick
Des roues étrangères, j'ai acheté six voitures, maintenant ils sont sur ma bite
Maybach cost a quarter mil', they ain't really shit
Maybach coûte un quart de million, ce n'est vraiment rien
Can't let 'em see me lose, they expectin' me to crash
Je ne peux pas les laisser me voir perdre, ils s'attendent à ce que je me plante
All my cars up to date, no point in dwellin' in the past
Toutes mes voitures sont à jour, pas la peine de vivre dans le passé
See 'em, hop out, chase 'em, we on every nigga ass
On les voit, on sort, on les poursuit, on est sur le cul de chaque mec
Trip you up, down face 'em, get 'em gone then hit the gas, uh
Tu trébuches, tu te retrouves face à eux, tu les fais disparaître puis tu accélères, euh
Well actually, I keep that strap with me
En fait, je garde toujours cette sangle avec moi
Say we ain't slidin', have you get zipped up talkin', my point exactly
Dis qu'on ne glisse pas, tu te fais zipper en parlant, c'est exactement ce que je dis
My lil' niggas aim for headshots and they got accuracy
Mes petits gars visent la tête et ils ont de la précision
Push a bitch right out that leg-lock like ain't no trappin' me (uh)
Je pousse une salope hors de ce leg-lock comme s'il n'y avait pas moyen de me piéger (euh)
Tell me what it is, we ain't duckin' smoke, we ain't scared
Dis-moi ce que c'est, on ne fuit pas la fumée, on n'a pas peur
He reach for his Carti', it's gon' be a whole lot of red
Il atteint sa Carti', il va y avoir beaucoup de rouge
Time to kill 'em all, I been in mode, I ain't playin'
Il est temps de tous les tuer, je suis en mode, je ne joue pas
Used to be my dawg, he lost control off the meds, uh
C'était mon pote, il a perdu le contrôle à cause des médicaments, euh
Yeah, livin' in the slums, we just wishin' for a hero
Ouais, vivant dans les bidonvilles, on espère juste un héros
Expensive nightmares on a-
Des cauchemars coûteux sur un-
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Des cauchemars coûteux sur un oreiller Maybach
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Des cauchemars coûteux sur un oreiller Maybach
Livin' in the slums, we just wishin' for a hero, oh
Vivant dans les bidonvilles, on espère juste un héros, oh
And the guns, better get low
Et les armes à feu, mieux vaut se baisser
And the guns, better get low
Et les armes à feu, mieux vaut se baisser
Yeah, livin' in the slums, we just wishin' for a hero
Ja, wir leben in den Slums, wir wünschen uns nur einen Helden
Expensive nightmares on a-
Teure Albträume auf einem-
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Teure Albträume auf einem Maybach-Kissen
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Teure Albträume auf einem Maybach-Kissen
Livin' in the slums, we just wishin' for a hero, oh
Leben in den Slums, wir wünschen uns nur einen Helden, oh
And the guns, better get low
Und die Waffen, besser in Deckung gehen
And the guns, better get low (Kid)
Und die Waffen, besser in Deckung gehen (Kid)
Uh, rather get caught with it
Uh, lieber erwischt werden damit
Can't fuck with too many, I feel like I'm too authentic
Kann nicht mit zu vielen abhängen, ich fühle mich zu authentisch
Pink slips shawty, bitch, this Maybach, it ain't rented
Rosa Zettel, Schätzchen, diese Maybach ist nicht gemietet
And my Rollie presidential like I know the Senate
Und meine Rollie ist präsidial, als würde ich den Senat kennen
If it's that, we shoot it up, we hop right out on business
Wenn es soweit ist, schießen wir los, wir steigen direkt aus und machen Geschäfte
Really ain't no need to check his pulse, they know he finished
Eigentlich braucht man seinen Puls nicht zu überprüfen, sie wissen, dass er erledigt ist
Nigga, where I come from, no, it ain't no happy endings
Nigga, wo ich herkomme, gibt es keine glücklichen Enden
I'm a trenches baby, when it's danger, I can sense it
Ich bin ein Kind der Schützengräben, wenn es gefährlich wird, kann ich es spüren
When I'm toppin' Nina, I feel anger, I'm ascended (bop, bop, bop, bop)
Wenn ich Nina besteige, fühle ich Wut, ich bin aufgestiegen (bop, bop, bop, bop)
K's up, killer season like I'm Killa Cam
K's hoch, Killer-Saison wie bei Killa Cam
A lot of L's that season, I was losin' all my niggas, damn
Viele Niederlagen in dieser Saison, ich habe all meine Niggas verloren, verdammt
Three years later, whole world know who the fuck I am
Drei Jahre später, die ganze Welt weiß, wer ich bin
I could pop out couple million flexin' for the 'Gram
Ich könnte ein paar Millionen für Instagram raushauen
Got a six car garage, I might need me a Lamb'
