David Jon Gilmour, Nicholas Berkeley Mason, George Roger Waters, Richard William Wright
Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an offhand way
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way
Tired of lying in the sunshine, staying home to watch the rain
You are young and life is long, and there is time to kill today
And then one day you find ten years have got behind you
No one told you when to run, you missed the starting gun
So you run and you run to catch up with the sun but it's sinking
Racing around to come up behind you again
The sun is the same in a relative way but you're older
Shorter of breath and one day closer to death
Every year is getting shorter never seem to find the time
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Hanging on in quiet desperation is the English way
The time is gone, the song is over
Thought I'd something more to say
Home, home again
I like to be here when I can
When I come home cold and tired
It's good to warm my bones beside the fire
Far away across the field
The tolling of the iron bell
Calls the faithful to their knees
To hear the softly spoken magic spells
Ticking away the moments that make up a dull day
Scorrono i momenti che compongono una giornata noiosa
You fritter and waste the hours in an offhand way
Sprechi e distruggi le ore in modo noncurante
Kicking around on a piece of ground in your home town
Calciando in giro su un pezzo di terra nella tua città natale
Waiting for someone or something to show you the way
Aspettando che qualcuno o qualcosa ti mostri la via
Tired of lying in the sunshine, staying home to watch the rain
Stanco di sdraiarti al sole, rimanendo a casa a guardare la pioggia
You are young and life is long, and there is time to kill today
Sei giovane e la vita è lunga, e c'è tempo per uccidere oggi
And then one day you find ten years have got behind you
E poi un giorno scopri che dieci anni sono passati dietro di te
No one told you when to run, you missed the starting gun
Nessuno ti ha detto quando correre, hai perso il colpo di partenza
So you run and you run to catch up with the sun but it's sinking
Quindi corri e corri per raggiungere il sole ma sta tramontando
Racing around to come up behind you again
Correndo in giro per venire di nuovo dietro di te
The sun is the same in a relative way but you're older
Il sole è lo stesso in un modo relativo ma tu sei più vecchio
Shorter of breath and one day closer to death
Meno fiato e un giorno più vicino alla morte
Every year is getting shorter never seem to find the time
Ogni anno sta diventando più corto, non sembra mai trovare il tempo
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Piani che o non si realizzano o mezza pagina di righe scarabocchiate
Hanging on in quiet desperation is the English way
Aggrapparsi nella disperazione silenziosa è il modo inglese
The time is gone, the song is over
Il tempo è finito, la canzone è finita
Thought I'd something more to say
Pensavo di avere qualcosa di più da dire
Home, home again
Casa, di nuovo a casa
I like to be here when I can
Mi piace essere qui quando posso
When I come home cold and tired
Quando torno a casa freddo e stanco
It's good to warm my bones beside the fire
È bello scaldare le mie ossa accanto al fuoco
Far away across the field
Lontano, attraverso il campo
The tolling of the iron bell
Il rintocco della campana di ferro
Calls the faithful to their knees
Chiama i fedeli in ginocchio
To hear the softly spoken magic spells
Per ascoltare gli incantesimi magici pronunciati dolcemente
Ticking away the moments that make up a dull day
Contando os momentos que compõem um dia monótono
You fritter and waste the hours in an offhand way
Você desperdiça e gasta as horas de maneira displicente
Kicking around on a piece of ground in your home town
Chutando por aí em um pedaço de chão na sua cidade natal
Waiting for someone or something to show you the way
Esperando por alguém ou algo para mostrar o caminho
Tired of lying in the sunshine, staying home to watch the rain
Cansado de deitar ao sol, ficar em casa para assistir a chuva
You are young and life is long, and there is time to kill today
Você é jovem e a vida é longa, e há tempo para matar hoje
