DND

Dewayne Kennemer, Taurus Tremani Bartlett

Testi Traduzione

Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
Glock cook a nigga, he get deep-fried
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
I cut everybody off, keep hittin' decline
I swear these painkillers got me on the deep vibe
Miss the old days, got me wishin' I could rewind

Make sure my phone on DND, I keep my door closed
I been tryna put the rap game in a chokehold
Diamonds VVSs, Gucci Cuban, color rose gold
We got weed, pills and Lean by the boatload
Don't stop at red lights, we stuck in go-mode
They killin' kids, wonder why the summer so cold
When your face pop up in my head, all I can say is, "Damn"
Don't try to test us in here like we don't ace exams
For one night she gon' turn up to this song, like it's her favorite jam
And now I slide in that X7, 'fore I take the Lamb'
Critiquing all my movements, type of shit that make me hate the 'Gram
Know I'm not perfect, just accept me for the way I am

Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
Glock cook a nigga, he get deep-fried
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
I cut everybody off, keep hittin' decline
I swear these painkillers got me on the deep vibe
Miss the old days, got me wishin' I could rewind

Had to make some plays up in that field, bitch we got tired of fumblin'
Hidin' them lil' shorties who stepped up like who gon' slide or somethin'
My niggas won't play, they hawk shit down, 'til you get tired of runnin'
He tripped and fell, they stood over him and that .9 was dumpin'
Like taco night, we leave them shells sittin' inside your stomach
Story the same, you know the usual, we die for nothin'
I dressed up for too many funerals, I'm tired of comin'
Made it out that shit, but it left scars, I'm still survivin' from it
All of them bad thoughts just tore me down, feel like my mind was crumblin'
I just want all this shit figured out, I swear I'm tired of wonderin'
Just 'cause y'all rep the same thang, don't mean them guys a hunnid
I come from starvin', fightin' cases, now I'm flyin' to London

Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
Glock cook a nigga, he get deep-fried
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
I cut everybody off, keep hittin' decline
I swear these painkillers got me on the deep vibe
Miss the old days, got me wishin' I could rewind

Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
Una volta che cominciamo la rivolta (silenzio)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
Vogliamo tutta la battaglia, a fanculo i segni di pace (pace)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
A tutto gas, senza freni, continuiamo ad andare avanti (avanti), ehi
Glock cook a nigga, he get deep-fried
Cuoco con la pistola, verrà fritto
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
Serpenti sull'erba, stai attento alle spie, i ratti e tutti i felini
I cut everybody off, keep hittin' decline
Taglio tutti, continuo il declino
I swear these painkillers got me on the deep vibe
Giuro, questi antidolorifici mi fanno stare in pace
Miss the old days, got me wishin' I could rewind
Mi mancano i vecchi tempi, vorrei poter tornare indietro
Make sure my phone on DND, I keep my door closed
Mi assicuro che il mio telefono sua in modalità silenziosa, tengo chiusa la mia porta
I been tryna put the rap game in a chokehold
Sto cercando di tenere fermo il gioco del rap con una presa alla gola
Diamonds VVSs, Gucci Cuban, color rose gold
I miei diamanti sono VVS, Gucci, catena cubana d'oro rosa
We got weed, pills and Lean by the boatload
Abbiamo una vagonata di erba, pillole e lean
Don't stop at red lights, we stuck in go-mode
Non ci fermiamo con il semaforo rosso, siamo bloccati in modalità veloce
They killin' kids, wonder why the summer so cold
Stanno uccidendo dei bambini, mi chiedo come mai l'estate sia così fredda
When your face pop up in my head, all I can say is, "Damn"
Quando mi viene in mente la tua faccia, tutto ciò che riesco a dire è "Dannazione"
Don't try to test us in here like we don't ace exams
Non cercare di metterci alla prova qui, come se non passassimo gli esami
For one night she gon' turn up to this song, like it's her favorite jam
Per una sera lei si scatenerà su questa canzone, come se fosse la sua canzone preferita
And now I slide in that X7, 'fore I take the Lamb'
E ora me ne vado in quella X7, prima di prendere la Lamborghini
Critiquing all my movements, type of shit that make me hate the 'Gram
Criticano tutti i miei movimenti, quel tipo di cose mi fa odiare Instagram
Know I'm not perfect, just accept me for the way I am
So di non essere perfetto, accettami per quello che sono
Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
Una volta che cominciamo la rivolta (silenzio)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
Vogliamo tutta la battaglia, a fanculo i segni di pace (pace)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
A tutto gas, senza freni, continuiamo ad andare avanti (avanti), ehi
Glock cook a nigga, he get deep-fried
Cuoco con la pistola, verrà fritto
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
Serpenti sull'erba, stai attento alle spie, i ratti e tutti i felini
I cut everybody off, keep hittin' decline
Taglio tutti, continuo il declino
I swear these painkillers got me on the deep vibe
Giuro, questi antidolorifici mi fanno stare in pace
Miss the old days, got me wishin' I could rewind
Mi mancano i vecchi tempi, vorrei poter tornare indietro
Had to make some plays up in that field, bitch we got tired of fumblin'
Abbiamo dovuto giocare in quel campo, cazzo, eravamo stanchi di brancolare
Hidin' them lil' shorties who stepped up like who gon' slide or somethin'
Abbiamo nascosto le ragazze che si sono fatte avanti, tipo chi deve andare
My niggas won't play, they hawk shit down, 'til you get tired of runnin'
I miei nigga non giocano, aggrediscono come falchi fino a che non sei stanco di correre
He tripped and fell, they stood over him and that .9 was dumpin'
Lui è inciampato e caduto, loro erano fermi sopra di lui e hanno scaricato la .9
Like taco night, we leave them shells sittin' inside your stomach
Come se fosse una serata a basa di taco, lasciamo il proiettile dentro il tuo stomaco
Story the same, you know the usual, we die for nothin'
È sempre la stessa storia, tu lo sai cosa succede di solito, moriamo per niente
I dressed up for too many funerals, I'm tired of comin'
Mi sono vestito bene per troppi funerali, sono stanco di andarci
Made it out that shit, but it left scars, I'm still survivin' from it
Ce l'ho fatta ad uscire da quella merda ma sono rimaste delle cicatrici, continuo a sopravvivere
All of them bad thoughts just tore me down, feel like my mind was crumblin'
Tutti quei cattivi pensieri mi distruggono, mi sento come la mia mente stesse cadendo a pezzi
I just want all this shit figured out, I swear I'm tired of wonderin'
Voglio solamente capire cosa succede in questa merda, giuro che sono stanco di chiedermi cosa sia meglio
Just 'cause y'all rep the same thang, don't mean them guys a hunnid
Solo perché parlate delle stesse cose, non significa che siano in cento
I come from starvin', fightin' cases, now I'm flyin' to London
Vengo dalla fame, ho combattuto in tribunale, ora sto volando verso Londra
Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
Una volta che cominciamo la rivolta (silenzio)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
Vogliamo tutta la battaglia, a fanculo i segni di pace (pace)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
A tutto gas, senza freni, continuiamo ad andare avanti (avanti), ehi
Glock cook a nigga, he get deep-fried
Cuoco con la pistola, verrà fritto
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
Serpenti sull'erba, stai attento alle spie, i ratti e tutti i felini
I cut everybody off, keep hittin' decline
Taglio tutti, continuo il declino
I swear these painkillers got me on the deep vibe
Giuro, questi antidolorifici mi fanno stare in pace
Miss the old days, got me wishin' I could rewind
Mi mancano i vecchi tempi, vorrei poter tornare indietro
Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
Uma vez que começamos uma rebelião, não podemos ficar quietos (quietos)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
A gente quer toda a fumaça, fodam-se os avisos de paz (avisos)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
Todo os gás, sem freios, a gente vai continuar escorregando, ayy (escorregando)
Glock cook a nigga, he get deep-fried
A Glock cozinhou um nigga, ele foi bem frito
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
Cobras na grama, cuidado com os ratos e todos os felinos
I cut everybody off, keep hittin' decline
Cortei todo mundo fora, continuo alcançando o declínio
I swear these painkillers got me on the deep vibe
Juro que esses analgésicos me deixam numa vibe louca
Miss the old days, got me wishin' I could rewind
Sinto falta dos velhos tempos, me peguei desejando poder voltar a fita
Make sure my phone on DND, I keep my door closed
Checo se meu telefone 'tá no modo "não incomode", deixo a porta fechada
I been tryna put the rap game in a chokehold
Tenho tentado colocar o jogo de rap numa chave de braço
Diamonds VVSs, Gucci Cuban, color rose gold
Diamantes VVS, Gucci Cuban, rosa dourado
