Happy No More

Joshua Gailer Crocker, Georgia Kate Millett Willacy

Testi Traduzione

I stick it back together lately, I hate it
I hardly notice when I'm having a good time
If you were on the edge, tell me, baby
Would you wanna have a good time, good time?

You like the smoke, I don't like the fuss
You wanna go, well, honey, I'll catch up
You take the backstreets, I'm on a straight road
You say it's quicker, I say you're lost and alone

How is it you feel?
You don't wanna feel me no more
How is it you feel?
Happy doesn't feel happy, happy
How is it you feel?
You don't wanna feel me no more
How is it you feel?
Happy doesn't feel happy, happy no more

I look at the worst of you and I see the worst of me
Oh, she's sad again, I pass that shit like an STD
I did it for your protection
We fall out of love, fall out of touch
Tears rolling down, I wanted it so much

You like the smoke, I don't like the fuss
You wanna go, well, honey, I'll catch up
You take the backstreets, I'm on a straight road
Fixing my head up and now I'm lost and alone

How is it you feel?
You don't wanna feel me no more
How is it you feel?
Happy doesn't feel happy, happy
How is it you feel?
You don't wanna feel me no more
How is it you feel?
Happy doesn't feel happy, happy no more
How is it you feel? (How is it you feel?)
You don't wanna feel me no more (you don't wanna feel me no more)
How is it you feel? (I don't wanna feel)
Happy doesn't feel happy, happy (happy doesn't feel happy)
(Happy doesn't feel happy)
You don't wanna feel me no more (you don't wanna feel me, no, no)
How is it you feel? (How is it you feel?)
Happy doesn't feel happy, happy no more