And then one day you find ten years have got behind you
E então um dia você descobre que dez anos ficaram para trás
No one told you when to run, you missed the starting gun
Ninguém te disse quando correr, você perdeu o tiro de partida
So you run and you run to catch up with the sun but it's sinking
Então você corre e corre para alcançar o sol, mas ele está se pondo
Racing around to come up behind you again
Correndo ao redor para vir atrás de você novamente
The sun is the same in a relative way but you're older
O sol é o mesmo de uma maneira relativa, mas você está mais velho
Shorter of breath and one day closer to death
Com menos fôlego e um dia mais perto da morte
Every year is getting shorter never seem to find the time
Cada ano está ficando mais curto, nunca parece encontrar o tempo
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Planos que ou não dão em nada ou meia página de linhas rabiscadas
Hanging on in quiet desperation is the English way
Persistir em silenciosa desesperação é o jeito inglês
The time is gone, the song is over
O tempo se foi, a música acabou
Thought I'd something more to say
Pensei que teria mais algo a dizer
Home, home again
Casa, casa novamente
I like to be here when I can
Gosto de estar aqui quando posso
When I come home cold and tired
Quando volto para casa frio e cansado
It's good to warm my bones beside the fire
É bom aquecer meus ossos ao lado do fogo
Far away across the field
Longe, do outro lado do campo
The tolling of the iron bell
O badalar do sino de ferro
Calls the faithful to their knees
Chama os fiéis para seus joelhos
To hear the softly spoken magic spells
Para ouvir os encantamentos mágicos suavemente falados
Ticking away the moments that make up a dull day
Descontando los momentos que componen un día aburrido
You fritter and waste the hours in an offhand way
Desperdicias y malgastas las horas de manera despreocupada
Kicking around on a piece of ground in your home town
Pateando en un pedazo de tierra en tu ciudad natal
Waiting for someone or something to show you the way
Esperando a alguien o algo que te muestre el camino
Tired of lying in the sunshine, staying home to watch the rain
Cansado de mentir bajo el sol, quedándote en casa para ver llover
You are young and life is long, and there is time to kill today
Eres joven y la vida es larga, y hay tiempo para matar hoy
And then one day you find ten years have got behind you
Y luego un día descubres que diez años han quedado atrás
No one told you when to run, you missed the starting gun
Nadie te dijo cuándo correr, te perdiste la pistola de salida
So you run and you run to catch up with the sun but it's sinking
Así que corres y corres para alcanzar al sol pero se está hundiendo
Racing around to come up behind you again
Corriendo alrededor para volver a encontrarte
The sun is the same in a relative way but you're older
El sol es el mismo de una manera relativa pero tú eres mayor
Shorter of breath and one day closer to death
Más corto de aliento y un día más cerca de la muerte
Every year is getting shorter never seem to find the time
Cada año se hace más corto, nunca parece encontrar el tiempo
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Planes que o bien no llegan a nada o media página de líneas garabateadas
Hanging on in quiet desperation is the English way
Aferrarse en la desesperación silenciosa es el modo inglés
The time is gone, the song is over
El tiempo se ha ido, la canción ha terminado
Thought I'd something more to say
Pensé que tenía algo más que decir
Home, home again
Hogar, de nuevo en casa
I like to be here when I can
Me gusta estar aquí cuando puedo
When I come home cold and tired
Cuando vuelvo a casa frío y cansado
It's good to warm my bones beside the fire
Es bueno calentar mis huesos junto al fuego
Far away across the field
Lejos, a través del campo
The tolling of the iron bell
El tañido de la campana de hierro
Calls the faithful to their knees
Llama a los fieles a sus rodillas
To hear the softly spoken magic spells
Para escuchar los hechizos mágicos suavemente pronunciados
Ticking away the moments that make up a dull day
Égrenant les moments qui composent une journée ennuyeuse
You fritter and waste the hours in an offhand way