We got weed, pills and Lean by the boatload
Temos erva, pílulas e Lean na carga
Don't stop at red lights, we stuck in go-mode
Não pare nos sinais vermelhos, estamos presos no modo "sem parar"
They killin' kids, wonder why the summer so cold
Eles estão matando crianças, penso por que o verão 'tá tão frio
When your face pop up in my head, all I can say is, "Damn"
Quando seu rosto vem na minha mente, tudo o que consigo dizer é "merda"
Don't try to test us in here like we don't ace exams
Não tente testar a gente aqui porque não detonamos em exames
For one night she gon' turn up to this song, like it's her favorite jam
Por uma noite ela vai ficar vidrada nessa música como se fosse a favorita dela
And now I slide in that X7, 'fore I take the Lamb'
E agora eu escorregado naquele X7, antes de pegar a Lamborghini
Critiquing all my movements, type of shit that make me hate the 'Gram
Criticando todos os meus movimentos, tipo de coisa que faz eu odiar o Instagram
Know I'm not perfect, just accept me for the way I am
Saiba que não sou perfeito, só me aceite do jeito que sou
Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
Uma vez que começamos uma rebelião, não podemos ficar quietos (quietos)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
A gente quer toda a fumaça, fodam-se os avisos de paz (avisos)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
Todo os gás, sem freios, a gente vai continuar escorregando, ayy (escorregando)
Glock cook a nigga, he get deep-fried
A Glock cozinhou um nigga, ele foi bem frito
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
Cobras na grama, cuidado com os ratos e todos os felinos
I cut everybody off, keep hittin' decline
Cortei todo mundo fora, continuo alcançando o declínio
I swear these painkillers got me on the deep vibe
Juro que esses analgésicos me deixam numa vibe louca
Miss the old days, got me wishin' I could rewind
Sinto falta dos velhos tempos, me peguei desejando poder voltar a fita
Had to make some plays up in that field, bitch we got tired of fumblin'
Tive que fazer alguns jogos naquele campo, bitch, 'tamo cansado de ser desastrado
Hidin' them lil' shorties who stepped up like who gon' slide or somethin'
Escodendo aquelas pequenas que subiram que iriam escorregar ou alguma coisa assim
My niggas won't play, they hawk shit down, 'til you get tired of runnin'
Meus niggas não vão brincar, eles pegam tudo, até você cansar de correr
He tripped and fell, they stood over him and that .9 was dumpin'
Ele tropeçou e caiu, ele ficou em cima dele e aquela .9 'tava descarregando
Like taco night, we leave them shells sittin' inside your stomach
Como noite de tacos, deixamos conchas dentro da barriga deles
Story the same, you know the usual, we die for nothin'
Mesma história, o de sempre, morremos por nada
I dressed up for too many funerals, I'm tired of comin'
Já me arrumei pra tanto funerais, 'to cansado de ir
Made it out that shit, but it left scars, I'm still survivin' from it
Inventei aquela merda, mas deixou cicatrizes, ainda 'to sobrevivendo
All of them bad thoughts just tore me down, feel like my mind was crumblin'
Todos aqueles pensamentos ruins só me partiram no meio, sinto minha mente se despedaçando
I just want all this shit figured out, I swear I'm tired of wonderin'
Só quero toda essa merda resolvida, juro que 'to cansado de ficar imaginando
Just 'cause y'all rep the same thang, don't mean them guys a hunnid
Só porque 'cês representam a mesma coisa, não 'to dizendo que aqueles caras valem uma nota de cem
I come from starvin', fightin' cases, now I'm flyin' to London
Venho da fome, lutas, agora 'to viajando pra Londres
Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
Uma vez que começamos uma rebelião, não podemos ficar quietos (quietos)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
A gente quer toda a fumaça, fodam-se os avisos de paz (avisos)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
Todo os gás, sem freios, a gente vai continuar escorregando, ayy (escorregando)
Glock cook a nigga, he get deep-fried
A Glock cozinhou um nigga, ele foi bem frito
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
Cobras na grama, cuidado com os ratos e todos os felinos
I cut everybody off, keep hittin' decline
Cortei todo mundo fora, continuo alcançando o declínio
I swear these painkillers got me on the deep vibe
Juro que esses analgésicos me deixam numa vibe louca
Miss the old days, got me wishin' I could rewind
Sinto falta dos velhos tempos, me peguei desejando poder voltar a fita
Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
Una vez comenzamos un alboroto no nos podemos quedar quietos (quietos)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