I stick it back together lately, I hate it
Lo rimetto insieme ultimamente, lo odio
I hardly notice when I'm having a good time
A malapena noto quando mi sto divertendo
If you were on the edge, tell me, baby
Se fossi sul bordo, dimmelo, baby
Would you wanna have a good time, good time?
Vorresti divertirti, divertirti?
You like the smoke, I don't like the fuss
Ti piace il fumo, a me non piace il trambusto
You wanna go, well, honey, I'll catch up
Vuoi andare, beh, tesoro, ti raggiungerò
You take the backstreets, I'm on a straight road
Prendi le strade dietro, io sono su una strada dritta
You say it's quicker, I say you're lost and alone
Dici che è più veloce, dico che sei perso e solo
How is it you feel?
Come ti senti?
You don't wanna feel me no more
Non vuoi più sentirmi
How is it you feel?
Come ti senti?
Happy doesn't feel happy, happy
Felice non si sente felice, felice
How is it you feel?
Come ti senti?
You don't wanna feel me no more
Non vuoi più sentirmi
How is it you feel?
Come ti senti?
Happy doesn't feel happy, happy no more
Felice non si sente felice, felice non più
I look at the worst of you and I see the worst of me
Guardo il peggio di te e vedo il peggio di me
Oh, she's sad again, I pass that shit like an STD
Oh, è triste di nuovo, passo quella merda come un DST
I did it for your protection
L'ho fatto per la tua protezione
We fall out of love, fall out of touch
Cadere fuori dall'amore, perdere il contatto
Tears rolling down, I wanted it so much
Lacrime che scendono, lo volevo tanto
You like the smoke, I don't like the fuss
Ti piace il fumo, a me non piace il trambusto
You wanna go, well, honey, I'll catch up
Vuoi andare, beh, tesoro, ti raggiungerò
You take the backstreets, I'm on a straight road
Prendi le strade dietro, io sono su una strada dritta
Fixing my head up and now I'm lost and alone
Riparando la mia testa e ora sono perso e solo
How is it you feel?
Come ti senti?
You don't wanna feel me no more
Non vuoi più sentirmi
How is it you feel?
Come ti senti?
Happy doesn't feel happy, happy
Felice non si sente felice, felice
How is it you feel?
Come ti senti?
You don't wanna feel me no more
Non vuoi più sentirmi
How is it you feel?
Come ti senti?
Happy doesn't feel happy, happy no more
Felice non si sente felice, felice non più
How is it you feel? (How is it you feel?)
Come ti senti? (Come ti senti?)
You don't wanna feel me no more (you don't wanna feel me no more)
Non vuoi più sentirmi (non vuoi più sentirmi)
How is it you feel? (I don't wanna feel)
Come ti senti? (Non voglio sentire)
Happy doesn't feel happy, happy (happy doesn't feel happy)
Felice non si sente felice, felice (felice non si sente felice)
(Happy doesn't feel happy)
(Felice non si sente felice)
You don't wanna feel me no more (you don't wanna feel me, no, no)
Non vuoi più sentirmi (non vuoi più sentirmi, no, no)
How is it you feel? (How is it you feel?)
Come ti senti? (Come ti senti?)
Happy doesn't feel happy, happy no more
Felice non si sente felice, felice non più
I stick it back together lately, I hate it
Eu tenho juntado tudo de novo ultimamente, eu odeio isso
I hardly notice when I'm having a good time
Eu mal percebo quando estou me divertindo
If you were on the edge, tell me, baby
Se você estivesse à beira, me diga, querida
Would you wanna have a good time, good time?
Você gostaria de se divertir, se divertir?
You like the smoke, I don't like the fuss
Você gosta da fumaça, eu não gosto do alvoroço
You wanna go, well, honey, I'll catch up
Você quer ir, bem, querida, eu vou te alcançar
You take the backstreets, I'm on a straight road
Você pega as ruas de trás, eu estou em uma estrada reta
You say it's quicker, I say you're lost and alone
Você diz que é mais rápido, eu digo que você está perdido e sozinho
How is it you feel?
Como é que você se sente?
You don't wanna feel me no more
Você não quer mais me sentir
How is it you feel?
Como é que você se sente?
Happy doesn't feel happy, happy
Feliz não se sente feliz, feliz
How is it you feel?
Como é que você se sente?
You don't wanna feel me no more
Você não quer mais me sentir
How is it you feel?
Como é que você se sente?