Vous gaspillez et perdez les heures d'une manière désinvolte
Kicking around on a piece of ground in your home town
Traînant sur un bout de terrain dans votre ville natale
Waiting for someone or something to show you the way
Attendant que quelqu'un ou quelque chose vous montre le chemin
Tired of lying in the sunshine, staying home to watch the rain
Fatigué de mentir au soleil, restant à la maison pour regarder la pluie
You are young and life is long, and there is time to kill today
Vous êtes jeune et la vie est longue, et il y a du temps à tuer aujourd'hui
And then one day you find ten years have got behind you
Et puis un jour, vous vous rendez compte que dix ans se sont écoulés derrière vous
No one told you when to run, you missed the starting gun
Personne ne vous a dit quand courir, vous avez raté le coup de départ
So you run and you run to catch up with the sun but it's sinking
Alors vous courez et vous courez pour rattraper le soleil mais il est en train de se coucher
Racing around to come up behind you again
Courant autour pour revenir derrière vous encore une fois
The sun is the same in a relative way but you're older
Le soleil est le même d'une manière relative mais vous êtes plus vieux
Shorter of breath and one day closer to death
Plus essoufflé et un jour de plus près de la mort
Every year is getting shorter never seem to find the time
Chaque année devient plus courte, on ne semble jamais trouver le temps
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Des plans qui aboutissent à rien ou une demi-page de lignes gribouillées
Hanging on in quiet desperation is the English way
S'accrocher dans une désespération silencieuse est la manière anglaise
The time is gone, the song is over
Le temps est passé, la chanson est finie
Thought I'd something more to say
Je pensais avoir quelque chose de plus à dire
Home, home again
Maison, de nouveau à la maison
I like to be here when I can
J'aime être ici quand je le peux
When I come home cold and tired
Quand je rentre à la maison froid et fatigué
It's good to warm my bones beside the fire
C'est bien de réchauffer mes os près du feu
Far away across the field
Loin, de l'autre côté du champ
The tolling of the iron bell
Le tintement de la cloche de fer
Calls the faithful to their knees
Appelle les fidèles à leurs genoux
To hear the softly spoken magic spells
Pour entendre les sorts magiques doucement prononcés
Ticking away the moments that make up a dull day
Die Momente eines langweiligen Tages verstreichen
You fritter and waste the hours in an offhand way
Du verplemperst und verschwendest die Stunden auf eine gleichgültige Weise
Kicking around on a piece of ground in your home town
Herumtrampeln auf einem Stück Boden in deiner Heimatstadt
Waiting for someone or something to show you the way
Warten auf jemanden oder etwas, der dir den Weg zeigt
Tired of lying in the sunshine, staying home to watch the rain
Müde vom Liegen in der Sonne, zu Hause bleiben, um den Regen zu beobachten
You are young and life is long, and there is time to kill today
Du bist jung und das Leben ist lang, und es gibt Zeit, heute zu töten
And then one day you find ten years have got behind you
Und dann stellst du eines Tages fest, dass zehn Jahre hinter dir liegen
No one told you when to run, you missed the starting gun
Niemand hat dir gesagt, wann du loslaufen sollst, du hast den Startschuss verpasst
So you run and you run to catch up with the sun but it's sinking
Also rennst du und rennst du, um die Sonne einzuholen, aber sie sinkt
Racing around to come up behind you again
Immer im Kreis rennen, um wieder hinter dir zu sein
The sun is the same in a relative way but you're older
Die Sonne ist relativ gleich, aber du bist älter
Shorter of breath and one day closer to death
Kurzatmiger und einen Tag näher am Tod
Every year is getting shorter never seem to find the time
Jedes Jahr wird kürzer, man scheint nie die Zeit zu finden
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Pläne, die entweder zu nichts führen oder eine halbe Seite mit gekritzelten Zeilen
Hanging on in quiet desperation is the English way
In stiller Verzweiflung festhalten ist die englische Art
The time is gone, the song is over
Die Zeit ist vorbei, das Lied ist zu Ende