Queremos todo el humo, a la mierda las señales de paz (señales)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
Todo gas, sin descansos, seguiremos deslizándonos, ey (deslizándonos)
Glock cook a nigga, he get deep-fried
La Glock cocina al negro, lo deja frito
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
Serpientes en la hierba, cuidado con las ratas y los felinos
I cut everybody off, keep hittin' decline
Yo corto a todo el mundo, sigo dándole a rechazar
I swear these painkillers got me on the deep vibe
Juro que estas píldoras para el dolor me tienen bien profundo
Miss the old days, got me wishin' I could rewind
Extraño los viejos tiempos, me tienen deseando poder rebobinar
Make sure my phone on DND, I keep my door closed
Me aseguro de que mi teléfono está en no molestar, mantengo mi puerta cerrada
I been tryna put the rap game in a chokehold
He estado tratando de estrangular el juego del Rap
Diamonds VVSs, Gucci Cuban, color rose gold
Diamantes VVSs, cubana Gucci, color oro rosa
We got weed, pills and Lean by the boatload
Tenemos hierba, pastillas y Lean en abundancia
Don't stop at red lights, we stuck in go-mode
No pares en las luces rojas, estamos atrapados en el modo avanzar
They killin' kids, wonder why the summer so cold
Están matando niños, me pregunto por qué el verano es tan frío
When your face pop up in my head, all I can say is, "Damn"
Cuando tu cara aparece en mi cabeza, todo lo que puedo decir es "Diablos"
Don't try to test us in here like we don't ace exams
No intentes probarnos aquí como si no hiciéramos exámenes
For one night she gon' turn up to this song, like it's her favorite jam
Por una noche ella va a poner esta canción, como si fuera su favorita
And now I slide in that X7, 'fore I take the Lamb'
Y ahora me desplazo en ese X7, antes de coger el Lamb
Critiquing all my movements, type of shit that make me hate the 'Gram
Criticando todos mis movimientos, la clase de mierda que me hace odiar el Gram
Know I'm not perfect, just accept me for the way I am
Sé que no soy perfecto, solo acéptame por la forma en la que soy
Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
Una vez comenzamos un alboroto no nos podemos quedar quietos (quietos)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
Queremos todo el humo, a la mierda las señales de paz (señales)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
Todo gas, sin descansos, seguiremos deslizándonos, ey (deslizándonos)
Glock cook a nigga, he get deep-fried
La Glock cocina al negro, lo deja frito
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
Serpientes en la hierba, cuidado con las ratas y los felinos
I cut everybody off, keep hittin' decline
Yo corto a todo el mundo, sigo dándole a rechazar
I swear these painkillers got me on the deep vibe
Juro que estas píldoras para el dolor me tienen bien profundo
Miss the old days, got me wishin' I could rewind
Extraño los viejos tiempos, me tienen deseando poder rebobinar
Had to make some plays up in that field, bitch we got tired of fumblin'
Tuve que hacer algunas jugadas en ese terreno, perra, nos cansamos de las revueltas
Hidin' them lil' shorties who stepped up like who gon' slide or somethin'
Escondiendo muchachitas que subían como quien va a salir o algo
My niggas won't play, they hawk shit down, 'til you get tired of runnin'
Mis negros no juegan, ellos cazan mierdas, hasta que te canses de correr
He tripped and fell, they stood over him and that .9 was dumpin'
Él tropezó y cayó, ellos se quedaron encima y esa .9 se soltó
Like taco night, we leave them shells sittin' inside your stomach
Como noche de tacos, dejamos las cáscaras dentro de tu estómago
Story the same, you know the usual, we die for nothin'
La historia es la misma, conoces lo usual, morimos por nada
I dressed up for too many funerals, I'm tired of comin'
Me he vestido para demasiados funerales, estoy cansado de venir
Made it out that shit, but it left scars, I'm still survivin' from it
Salí de esa mierda, pero dejó cicatrices, aún sigo tratando de sobrevivir
All of them bad thoughts just tore me down, feel like my mind was crumblin'
Todos los malos pensamientos me despedazaron, sentía que mi mente estaba desmoronándose
I just want all this shit figured out, I swear I'm tired of wonderin'
Solo quiero toda esta mierda resuelta, juro que estoy cansado de preguntarme
Just 'cause y'all rep the same thang, don't mean them guys a hunnid
Solo porque todos ustedes representan la misma cosa, no significa que sean cien
I come from starvin', fightin' cases, now I'm flyin' to London
Vengo de pasar hambre, pelear casos, ahora estoy volando a Londres
Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
Una vez comenzamos un alboroto no nos podemos quedar quietos (quietos)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
Queremos todo el humo, a la mierda las señales de paz (señales)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
Todo gas, sin descansos, seguiremos deslizándonos, ey (deslizándonos)
Glock cook a nigga, he get deep-fried
La Glock cocina al negro, lo deja frito
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
Serpientes en la hierba, cuidado con las ratas y los felinos
I cut everybody off, keep hittin' decline
Yo corto a todo el mundo, sigo dándole a rechazar
I swear these painkillers got me on the deep vibe
Juro que estas píldoras para el dolor me tienen bien profundo
Miss the old days, got me wishin' I could rewind
Extraño los viejos tiempos, me tienen deseando poder rebobinar
Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
Dès qu'on commence une émeute, on ne peut plus rester silencieux (silencieux)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
On veut toute la fumée, on s'en fout des signes "peace" (signes)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
Que du gaz, aucun frein, on va simplement continuer à glisser (glisser) héé
Glock cook a nigga, he get deep-fried
Le Glock a cuisiné un négro, il s'est fait frire à fond
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
Y a des serpents dans l'herbe, surveille les rats et tous les félins
I cut everybody off, keep hittin' decline
J'ai coupé les relations avec tout l'monde, je touche toujours le bouton "décliner"
I swear these painkillers got me on the deep vibe
J'te jure que ces analgésiques me donnent un mood trop sérieux
Miss the old days, got me wishin' I could rewind
La vieille époque me manque, ça me donne envie d'avoir une fonction Rewind
Make sure my phone on DND, I keep my door closed
J'm'assure que mon tél est en mode "à ne pas déranger" et que ma porte reste fermée
I been tryna put the rap game in a chokehold
J'essaye d'étrangler le rap game
Diamonds VVSs, Gucci Cuban, color rose gold
Les diamants sont VVS, Gucci Cubain, couleur d'or rose
We got weed, pills and Lean by the boatload
On a d'la beuh, des pilules et du lean comme dans la cale d'un bateau
Don't stop at red lights, we stuck in go-mode
On ne s'arrête pas aux feux rouges, on est coincés en mode go
They killin' kids, wonder why the summer so cold
Ils tuent des gosses, ils se demandent pourquoi leur été est si froid
When your face pop up in my head, all I can say is, "Damn"
Quand ton visage surgit dans mon esprit, je peux simplement me dire "merde"
Don't try to test us in here like we don't ace exams
N'essaye pas de nous tester ici, comme si on n'avait pas les meilleurs résultats aux examens
For one night she gon' turn up to this song, like it's her favorite jam
Pendant un seul soir, elle va grave s'enjailler à cette chanson, comme si c'était son son préféré
And now I slide in that X7, 'fore I take the Lamb'
Et maintenant je glisse dans cette XL, avant de piloter la Lambo'
Critiquing all my movements, type of shit that make me hate the 'Gram
On critique tous mes mouvements, le genre de truc qui me pousse à détester Insta'
Know I'm not perfect, just accept me for the way I am
Je sais que je n'suis pas parfait, vous n'avez qu'à m'accepter pour qui je suis
Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
Dès qu'on commence une émeute, on ne peut plus rester silencieux (silencieux)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
On veut toute la fumée, on s'en fout des signes "peace" (signes)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
Que du gaz, aucun frein, on va simplement continuer à glisser (glisser) héé
Glock cook a nigga, he get deep-fried
Le Glock a cuisiné un négro, il s'est fait frire à fond
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
Y a des serpents dans l'herbe, surveille les rats et tous les félins
I cut everybody off, keep hittin' decline
J'ai coupé les relations avec tout l'monde, je touche toujours le bouton "décliner"
I swear these painkillers got me on the deep vibe
J'te jure que ces analgésiques me donnent un mood trop sérieux
Miss the old days, got me wishin' I could rewind
La vieille époque me manque, ça me donne envie d'avoir une fonction Rewind
Had to make some plays up in that field, bitch we got tired of fumblin'
J'ai dû faire quelques passes sur ce terrain, salope, on en a marre de perdre la balle
Hidin' them lil' shorties who stepped up like who gon' slide or somethin'
En cachant ces p'tites meufs qui sont arrivées, genre, c'est qui qui va glisser ou quoi?