Happy doesn't feel happy, happy no more
Feliz não se sente feliz, feliz não mais
I look at the worst of you and I see the worst of me
Eu olho para o pior de você e vejo o pior de mim
Oh, she's sad again, I pass that shit like an STD
Oh, ela está triste de novo, eu passo essa merda como uma DST
I did it for your protection
Eu fiz isso para sua proteção
We fall out of love, fall out of touch
Nós caímos fora do amor, perdemos o contato
Tears rolling down, I wanted it so much
Lágrimas rolando, eu queria tanto isso
You like the smoke, I don't like the fuss
Você gosta da fumaça, eu não gosto do alvoroço
You wanna go, well, honey, I'll catch up
Você quer ir, bem, querida, eu vou te alcançar
You take the backstreets, I'm on a straight road
Você pega as ruas de trás, eu estou em uma estrada reta
Fixing my head up and now I'm lost and alone
Arrumando minha cabeça e agora estou perdido e sozinho
How is it you feel?
Como é que você se sente?
You don't wanna feel me no more
Você não quer mais me sentir
How is it you feel?
Como é que você se sente?
Happy doesn't feel happy, happy
Feliz não se sente feliz, feliz
How is it you feel?
Como é que você se sente?
You don't wanna feel me no more
Você não quer mais me sentir
How is it you feel?
Como é que você se sente?
Happy doesn't feel happy, happy no more
Feliz não se sente feliz, feliz não mais
How is it you feel? (How is it you feel?)
Como é que você se sente? (Como é que você se sente?)
You don't wanna feel me no more (you don't wanna feel me no more)
Você não quer mais me sentir (você não quer mais me sentir)
How is it you feel? (I don't wanna feel)
Como é que você se sente? (Eu não quero sentir)
Happy doesn't feel happy, happy (happy doesn't feel happy)
Feliz não se sente feliz, feliz (feliz não se sente feliz)
(Happy doesn't feel happy)
(Feliz não se sente feliz)
You don't wanna feel me no more (you don't wanna feel me, no, no)
Você não quer mais me sentir (você não quer mais me sentir, não, não)
How is it you feel? (How is it you feel?)
Como é que você se sente? (Como é que você se sente?)
Happy doesn't feel happy, happy no more
Feliz não se sente feliz, feliz não mais
I stick it back together lately, I hate it
Lo vuelvo a unir últimamente, lo odio
I hardly notice when I'm having a good time
Apenas noto cuando me lo estoy pasando bien
If you were on the edge, tell me, baby
Si estuvieras al borde, dime, cariño
Would you wanna have a good time, good time?
¿Querrías pasar un buen rato, buen rato?
You like the smoke, I don't like the fuss
Te gusta el humo, a mí no me gusta el alboroto
You wanna go, well, honey, I'll catch up
Quieres irte, bueno, cariño, te alcanzaré
You take the backstreets, I'm on a straight road
Tomas las calles traseras, yo estoy en una carretera recta
You say it's quicker, I say you're lost and alone
Dices que es más rápido, yo digo que estás perdido y solo
How is it you feel?
¿Cómo te sientes?
You don't wanna feel me no more
Ya no quieres sentirme más
How is it you feel?
¿Cómo te sientes?
Happy doesn't feel happy, happy
Feliz no se siente feliz, feliz
How is it you feel?
¿Cómo te sientes?
You don't wanna feel me no more
Ya no quieres sentirme más
How is it you feel?
¿Cómo te sientes?
Happy doesn't feel happy, happy no more
Feliz no se siente feliz, feliz ya no
I look at the worst of you and I see the worst of me
Miro lo peor de ti y veo lo peor de mí
Oh, she's sad again, I pass that shit like an STD
Oh, ella está triste de nuevo, paso esa mierda como una ETS
I did it for your protection
Lo hice por tu protección
We fall out of love, fall out of touch
Nos desenamoramos, perdemos el contacto
Tears rolling down, I wanted it so much
Lágrimas rodando, lo quería tanto
You like the smoke, I don't like the fuss
Te gusta el humo, a mí no me gusta el alboroto
You wanna go, well, honey, I'll catch up
Quieres irte, bueno, cariño, te alcanzaré
You take the backstreets, I'm on a straight road
Tomas las calles traseras, yo estoy en una carretera recta
Fixing my head up and now I'm lost and alone
Arreglando mi cabeza y ahora estoy perdido y solo
How is it you feel?
¿Cómo te sientes?
You don't wanna feel me no more
Ya no quieres sentirme más
