Daniel Caon, Francisco Benicio De Sa Neto, Marcos Vinicius Soares De Oliveira, Shylton Fernandes Sousa Aquino
Turma do Pagode e Pixote
Misturando, misturando
Desculpa a sinceridade
Mas aquele trouxa foi tarde
Quanta imaturidade
Não merece um pingo da sua saudade
Linda demais
Pra sofrer por alguém tão de menos
Nem olha pra trás
Segue em frente lá pro meu apartamento
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Se faltou amor, eu te amo fácil
Me chama no privado
Me chama no privado
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Se faltou o amor, eu te amo fácil
Me chama no privado
Me chama no privado
Tudo que ele esfriou
Vamo' esquentar no quarto
Chega Dodô!
Desculpa a sinceridade
Mas aquele trouxa foi tarde
Quanta imaturidade
Não merece um pingo da sua saudade
Linda demais (linda demais)
Pra sofrer por alguém tão de menos
Nem olha pra trás
Segue em frente lá pro meu apartamento
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Se faltou o amor, eu te amo fácil
Me chama no privado
Me chama no privado
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Se faltou amor, eu te amo fácil
Me chama no privado
Me chama no privado
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Se faltou o amor, eu te amo fácil
Me chama no privado
Me chama no privado
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Se faltou o amor, eu te amo fácil
Me chama no privado
Me chama no privado
Tudo que ele esfriou
Vamo' esquentar no quarto
Doutor, fala pra ela, fala pra ela
Se deu errado aí, vem pra cá
Vem pro nosso lado
Aqui a gente esquenta
Aqui tá quente
Pixote!
Desculpa a sinceridade
Não é nada pessoal, ha ha
Turma do Pagode e Pixote
Turma do Pagode e Pixote
Misturando, misturando
Mescolando, mescolando
Desculpa a sinceridade
Scusa la sincerità
Mas aquele trouxa foi tarde
Ma quel cretino è andato tardi
Quanta imaturidade
Quanta immaturità
Não merece um pingo da sua saudade
Non merita una goccia della tua nostalgia
Linda demais
Troppo bella
Pra sofrer por alguém tão de menos
Per soffrire per qualcuno così insignificante
Nem olha pra trás
Non guardare indietro
Segue em frente lá pro meu apartamento
Vai avanti verso il mio appartamento
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Se lui ti ha lasciato, vieni che ti prendo
Se faltou amor, eu te amo fácil
Se mancava l'amore, ti amo facilmente
Me chama no privado
Chiamami in privato
Me chama no privado
Chiamami in privato
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Se lui ti ha lasciato, vieni che ti prendo
Se faltou o amor, eu te amo fácil
Se mancava l'amore, ti amo facilmente
Me chama no privado
Chiamami in privato
Me chama no privado
Chiamami in privato
Tudo que ele esfriou
Tutto quello che lui ha raffreddato
Vamo' esquentar no quarto
Andiamo a scaldare in camera
Chega Dodô!
Arriva Dodô!
Desculpa a sinceridade
Scusa la sincerità
Mas aquele trouxa foi tarde
Ma quel cretino è andato tardi
Quanta imaturidade
Quanta immaturità
Não merece um pingo da sua saudade
Non merita una goccia della tua nostalgia
Linda demais (linda demais)
Troppo bella (troppo bella)
Pra sofrer por alguém tão de menos
Per soffrire per qualcuno così insignificante
Nem olha pra trás
Non guardare indietro
Segue em frente lá pro meu apartamento
Vai avanti verso il mio appartamento
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Se lui ti ha lasciato, vieni che ti prendo
Se faltou o amor, eu te amo fácil
Se mancava l'amore, ti amo facilmente
Me chama no privado
Chiamami in privato
Me chama no privado
Chiamami in privato
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Se lui ti ha lasciato, vieni che ti prendo
Se faltou amor, eu te amo fácil
Se mancava l'amore, ti amo facilmente
Me chama no privado
Chiamami in privato
Me chama no privado
Chiamami in privato
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Se lui ti ha lasciato, vieni che ti prendo
Se faltou o amor, eu te amo fácil
Se mancava l'amore, ti amo facilmente
Me chama no privado
Chiamami in privato
Me chama no privado
Chiamami in privato
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Se lui ti ha lasciato, vieni che ti prendo
Se faltou o amor, eu te amo fácil
Se mancava l'amore, ti amo facilmente
Me chama no privado
Chiamami in privato
Me chama no privado
Chiamami in privato
Tudo que ele esfriou
Tutto quello che lui ha raffreddato
Vamo' esquentar no quarto
Andiamo a scaldare in camera
Doutor, fala pra ela, fala pra ela
Dottore, dille, dille
Se deu errado aí, vem pra cá
Se è andato male lì, vieni qui
Vem pro nosso lado
Vieni dalla nostra parte
Aqui a gente esquenta
Qui ci scaldiamo
Aqui tá quente
Qui è caldo
Pixote!