My niggas won't play, they hawk shit down, 'til you get tired of runnin'
Mes négros ne déconneront pas, ils agressent comme des faucons, jusqu'à c'que t'en as marre de fuir
He tripped and fell, they stood over him and that .9 was dumpin'
Il a trébuché et il est tombé, ils étaient posés au-dessus de lui et le 9-milli se vidait
Like taco night, we leave them shells sittin' inside your stomach
Comme la soirée des tacos, on laisse les coquilles à l'intérieur de ton estomac
Story the same, you know the usual, we die for nothin'
L'histoire est pareille, tu connais la routine, on meurt pour rien
I dressed up for too many funerals, I'm tired of comin'
Je me suis sapé pour bien trop de funérailles, j'en ai marre de venir
Made it out that shit, but it left scars, I'm still survivin' from it
Je suis sorti de ce bordel, mais ça m'a laissé des cicatrices, je continue de les survivre
All of them bad thoughts just tore me down, feel like my mind was crumblin'
Toutes ces sales pensées m'ont détruit, j'avais l'impression que mon esprit s'écroulait
I just want all this shit figured out, I swear I'm tired of wonderin'
J'aimerais seulement comprendre toute cette merde, j'te jure que j'en ai marre de douter
Just 'cause y'all rep the same thang, don't mean them guys a hunnid
Parce vous chantez toujours les mêmes louanges, je parle pas de ces mecs comme centaine
I come from starvin', fightin' cases, now I'm flyin' to London
Je suis sorti de la famine, je me battais en cour, maintenant je prends l'avion pour Londres
Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
Dès qu'on commence une émeute, on ne peut plus rester silencieux (silencieux)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
On veut toute la fumée, on s'en fout des signes "peace" (signes)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
Que du gaz, aucun frein, on va simplement continuer à glisser (glisser) héé
Glock cook a nigga, he get deep-fried
Le Glock a cuisiné un négro, il s'est fait frire à fond
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
Y a des serpents dans l'herbe, surveille les rats et tous les félins
I cut everybody off, keep hittin' decline
J'ai coupé les relations avec tout l'monde, je touche toujours le bouton "décliner"
I swear these painkillers got me on the deep vibe
J'te jure que ces analgésiques me donnent un mood trop sérieux
Miss the old days, got me wishin' I could rewind
La vieille époque me manque, ça me donne envie d'avoir une fonction Rewind
Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
Sobald wir 'n Aufstand anfangen können wir nicht leise bleiben (leise)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
Wir wollen den Stress, 'n Fick auf die Friedenszeichen (Zeichen)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
Vollgas, keine Bremse, wir gleiten einfach weiter, ayy (gleiten)
Glock cook a nigga, he get deep-fried
Die Glock kocht 'nen Nigga, er wird frittiert
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
Schlangen im Gras, pass auf Ratten und die ganzen Katzen auf
I cut everybody off, keep hittin' decline
Ich kapsele mich von allen ab, gehe weiter nach unten
I swear these painkillers got me on the deep vibe
Ich schwöre diese Schmerzmittel geben mir 'nen Vibe
Miss the old days, got me wishin' I could rewind
Vermisse die guten alten Zeiten, ich wünschte, dass ich zurückspulen könnte
Make sure my phone on DND, I keep my door closed
Stelle mein Handy auf „nicht stören“, halte meine Tür geschlossen
I been tryna put the rap game in a chokehold
Ich versuche das Rapgeschäft in 'nen Würgegriff zu bekommen
Diamonds VVSs, Gucci Cuban, color rose gold
Diamanten VVSs, Gucci Cuban, Rotgold
We got weed, pills and Lean by the boatload
Wir haben tonnenweise Gras, Pillen und Lean
Don't stop at red lights, we stuck in go-mode
Halte an roten Ampeln nicht an, wir stecken fest im Los-Geht's-Modus
They killin' kids, wonder why the summer so cold
Sie ermorden Kinder, fragen sich warum der Sommer so kalt ist
When your face pop up in my head, all I can say is, "Damn"
Wenn dein Gesicht in meinem Kopf erscheint kann ich nur „Verdammt“ denken
Don't try to test us in here like we don't ace exams
Teste uns nicht, wir schaffen Prüfungen nicht mit links