How is it you feel?
¿Cómo te sientes?
Happy doesn't feel happy, happy
Feliz no se siente feliz, feliz
How is it you feel?
¿Cómo te sientes?
You don't wanna feel me no more
Ya no quieres sentirme más
How is it you feel?
¿Cómo te sientes?
Happy doesn't feel happy, happy no more
Feliz no se siente feliz, feliz ya no
How is it you feel? (How is it you feel?)
¿Cómo te sientes? (¿Cómo te sientes?)
You don't wanna feel me no more (you don't wanna feel me no more)
Ya no quieres sentirme más (ya no quieres sentirme más)
How is it you feel? (I don't wanna feel)
¿Cómo te sientes? (No quiero sentir)
Happy doesn't feel happy, happy (happy doesn't feel happy)
Feliz no se siente feliz, feliz (feliz no se siente feliz)
(Happy doesn't feel happy)
(Feliz no se siente feliz)
You don't wanna feel me no more (you don't wanna feel me, no, no)
Ya no quieres sentirme más (ya no quieres sentirme, no, no)
How is it you feel? (How is it you feel?)
¿Cómo te sientes? (¿Cómo te sientes?)
Happy doesn't feel happy, happy no more
Feliz no se siente feliz, feliz ya no
I stick it back together lately, I hate it
Je le recolle ces derniers temps, je déteste ça
I hardly notice when I'm having a good time
Je remarque à peine quand je passe un bon moment
If you were on the edge, tell me, baby
Si tu étais sur le bord, dis-moi, bébé
Would you wanna have a good time, good time?
Voudrais-tu passer un bon moment, un bon moment ?
You like the smoke, I don't like the fuss
Tu aimes la fumée, je n'aime pas le tracas
You wanna go, well, honey, I'll catch up
Tu veux partir, eh bien, chérie, je te rattraperai
You take the backstreets, I'm on a straight road
Tu prends les ruelles, je suis sur une route droite
You say it's quicker, I say you're lost and alone
Tu dis que c'est plus rapide, je dis que tu es perdu et seul
How is it you feel?
Comment te sens-tu ?
You don't wanna feel me no more
Tu ne veux plus me sentir
How is it you feel?
Comment te sens-tu ?
Happy doesn't feel happy, happy
Heureux ne se sent plus heureux, heureux
How is it you feel?
Comment te sens-tu ?
You don't wanna feel me no more
Tu ne veux plus me sentir
How is it you feel?
Comment te sens-tu ?
Happy doesn't feel happy, happy no more
Heureux ne se sent plus heureux, plus heureux
I look at the worst of you and I see the worst of me
Je regarde le pire de toi et je vois le pire de moi
Oh, she's sad again, I pass that shit like an STD
Oh, elle est triste encore, je passe cette merde comme une MST
I did it for your protection
Je l'ai fait pour ta protection
We fall out of love, fall out of touch
On tombe hors de l'amour, on perd le contact
Tears rolling down, I wanted it so much
Les larmes coulent, je le voulais tellement
You like the smoke, I don't like the fuss
Tu aimes la fumée, je n'aime pas le tracas
You wanna go, well, honey, I'll catch up
Tu veux partir, eh bien, chérie, je te rattraperai
You take the backstreets, I'm on a straight road
Tu prends les ruelles, je suis sur une route droite
Fixing my head up and now I'm lost and alone
Je me remets la tête en place et maintenant je suis perdu et seul
How is it you feel?
Comment te sens-tu ?
You don't wanna feel me no more
Tu ne veux plus me sentir
How is it you feel?
Comment te sens-tu ?
Happy doesn't feel happy, happy
Heureux ne se sent plus heureux, heureux
How is it you feel?
Comment te sens-tu ?
You don't wanna feel me no more
Tu ne veux plus me sentir
How is it you feel?
Comment te sens-tu ?
Happy doesn't feel happy, happy no more
Heureux ne se sent plus heureux, plus heureux
How is it you feel? (How is it you feel?)
Comment te sens-tu ? (Comment te sens-tu ?)
You don't wanna feel me no more (you don't wanna feel me no more)
Tu ne veux plus me sentir (tu ne veux plus me sentir)
How is it you feel? (I don't wanna feel)
Comment te sens-tu ? (Je ne veux plus sentir)
Happy doesn't feel happy, happy (happy doesn't feel happy)
Heureux ne se sent plus heureux, heureux (heureux ne se sent plus heureux)
(Happy doesn't feel happy)
(Heureux ne se sent plus heureux)
You don't wanna feel me no more (you don't wanna feel me, no, no)
Tu ne veux plus me sentir (tu ne veux plus me sentir, non, non)