Pixote!
Desculpa a sinceridade
Scusa la sincerità
Não é nada pessoal, ha ha
Non è niente di personale, ah ah
Turma do Pagode e Pixote
Pagode Group and Pixote
Misturando, misturando
Mixing, mixing
Desculpa a sinceridade
Sorry for the honesty
Mas aquele trouxa foi tarde
But that fool left too late
Quanta imaturidade
Such immaturity
Não merece um pingo da sua saudade
He doesn't deserve a drop of your longing
Linda demais
Too beautiful
Pra sofrer por alguém tão de menos
To suffer for someone so insignificant
Nem olha pra trás
Don't even look back
Segue em frente lá pro meu apartamento
Keep moving forward to my apartment
Se ele te largou, vem que eu te agarro
If he left you, come I'll hold you
Se faltou amor, eu te amo fácil
If love was lacking, I love you easily
Me chama no privado
Call me in private
Me chama no privado
Call me in private
Se ele te largou, vem que eu te agarro
If he left you, come I'll hold you
Se faltou o amor, eu te amo fácil
If love was lacking, I love you easily
Me chama no privado
Call me in private
Me chama no privado
Call me in private
Tudo que ele esfriou
Everything he cooled down
Vamo' esquentar no quarto
Let's heat up in the room
Chega Dodô!
Come on Dodô!
Desculpa a sinceridade
Sorry for the honesty
Mas aquele trouxa foi tarde
But that fool left too late
Quanta imaturidade
Such immaturity
Não merece um pingo da sua saudade
He doesn't deserve a drop of your longing
Linda demais (linda demais)
Too beautiful (too beautiful)
Pra sofrer por alguém tão de menos
To suffer for someone so insignificant
Nem olha pra trás
Don't even look back
Segue em frente lá pro meu apartamento
Keep moving forward to my apartment
Se ele te largou, vem que eu te agarro
If he left you, come I'll hold you
Se faltou o amor, eu te amo fácil
If love was lacking, I love you easily
Me chama no privado
Call me in private
Me chama no privado
Call me in private
Se ele te largou, vem que eu te agarro
If he left you, come I'll hold you
Se faltou amor, eu te amo fácil
If love was lacking, I love you easily
Me chama no privado
Call me in private
Me chama no privado
Call me in private
Se ele te largou, vem que eu te agarro
If he left you, come I'll hold you
Se faltou o amor, eu te amo fácil
If love was lacking, I love you easily
Me chama no privado
Call me in private
Me chama no privado
Call me in private
Se ele te largou, vem que eu te agarro
If he left you, come I'll hold you
Se faltou o amor, eu te amo fácil
If love was lacking, I love you easily
Me chama no privado
Call me in private
Me chama no privado
Call me in private
Tudo que ele esfriou
Everything he cooled down
Vamo' esquentar no quarto
Let's heat up in the room
Doutor, fala pra ela, fala pra ela
Doctor, tell her, tell her
Se deu errado aí, vem pra cá
If it went wrong there, come here
Vem pro nosso lado
Come to our side
Aqui a gente esquenta
Here we heat up
Aqui tá quente
Here it's hot
Pixote!
Pixote!
Desculpa a sinceridade
Sorry for the honesty
Não é nada pessoal, ha ha
It's nothing personal, ha ha
Turma do Pagode e Pixote
Turma do Pagode y Pixote
Misturando, misturando
Mezclando, mezclando
Desculpa a sinceridade
Perdona la sinceridad
Mas aquele trouxa foi tarde
Pero ese tonto se fue tarde
Quanta imaturidade
Cuánta inmadurez
Não merece um pingo da sua saudade
No merece ni una gota de tu añoranza
Linda demais
Demasiado hermosa
Pra sofrer por alguém tão de menos
Para sufrir por alguien tan insignificante
Nem olha pra trás
Ni siquiera mires atrás
Segue em frente lá pro meu apartamento
Sigue adelante hacia mi apartamento
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Si él te dejó, ven que yo te agarro
Se faltou amor, eu te amo fácil
Si faltó amor, yo te amo fácil
Me chama no privado
Llámame en privado
Me chama no privado
Llámame en privado
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Si él te dejó, ven que yo te agarro
Se faltou o amor, eu te amo fácil
Si faltó el amor, yo te amo fácil
Me chama no privado
Llámame en privado
Me chama no privado
Llámame en privado
Tudo que ele esfriou
Todo lo que él enfrió
Vamo' esquentar no quarto
Vamos a calentar en la habitación
Chega Dodô!
¡Llega Dodô!