Thought I'd something more to say
Dachte, ich hätte noch etwas zu sagen
Home, home again
Zuhause, wieder zuhause
I like to be here when I can
Ich bin gerne hier, wenn ich kann
When I come home cold and tired
Wenn ich kalt und müde nach Hause komme
It's good to warm my bones beside the fire
Es ist gut, meine Knochen am Feuer zu wärmen
Far away across the field
Weit weg über das Feld
The tolling of the iron bell
Das Läuten der Eisenklingel
Calls the faithful to their knees
Ruft die Gläubigen auf die Knie
To hear the softly spoken magic spells
Um die leise gesprochenen magischen Sprüche zu hören
Ticking away the moments that make up a dull day
Menghitung waktu yang membosankan dalam sehari
You fritter and waste the hours in an offhand way
Kamu menghabiskan waktu dengan cara yang acuh tak acuh
Kicking around on a piece of ground in your home town
Berjalan-jalan di sebuah tempat di kota asalmu
Waiting for someone or something to show you the way
Menunggu seseorang atau sesuatu untuk menunjukkan jalanmu
Tired of lying in the sunshine, staying home to watch the rain
Lelah berbaring di bawah sinar matahari, tinggal di rumah untuk menonton hujan
You are young and life is long, and there is time to kill today
Kamu masih muda dan hidup masih panjang, dan masih ada waktu untuk dihabiskan hari ini
And then one day you find ten years have got behind you
Dan kemudian suatu hari kamu menyadari sepuluh tahun telah berlalu
No one told you when to run, you missed the starting gun
Tak ada yang memberitahumu kapan harus berlari, kamu ketinggalan tembakan start
So you run and you run to catch up with the sun but it's sinking
Jadi kamu berlari dan berlari mengejar matahari tapi ia tenggelam
Racing around to come up behind you again
Berlomba-lomba untuk datang dari belakangmu lagi
The sun is the same in a relative way but you're older
Matahari tetap sama dalam cara yang relatif tapi kamu lebih tua
Shorter of breath and one day closer to death
Lebih cepat kehabisan napas dan satu hari lebih dekat dengan kematian
Every year is getting shorter never seem to find the time
Setiap tahun menjadi semakin singkat, tampaknya tidak pernah menemukan waktu
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Rencana yang baik berakhir sia-sia atau hanya setengah halaman garis-garis yang digoreskan
Hanging on in quiet desperation is the English way
Bertahan dalam keputusasaan yang tenang adalah cara orang Inggris
The time is gone, the song is over
Waktunya telah habis, lagu telah berakhir
Thought I'd something more to say
Kupikir aku masih punya sesuatu lagi untuk dikatakan
Home, home again
Rumah, kembali lagi
I like to be here when I can
Aku suka berada di sini saat aku bisa
When I come home cold and tired
Ketika aku pulang kedinginan dan lelah
It's good to warm my bones beside the fire
Sangat menyenangkan menghangatkan tulang di samping perapian
Far away across the field
Jauh di seberang lapangan
The tolling of the iron bell
Bunyi lonceng besi yang berdentang
Calls the faithful to their knees
Memanggil orang-orang yang setia ke lutut mereka
To hear the softly spoken magic spells
Untuk mendengarkan mantra ajaib yang diucapkan dengan lembut
Ticking away the moments that make up a dull day
冴えない日を作る瞬間が過ぎ去っていく
You fritter and waste the hours in an offhand way
君は思い付きで時間を浪費し無駄にする
Kicking around on a piece of ground in your home town
地元の地面に落ちた欠片を蹴り飛ばしながら
Waiting for someone or something to show you the way
君の道を示してくれる誰かもしくは何かを待ってる
Tired of lying in the sunshine, staying home to watch the rain
太陽の光の下で寝転ぶことに飽きて、雨が降るのを見るために家の中にいる
You are young and life is long, and there is time to kill today
君は若く人生は長い、そして今日持て余した時間がある
And then one day you find ten years have got behind you
そしてある日10年があっという間に過ぎたことに気がつく
No one told you when to run, you missed the starting gun
いつ走ればいいのか誰も教えてくれない、君はスタートの合図のピストルを逃した
So you run and you run to catch up with the sun but it's sinking
そして君は走る、太陽に追いつこうと走る、けれどもう沈んでる
Racing around to come up behind you again
再び君の後ろから追いついてくるんだ
The sun is the same in a relative way but you're older
太陽は相対的にずっと同じだが君は歳を取る
Shorter of breath and one day closer to death
息が切れてある日死へと近づく
Every year is getting shorter never seem to find the time
年を追うごとに短くなり、時間は決して見つけられそうもない