For one night she gon' turn up to this song, like it's her favorite jam
Eine Nacht lang wird sie dieses Lied laut machen, als ob's ihr Lieblingslied wär'
And now I slide in that X7, 'fore I take the Lamb'
Und jetzt gleite ich im X7 bevor ich den Lambo nehme
Critiquing all my movements, type of shit that make me hate the 'Gram
Alle meine Bewegungen werden kritisiert, wegen sowas hasse ich Instagram
Know I'm not perfect, just accept me for the way I am
Weiß, dass ich nicht perfekt bin, nimm mich einfach so wie ich bin
Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
Sobald wir 'n Aufstand anfangen können wir nicht leise bleiben (leise)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
Wir wollen den Stress, 'n Fick auf die Friedenszeichen (Zeichen)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
Vollgas, keine Bremse, wir gleiten einfach weiter, ayy (gleiten)
Glock cook a nigga, he get deep-fried
Die Glock kocht 'nen Nigga, er wird frittiert
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
Schlangen im Gras, pass auf Ratten und die ganzen Katzen auf
I cut everybody off, keep hittin' decline
Ich kapsele mich von allen ab, gehe weiter nach unten
I swear these painkillers got me on the deep vibe
Ich schwöre diese Schmerzmittel geben mir 'nen Vibe
Miss the old days, got me wishin' I could rewind
Vermisse die guten alten Zeiten, ich wünschte, dass ich zurückspulen könnte
Had to make some plays up in that field, bitch we got tired of fumblin'
Musste paar Bewegungen draußen im Spielfeld machen, Bitch, wir haben's satt zu verfehlen
Hidin' them lil' shorties who stepped up like who gon' slide or somethin'
Verstecken die ganzen Mädels, die angekommen sind als ob wir weg gehen
My niggas won't play, they hawk shit down, 'til you get tired of runnin'
Meine Niggas spielen nicht, sie visieren an bis du's satt hast wegzurennen
He tripped and fell, they stood over him and that .9 was dumpin'
Er ist gestolpert und gefallen, sie standen über ihm und haben die .9 ausgeleert
Like taco night, we leave them shells sittin' inside your stomach
Wie der Taco-Abend, wir hinterlassen Gehäuse in deinem Magen
Story the same, you know the usual, we die for nothin'
Die Geschichte ist die gleiche, du weißt, so normal, wir sterben für nichts
I dressed up for too many funerals, I'm tired of comin'
Ich hab' mich für zu viele Beerdigungen angezogen, ich hab's satt zu kommen
Made it out that shit, but it left scars, I'm still survivin' from it
Bin aus der Scheiße rausgekommen, aber sie hat Narben hinterlassen, ich überlebe es immer noch
All of them bad thoughts just tore me down, feel like my mind was crumblin'
All die bösen Gedanken haben mich runtergezogen, hatte das Gefühl, dass mein Kopf zerbröselt
I just want all this shit figured out, I swear I'm tired of wonderin'
Ich will diese ganze Scheiße endlich verstehen, ich schwör' ich bin's leid mich zu fragen
Just 'cause y'all rep the same thang, don't mean them guys a hunnid
Bloß, weil ihr alle dasselbe macht, heißt nicht, dass die Typen hundert pro sind
I come from starvin', fightin' cases, now I'm flyin' to London
Ich bin vom Verhungern, vom Fälle Bekämpfen gekommen, jetzt fliege ich nach London
Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
Sobald wir 'n Aufstand anfangen können wir nicht leise bleiben (leise)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
Wir wollen den Stress, 'n Fick auf die Friedenszeichen (Zeichen)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
Vollgas, keine Bremse, wir gleiten einfach weiter, ayy (gleiten)
Glock cook a nigga, he get deep-fried
Die Glock kocht 'nen Nigga, er wird frittiert
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
Schlangen im Gras, pass auf Ratten und die ganzen Katzen auf
I cut everybody off, keep hittin' decline
Ich kapsele mich von allen ab, gehe weiter nach unten
I swear these painkillers got me on the deep vibe
Ich schwöre diese Schmerzmittel geben mir 'nen Vibe
Miss the old days, got me wishin' I could rewind
Vermisse die guten alten Zeiten, ich wünschte, dass ich zurückspulen könnte
Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
一度暴動を起こし始めたら、おとなしくしてはいられない (おとなしく)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