Desculpa a sinceridade
Perdona la sinceridad
Mas aquele trouxa foi tarde
Pero ese tonto se fue tarde
Quanta imaturidade
Cuánta inmadurez
Não merece um pingo da sua saudade
No merece ni una gota de tu añoranza
Linda demais (linda demais)
Demasiado hermosa (demasiado hermosa)
Pra sofrer por alguém tão de menos
Para sufrir por alguien tan insignificante
Nem olha pra trás
Ni siquiera mires atrás
Segue em frente lá pro meu apartamento
Sigue adelante hacia mi apartamento
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Si él te dejó, ven que yo te agarro
Se faltou o amor, eu te amo fácil
Si faltó el amor, yo te amo fácil
Me chama no privado
Llámame en privado
Me chama no privado
Llámame en privado
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Si él te dejó, ven que yo te agarro
Se faltou amor, eu te amo fácil
Si faltó amor, yo te amo fácil
Me chama no privado
Llámame en privado
Me chama no privado
Llámame en privado
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Si él te dejó, ven que yo te agarro
Se faltou o amor, eu te amo fácil
Si faltó el amor, yo te amo fácil
Me chama no privado
Llámame en privado
Me chama no privado
Llámame en privado
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Si él te dejó, ven que yo te agarro
Se faltou o amor, eu te amo fácil
Si faltó el amor, yo te amo fácil
Me chama no privado
Llámame en privado
Me chama no privado
Llámame en privado
Tudo que ele esfriou
Todo lo que él enfrió
Vamo' esquentar no quarto
Vamos a calentar en la habitación
Doutor, fala pra ela, fala pra ela
Doctor, dile a ella, dile a ella
Se deu errado aí, vem pra cá
Si salió mal allí, ven aquí
Vem pro nosso lado
Ven a nuestro lado
Aqui a gente esquenta
Aquí calentamos
Aqui tá quente
Aquí está caliente
Pixote!
¡Pixote!
Desculpa a sinceridade
Perdona la sinceridad
Não é nada pessoal, ha ha
No es nada personal, ja ja
Turma do Pagode e Pixote
Turma do Pagode et Pixote
Misturando, misturando
Mélangeant, mélangeant
Desculpa a sinceridade
Excusez ma franchise
Mas aquele trouxa foi tarde
Mais ce loser est parti tard
Quanta imaturidade
Quelle immaturité
Não merece um pingo da sua saudade
Il ne mérite pas une goutte de votre nostalgie
Linda demais
Trop belle
Pra sofrer por alguém tão de menos
Pour souffrir pour quelqu'un d'aussi insignifiant
Nem olha pra trás
Ne regarde même pas en arrière
Segue em frente lá pro meu apartamento
Continuez tout droit vers mon appartement
Se ele te largou, vem que eu te agarro
S'il t'a laissée, viens, je te prends
Se faltou amor, eu te amo fácil
S'il manquait de l'amour, je t'aime facilement
Me chama no privado
Appelle-moi en privé
Me chama no privado
Appelle-moi en privé
Se ele te largou, vem que eu te agarro
S'il t'a laissée, viens, je te prends
Se faltou o amor, eu te amo fácil
S'il manquait de l'amour, je t'aime facilement
Me chama no privado
Appelle-moi en privé
Me chama no privado
Appelle-moi en privé
Tudo que ele esfriou
Tout ce qu'il a refroidi
Vamo' esquentar no quarto
On va réchauffer dans la chambre
Chega Dodô!
Arrive Dodô!
Desculpa a sinceridade
Excusez ma franchise
Mas aquele trouxa foi tarde
Mais ce loser est parti tard
Quanta imaturidade
Quelle immaturité
Não merece um pingo da sua saudade
Il ne mérite pas une goutte de votre nostalgie
Linda demais (linda demais)
Trop belle (trop belle)
Pra sofrer por alguém tão de menos
Pour souffrir pour quelqu'un d'aussi insignifiant
Nem olha pra trás
Ne regarde même pas en arrière
Segue em frente lá pro meu apartamento
Continuez tout droit vers mon appartement
Se ele te largou, vem que eu te agarro
S'il t'a laissée, viens, je te prends
Se faltou o amor, eu te amo fácil
S'il manquait de l'amour, je t'aime facilement
Me chama no privado
Appelle-moi en privé
Me chama no privado
Appelle-moi en privé
Se ele te largou, vem que eu te agarro
S'il t'a laissée, viens, je te prends
Se faltou amor, eu te amo fácil
S'il manquait de l'amour, je t'aime facilement
Me chama no privado
Appelle-moi en privé
Me chama no privado
Appelle-moi en privé
Se ele te largou, vem que eu te agarro
S'il t'a laissée, viens, je te prends
Se faltou o amor, eu te amo fácil
S'il manquait de l'amour, je t'aime facilement
Me chama no privado
Appelle-moi en privé
Me chama no privado
Appelle-moi en privé
Se ele te largou, vem que eu te agarro
S'il t'a laissée, viens, je te prends
Se faltou o amor, eu te amo fácil
S'il manquait de l'amour, je t'aime facilement
Me chama no privado
Appelle-moi en privé
Me chama no privado
Appelle-moi en privé
Tudo que ele esfriou
Tout ce qu'il a refroidi
Vamo' esquentar no quarto
On va réchauffer dans la chambre
Doutor, fala pra ela, fala pra ela
Docteur, dis-lui, dis-lui
Se deu errado aí, vem pra cá
Si ça a mal tourné là-bas, viens ici
Vem pro nosso lado
Viens de notre côté
Aqui a gente esquenta
Ici, on réchauffe
Aqui tá quente
Ici, il fait chaud
Pixote!