Habe eine Garage für sechs Autos, ich brauche vielleicht einen Lamb'
Let a nigga plan on robbin', that Nina'll blam
Lass einen Nigga planen zu rauben, diese Nina wird knallen
Twin .40s stick together like Gina and Pam (yeah, boom)
Zwillings-.40er halten zusammen wie Gina und Pam (ja, boom)
Ayy, bitch, I'm really him (G Herbo)
Ayy, Schlampe, ich bin wirklich er (G Herbo)
And all the shooters love me, they call a nigga Rim
Und alle Schützen lieben mich, sie nennen mich Rim
Snuck in the club, that baby Glock
Bin in den Club geschlichen, diese Baby Glock
Tucked right in my tims (tucked right in my tims)
Versteckt in meinen Tims (versteckt in meinen Tims)
Still got an AR, you get chopped, run up on my Lamb' (grrah)
Habe immer noch ein AR, du wirst zerschnitten, wenn du auf meinen Lamb' zukommst (grrah)
Pussy, no bap (ayy), I don't bap a lot (no bap)
Muschi, kein Bap (ayy), ich bape nicht viel (kein Bap)
Can't say no cap, put that on cap, I'm with Capalot (that's lil' bro)
Kann nicht sagen kein Cap, setze das auf Cap, ich bin mit Capalot (das ist kleiner Bruder)
The FN Ruger on my lap when I don't got a Glock (stay there)
Die FN Ruger auf meinem Schoß, wenn ich keine Glock habe (bleib da)
Been totin' pistols before Rap, I don't know how to stop
Habe Pistolen getragen bevor ich Rap gemacht habe, ich weiß nicht wie ich aufhören soll
I can't switch, can't keepin' takin' risks 'cause I'm really rich
Ich kann nicht wechseln, kann nicht weiter Risiken eingehen, weil ich wirklich reich bin
Got a deal, can't be in that field 'cause we really blitz
Habe einen Deal, kann nicht auf dem Feld sein, weil wir wirklich stürmen
Foreign wheels, I bought six whips, now they on my dick
Ausländische Räder, ich habe sechs Autos gekauft, jetzt sind sie auf meinem Schwanz
Maybach cost a quarter mil', they ain't really shit
Maybach kostet ein Viertel Million, das ist wirklich nichts
Can't let 'em see me lose, they expectin' me to crash
Kann sie nicht sehen lassen, dass ich verliere, sie erwarten, dass ich abstürze
All my cars up to date, no point in dwellin' in the past
Alle meine Autos sind auf dem neuesten Stand, es bringt nichts, in der Vergangenheit zu leben
See 'em, hop out, chase 'em, we on every nigga ass
Sieh sie, steig aus, verfolge sie, wir sind jedem Nigga auf den Fersen
Trip you up, down face 'em, get 'em gone then hit the gas, uh
Bring dich zu Fall, stell dich ihnen, bring sie weg und tritt aufs Gas, uh
Well actually, I keep that strap with me
Nun, eigentlich habe ich immer diese Waffe bei mir
Say we ain't slidin', have you get zipped up talkin', my point exactly
Sag, wir rutschen nicht, lass dich einschließen, genau das meine ich
My lil' niggas aim for headshots and they got accuracy
Meine kleinen Niggas zielen auf Kopfschüsse und sie sind genau
Push a bitch right out that leg-lock like ain't no trappin' me (uh)
Stoße eine Schlampe aus diesem Beinschloss, als gäbe es keine Falle für mich (uh)
Tell me what it is, we ain't duckin' smoke, we ain't scared
Sag mir, wie es ist, wir ducken uns nicht vor Rauch, wir haben keine Angst
He reach for his Carti', it's gon' be a whole lot of red
Er greift nach seiner Carti', es wird eine Menge Rot geben
Time to kill 'em all, I been in mode, I ain't playin'
Zeit, sie alle zu töten, ich bin in Stimmung, ich spiele nicht
Used to be my dawg, he lost control off the meds, uh
Er war mal mein Kumpel, er hat die Kontrolle über die Medikamente verloren, uh
Yeah, livin' in the slums, we just wishin' for a hero
Ja, wir leben in den Slums, wir wünschen uns nur einen Helden
Expensive nightmares on a-
Teure Albträume auf einem-
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Teure Albträume auf einem Maybach-Kissen
Expensive nightmares on a Maybach pillow
Teure Albträume auf einem Maybach-Kissen
Livin' in the slums, we just wishin' for a hero, oh
Leben in den Slums, wir wünschen uns nur einen Helden, oh
And the guns, better get low
Und die Waffen, besser in Deckung gehen
And the guns, better get low
Und die Waffen, besser in Deckung gehen

Curiosità sulla canzone Go Part 1 di Polo G

In quali album è stata rilasciata la canzone “Go Part 1” di Polo G?
Polo G ha rilasciato la canzone negli album “Hall of Fame” nel 2021 e “Hall of Fame 2.0” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “Go Part 1” di di Polo G?
La canzone “Go Part 1” di di Polo G è stata composta da Bach Nguyentran, Daniel Hackett, Herbert Wright, Julius Brown, Taurus Bartlett.

Canzoni più popolari di Polo G

Altri artisti di Contemporary R&B