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
計画は価値がなくなるか、ページの半分は走り書きの線になるか
Hanging on in quiet desperation is the English way
静かな絶望の中でじっと待つのはイギリス流
The time is gone, the song is over
時は過ぎ去り、歌は終わり
Thought I'd something more to say
もっと何か言うことがあると思っていたが
Home, home again
家、もう一度家に
I like to be here when I can
出来る時にここにいたい
When I come home cold and tired
家に帰る時は冷たく疲れている
It's good to warm my bones beside the fire
炎の側で、体の芯まで温めるのはいいことだ
Far away across the field
遠く野原を越えて
The tolling of the iron bell
鉄の鐘が鳴っている
Calls the faithful to their knees
跪く信者を呼んでいる
To hear the softly spoken magic spells
優しく語られる魔法の呪文を聞くために
Ticking away the moments that make up a dull day
นับเวลาที่ผ่านไปในวันที่น่าเบื่อ
You fritter and waste the hours in an offhand way
คุณเสียเวลาไปโดยไม่ได้ตั้งใจ
Kicking around on a piece of ground in your home town
เดินเล่นบนพื้นที่ในเมืองบ้านเกิดของคุณ
Waiting for someone or something to show you the way
รอคอยใครสักคนหรือบางสิ่งมาชี้ทางให้คุณ
Tired of lying in the sunshine, staying home to watch the rain
เหนื่อยจากการนอนอาบแดด, อยู่บ้านดูฝนตก
You are young and life is long, and there is time to kill today
คุณยังหนุ่มและชีวิตยังยาวไกล, และยังมีเวลาให้ฆ่าในวันนี้
And then one day you find ten years have got behind you
แล้ววันหนึ่งคุณพบว่าสิบปีผ่านไปเบื้องหลังคุณ
No one told you when to run, you missed the starting gun
ไม่มีใครบอกคุณว่าเมื่อไหร่ควรวิ่ง, คุณพลาดการยิงสัญญาณเริ่มต้น
So you run and you run to catch up with the sun but it's sinking
ดังนั้นคุณจึงวิ่งและวิ่งตามทันดวงอาทิตย์ แต่มันกำลังจะตก
Racing around to come up behind you again
วิ่งรอบๆ เพื่อมาอยู่ข้างหลังคุณอีกครั้ง
The sun is the same in a relative way but you're older
ดวงอาทิตย์ยังเหมือนเดิมในแง่ที่เกี่ยวข้อง แต่คุณแก่ขึ้น
Shorter of breath and one day closer to death
หายใจสั้นลงและใกล้ความตายมากขึ้นทุกวัน
Every year is getting shorter never seem to find the time
ทุกปีที่ผ่านไปดูเหมือนจะสั้นลง ไม่เคยหาเวลาได้
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
แผนการที่ไม่เป็นผลหรือเพียงแค่ครึ่งหน้าของบรรทัดที่เขียนเร่งรีบ
Hanging on in quiet desperation is the English way
ยึดติดอยู่ในความสิ้นหวังอย่างเงียบๆ นั่นคือวิธีของชาวอังกฤษ
The time is gone, the song is over
เวลาผ่านไปแล้ว, เพลงจบแล้ว
Thought I'd something more to say
คิดว่าฉันมีอะไรจะพูดเพิ่มเติม
Home, home again
บ้าน, กลับบ้านอีกครั้ง
I like to be here when I can
ฉันชอบอยู่ที่นี่เมื่อฉันทำได้
When I come home cold and tired
เมื่อฉันกลับบ้านและรู้สึกหนาวเหน็บและเหนื่อยล้า
It's good to warm my bones beside the fire
มันดีที่ได้ทำให้กระดูกอุ่นขึ้นข้างกองไฟ
Far away across the field
ไกลออกไปข้ามทุ่ง
The tolling of the iron bell
เสียงระฆังเหล็กดัง
Calls the faithful to their knees
เรียกผู้ศรัทธาให้คุกเข่าลง
To hear the softly spoken magic spells
เพื่อฟังคำสาปที่พูดเบาๆ
Ticking away the moments that make up a dull day
逝去的时光,组成了单调的一天
You fritter and waste the hours in an offhand way
你漫不经心地挥霍着时间
Kicking around on a piece of ground in your home town
在家乡的一块地上徘徊
Waiting for someone or something to show you the way
等待某人或某物来指引你前行
Tired of lying in the sunshine, staying home to watch the rain
厌倦了在阳光下躺着,呆在家里观看雨景
You are young and life is long, and there is time to kill today
你还年轻,生命漫长,今天还有时间可以消磨
And then one day you find ten years have got behind you
然后有一天你发现十年已经从你身后溜走
No one told you when to run, you missed the starting gun
没有人告诉你何时起跑,你错过了起跑枪声
So you run and you run to catch up with the sun but it's sinking
所以你奔跑,试图追上太阳,但它正在下沉
Racing around to come up behind you again
绕着圈子试图再次从你背后升起
The sun is the same in a relative way but you're older
太阳相对而言还是一样,但你已经老了
Shorter of breath and one day closer to death
气息越来越短,离死亡又近了一天
Every year is getting shorter never seem to find the time
每一年都在变短,似乎永远找不到时间
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
计划要么成空,要么只是几行潦草的笔记
Hanging on in quiet desperation is the English way
在安静的绝望中坚持,这是英国人的方式
The time is gone, the song is over
时间已逝,歌曲已终
Thought I'd something more to say
我以为我还有更多话要说
Home, home again
回家,再次回家
I like to be here when I can
当我能的时候,我喜欢待在这里
When I come home cold and tired
当我回到家中又冷又累
It's good to warm my bones beside the fire
在火旁温暖我的骨头是件舒服的事
Far away across the field
远处横跨田野
The tolling of the iron bell
铁钟的敲响
Calls the faithful to their knees
召唤信徒跪下
To hear the softly spoken magic spells
聆听轻声吟唱的魔法咒语