煙を起こしたい、平和のサインなんてクソだ (サイン)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
アクセルだけ、ブレーキはない、俺たちは走り続ける、ayy (走る)
Glock cook a nigga, he get deep-fried
グロックはニガを料理した、奴は揚げられた
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
草には蛇がいる、裏切り者と女たちには気を付けろ
I cut everybody off, keep hittin' decline
俺は全ての奴らと縁を切った、拒否ボタンを押し続ける
I swear these painkillers got me on the deep vibe
この鎮痛剤は俺に深いバイブにさせた
Miss the old days, got me wishin' I could rewind
昔が懐かしい、巻き戻せたらって俺に願わせるんだ
Make sure my phone on DND, I keep my door closed
俺の携帯は応答不可にしておかないと、俺はドアを閉めたままにする
I been tryna put the rap game in a chokehold
俺はラップゲームを抑え込もうとしてきた
Diamonds VVSs, Gucci Cuban, color rose gold
VVS級のダイヤモンド、Gucci Cuban、色はローズゴールド
We got weed, pills and Lean by the boatload
俺たちはマリファナと、ピルとリーンを大量に手に入れた
Don't stop at red lights, we stuck in go-mode
赤信号で止まるな、俺たちは行く気満々なまま動きが取れない
They killin' kids, wonder why the summer so cold
あいつらはガキを殺してる、なんで夏はこんなに寒いんだろう
When your face pop up in my head, all I can say is, "Damn"
お前の顔が俺に頭の中に浮かんだ時、俺が言う言葉は「チクショウ」ってことだけ
Don't try to test us in here like we don't ace exams
俺たちをここで試そうとするな、まるで試験で良い点取らないみたいに
For one night she gon' turn up to this song, like it's her favorite jam
一晩、女はこの曲で盛り上がる、お気に入りの曲みたいに
And now I slide in that X7, 'fore I take the Lamb'
そして今俺はそのBMW X7を運転する、Lamborghiniに乗る前にな
Critiquing all my movements, type of shit that make me hate the 'Gram
俺の動きを全て批評する、そのせいで俺はインスタグラムが嫌いになる
Know I'm not perfect, just accept me for the way I am
俺は完璧じゃないって分かってる、そのままの俺を受け止めろよ
Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
一度暴動を起こし始めたら、おとなしくしてはいられない (おとなしく)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
煙を起こしたい、平和のサインなんてクソだ (サイン)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
アクセルだけ、ブレーキはない、俺たちは走り続ける、ayy (走る)
Glock cook a nigga, he get deep-fried
グロックはニガを料理した、奴は揚げられた
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
草には蛇がいる、裏切り者と女たちには気を付けろ
I cut everybody off, keep hittin' decline
俺は全ての奴らと縁を切った、拒否ボタンを押し続ける
I swear these painkillers got me on the deep vibe
この鎮痛剤は俺に深いバイブにさせた
Miss the old days, got me wishin' I could rewind
昔が懐かしい、巻き戻せたらって俺に願わせるんだ
Had to make some plays up in that field, bitch we got tired of fumblin'
そのフィールドでやり合わないといけなかった、ビッチ、俺たちはヘマには飽き飽きだ
Hidin' them lil' shorties who stepped up like who gon' slide or somethin'
誰が行くかみたいな事で出てくる可愛い女たちを隠す
My niggas won't play, they hawk shit down, 'til you get tired of runnin'
俺のニガたちは戦わない、奴らは落とす、お前が走り疲れるまで
He tripped and fell, they stood over him and that .9 was dumpin'
奴は躓いて倒れた、奴らは奴の前に立ちはだかって、その9ミリ口径が放たれた
Like taco night, we leave them shells sittin' inside your stomach
タコスを食べる夜のように、俺たちはお前の胃の中に殻を残した
Story the same, you know the usual, we die for nothin'
ストーリーは同じ、お前はいつもの事を知ってる、俺たちは意味なく死ぬ
I dressed up for too many funerals, I'm tired of comin'
俺はあまりにも多くの葬式に出るために正装した、行くのに疲れた
Made it out that shit, but it left scars, I'm still survivin' from it
そこから上手く抜け出た、でも傷が残った、俺はまだそこから生き残ってる
All of them bad thoughts just tore me down, feel like my mind was crumblin'
悪い考えが俺をダメにした、頭の中がメチャクチャになったみたいだ
I just want all this shit figured out, I swear I'm tired of wonderin'
俺はこの全てを理解したい、気にするのは疲れたんだ
Just 'cause y'all rep the same thang, don't mean them guys a hunnid
お前はみんな同じものを代表してるからと言って、あいつらが100%正直とは限らない
I come from starvin', fightin' cases, now I'm flyin' to London
俺はひもじい所から来た、裁判を戦って、今ロンドンに向けて飛んでる
Once we start a riot we can't keep quiet (quiet)
一度暴動を起こし始めたら、おとなしくしてはいられない (おとなしく)
We want all the smoke, fuck the peace signs (signs)
煙を起こしたい、平和のサインなんてクソだ (サイン)
All gas, no brakes, we just gon' keep slidin' (slidin'), ayy
アクセルだけ、ブレーキはない、俺たちは走り続ける、ayy (走る)
Glock cook a nigga, he get deep-fried
グロックはニガを料理した、奴は揚げられた
Snakes in the grass, watch out for rats and all the feline
草には蛇がいる、裏切り者と女たちには気を付けろ
I cut everybody off, keep hittin' decline
俺は全ての奴らと縁を切った、拒否ボタンを押し続ける
I swear these painkillers got me on the deep vibe
この鎮痛剤は俺に深いバイブにさせた
Miss the old days, got me wishin' I could rewind
昔が懐かしい、巻き戻せたらって俺に願わせるんだ

Curiosità sulla canzone DND di Polo G

Quando è stata rilasciata la canzone “DND” di Polo G?
La canzone DND è stata rilasciata nel 2020, nell’album “The Goat”.
Chi ha composto la canzone “DND” di di Polo G?
La canzone “DND” di di Polo G è stata composta da Dewayne Kennemer, Taurus Tremani Bartlett.

Canzoni più popolari di Polo G

Altri artisti di Contemporary R&B