How is it you feel? (How is it you feel?)
Comment te sens-tu ? (Comment te sens-tu ?)
Happy doesn't feel happy, happy no more
Heureux ne se sent plus heureux, plus heureux
I stick it back together lately, I hate it
Ich klebe es in letzter Zeit wieder zusammen, ich hasse es
I hardly notice when I'm having a good time
Ich bemerke kaum, wenn ich eine gute Zeit habe
If you were on the edge, tell me, baby
Wenn du am Rand wärst, sag mir, Baby
Would you wanna have a good time, good time?
Würdest du eine gute Zeit haben wollen, eine gute Zeit?
You like the smoke, I don't like the fuss
Du magst den Rauch, ich mag das Getue nicht
You wanna go, well, honey, I'll catch up
Du willst gehen, na gut, Schatz, ich hole dich ein
You take the backstreets, I'm on a straight road
Du nimmst die Hinterstraßen, ich bin auf einer geraden Straße
You say it's quicker, I say you're lost and alone
Du sagst, es ist schneller, ich sage, du bist verloren und allein
How is it you feel?
Wie fühlst du dich?
You don't wanna feel me no more
Du willst mich nicht mehr fühlen
How is it you feel?
Wie fühlst du dich?
Happy doesn't feel happy, happy
Glücklich fühlt sich nicht glücklich an, glücklich
How is it you feel?
Wie fühlst du dich?
You don't wanna feel me no more
Du willst mich nicht mehr fühlen
How is it you feel?
Wie fühlst du dich?
Happy doesn't feel happy, happy no more
Glücklich fühlt sich nicht glücklich an, glücklich nicht mehr
I look at the worst of you and I see the worst of me
Ich schaue auf das Schlimmste in dir und ich sehe das Schlimmste in mir
Oh, she's sad again, I pass that shit like an STD
Oh, sie ist wieder traurig, ich gebe diesen Scheiß weiter wie eine Geschlechtskrankheit
I did it for your protection
Ich habe es zu deinem Schutz getan
We fall out of love, fall out of touch
Wir verlieben uns aus der Liebe, verlieren den Kontakt
Tears rolling down, I wanted it so much
Tränen rollen herunter, ich wollte es so sehr
You like the smoke, I don't like the fuss
Du magst den Rauch, ich mag das Getue nicht
You wanna go, well, honey, I'll catch up
Du willst gehen, na gut, Schatz, ich hole dich ein
You take the backstreets, I'm on a straight road
Du nimmst die Hinterstraßen, ich bin auf einer geraden Straße
Fixing my head up and now I'm lost and alone
Ich richte meinen Kopf auf und jetzt bin ich verloren und allein
How is it you feel?
Wie fühlst du dich?
You don't wanna feel me no more
Du willst mich nicht mehr fühlen
How is it you feel?
Wie fühlst du dich?
Happy doesn't feel happy, happy
Glücklich fühlt sich nicht glücklich an, glücklich
How is it you feel?
Wie fühlst du dich?
You don't wanna feel me no more
Du willst mich nicht mehr fühlen
How is it you feel?
Wie fühlst du dich?
Happy doesn't feel happy, happy no more
Glücklich fühlt sich nicht glücklich an, glücklich nicht mehr
How is it you feel? (How is it you feel?)
Wie fühlst du dich? (Wie fühlst du dich?)
You don't wanna feel me no more (you don't wanna feel me no more)
Du willst mich nicht mehr fühlen (du willst mich nicht mehr fühlen)
How is it you feel? (I don't wanna feel)
Wie fühlst du dich? (Ich will nicht fühlen)
Happy doesn't feel happy, happy (happy doesn't feel happy)
Glücklich fühlt sich nicht glücklich an, glücklich (glücklich fühlt sich nicht glücklich an)
(Happy doesn't feel happy)
(Glücklich fühlt sich nicht glücklich an)
You don't wanna feel me no more (you don't wanna feel me, no, no)
Du willst mich nicht mehr fühlen (du willst mich nicht mehr fühlen, nein, nein)
How is it you feel? (How is it you feel?)
Wie fühlst du dich? (Wie fühlst du dich?)
Happy doesn't feel happy, happy no more
Glücklich fühlt sich nicht glücklich an, glücklich nicht mehr

Curiosità sulla canzone Happy No More di Pip Millett

Quando è stata rilasciata la canzone “Happy No More” di Pip Millett?
La canzone Happy No More è stata rilasciata nel 2022, nell’album “When Everything Is Better, I’ll Let You Know”.
Chi ha composto la canzone “Happy No More” di di Pip Millett?
La canzone “Happy No More” di di Pip Millett è stata composta da Joshua Gailer Crocker, Georgia Kate Millett Willacy.

Canzoni più popolari di Pip Millett

Altri artisti di Contemporary R&B