Pixote!
Desculpa a sinceridade
Excusez ma franchise
Não é nada pessoal, ha ha
Ce n'est rien de personnel, ha ha
Turma do Pagode e Pixote
Turma do Pagode und Pixote
Misturando, misturando
Mischen, mischen
Desculpa a sinceridade
Entschuldige die Ehrlichkeit
Mas aquele trouxa foi tarde
Aber dieser Trottel ist zu spät gekommen
Quanta imaturidade
Wie viel Unreife
Não merece um pingo da sua saudade
Er verdient keinen Tropfen deiner Sehnsucht
Linda demais
Zu schön
Pra sofrer por alguém tão de menos
Um für jemanden so minderwertig zu leiden
Nem olha pra trás
Schau nicht zurück
Segue em frente lá pro meu apartamento
Geh weiter zu meiner Wohnung
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Wenn er dich verlassen hat, komm, ich fange dich
Se faltou amor, eu te amo fácil
Wenn die Liebe fehlte, ich liebe dich leicht
Me chama no privado
Ruf mich privat an
Me chama no privado
Ruf mich privat an
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Wenn er dich verlassen hat, komm, ich fange dich
Se faltou o amor, eu te amo fácil
Wenn die Liebe fehlte, ich liebe dich leicht
Me chama no privado
Ruf mich privat an
Me chama no privado
Ruf mich privat an
Tudo que ele esfriou
Alles, was er abgekühlt hat
Vamo' esquentar no quarto
Lass uns im Zimmer aufwärmen
Chega Dodô!
Komm schon Dodô!
Desculpa a sinceridade
Entschuldige die Ehrlichkeit
Mas aquele trouxa foi tarde
Aber dieser Trottel ist zu spät gekommen
Quanta imaturidade
Wie viel Unreife
Não merece um pingo da sua saudade
Er verdient keinen Tropfen deiner Sehnsucht
Linda demais (linda demais)
Zu schön (zu schön)
Pra sofrer por alguém tão de menos
Um für jemanden so minderwertig zu leiden
Nem olha pra trás
Schau nicht zurück
Segue em frente lá pro meu apartamento
Geh weiter zu meiner Wohnung
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Wenn er dich verlassen hat, komm, ich fange dich
Se faltou o amor, eu te amo fácil
Wenn die Liebe fehlte, ich liebe dich leicht
Me chama no privado
Ruf mich privat an
Me chama no privado
Ruf mich privat an
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Wenn er dich verlassen hat, komm, ich fange dich
Se faltou amor, eu te amo fácil
Wenn die Liebe fehlte, ich liebe dich leicht
Me chama no privado
Ruf mich privat an
Me chama no privado
Ruf mich privat an
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Wenn er dich verlassen hat, komm, ich fange dich
Se faltou o amor, eu te amo fácil
Wenn die Liebe fehlte, ich liebe dich leicht
Me chama no privado
Ruf mich privat an
Me chama no privado
Ruf mich privat an
Se ele te largou, vem que eu te agarro
Wenn er dich verlassen hat, komm, ich fange dich
Se faltou o amor, eu te amo fácil
Wenn die Liebe fehlte, ich liebe dich leicht
Me chama no privado
Ruf mich privat an
Me chama no privado
Ruf mich privat an
Tudo que ele esfriou
Alles, was er abgekühlt hat
Vamo' esquentar no quarto
Lass uns im Zimmer aufwärmen
Doutor, fala pra ela, fala pra ela
Doktor, sag es ihr, sag es ihr
Se deu errado aí, vem pra cá
Wenn es dort schief gelaufen ist, komm her
Vem pro nosso lado
Komm zu unserer Seite
Aqui a gente esquenta
Hier wärmen wir uns auf
Aqui tá quente
Hier ist es warm
Pixote!
Pixote!
Desculpa a sinceridade
Entschuldige die Ehrlichkeit
Não é nada pessoal, ha ha
Es ist nichts Persönliches, ha ha