Dave Abbruzzese, Michael David McCready, Jeff Ament, Stone C Gossard, Eddie Vedder
Oh please don't go out on me don't go out on me now
Never acted up before don't go on me now
I swear I never took it for granted just thought of it now
Suppose I abused you just passing it on
Go
Fuck
Once fastened servile now your getting sharp
Moving oh so swiftly with such disarm
I pulled the covers over him shoulda' pulled the alarm
Turned to my nemesis a fool no fucking god
No
Time
Suck
My
Please don't go on me
Don't go on me
Don't go on me
Don't go on me
Please
Suck, blood, touch
Please tunnel vision
Tuck
Time
See
Please, please, please
Don't go on me
Don't go on me
Don't go on me
Don't go on me
Please, don't you want me, don't go on me
Please, don't go on me
Oh please don't go out on me don't go out on me now
Oh per favore non abbandonarmi, non abbandonarmi ora
Never acted up before don't go on me now
Non hai mai fatto così prima, non abbandonarmi ora
I swear I never took it for granted just thought of it now
Giuro che non l'ho mai dato per scontato, ci ho solo pensato ora
Suppose I abused you just passing it on
Suppongo di averti maltrattato, solo passandoti
Go
Vai
Fuck
Cazzo
Once fastened servile now your getting sharp
Una volta servile ora stai diventando affilato
Moving oh so swiftly with such disarm
Muovendoti così velocemente con tale disarmo
I pulled the covers over him shoulda' pulled the alarm
Ho tirato le coperte su di lui, avrei dovuto tirare l'allarme
Turned to my nemesis a fool no fucking god
Mi sono rivolto al mio nemico, un pazzo senza cazzo di dio
No
No
Time
Tempo
Suck
Succhia
My
Il mio
Please don't go on me
Per favore non abbandonarmi
Don't go on me
Non abbandonarmi
Don't go on me
Non abbandonarmi
Don't go on me
Non abbandonarmi
Please
Per favore
Suck, blood, touch
Succhia, sangue, tocca
Please tunnel vision
Per favore visione a tunnel
Tuck
Nascondi
Time
Tempo
See
Vedi
Please, please, please
Per favore, per favore, per favore
Don't go on me
Non abbandonarmi
Don't go on me
Non abbandonarmi
Don't go on me
Non abbandonarmi
Don't go on me
Non abbandonarmi
Please, don't you want me, don't go on me
Per favore, non mi vuoi, non abbandonarmi
Please, don't go on me
Per favore, non abbandonarmi
Oh please don't go out on me don't go out on me now
Oh, por favor, não me abandone, não me abandone agora
Never acted up before don't go on me now
Nunca agi assim antes, não me abandone agora
I swear I never took it for granted just thought of it now
Juro que nunca dei por garantido, só pensei nisso agora
Suppose I abused you just passing it on
Suponho que te abusei, apenas passando adiante
Go
Vá
Fuck
Foda-se
Once fastened servile now your getting sharp
Uma vez preso servil, agora você está ficando afiado
Moving oh so swiftly with such disarm
Movendo-se tão rapidamente com tal desarme
I pulled the covers over him shoulda' pulled the alarm
Puxei as cobertas sobre ele, deveria ter puxado o alarme
Turned to my nemesis a fool no fucking god
Virei para o meu inimigo, um tolo, nenhum deus maldito
No
Não
Time
Tempo
Suck
Chupe
My
Meu
Please don't go on me
Por favor, não me abandone
Don't go on me
Não me abandone
Don't go on me
Não me abandone
Don't go on me
Não me abandone
Please
Por favor
Suck, blood, touch
Chupe, sangue, toque
Please tunnel vision
Por favor, visão de túnel
Tuck
Enfie
Time
Tempo
See
Veja
Please, please, please
Por favor, por favor, por favor
Don't go on me
Não me abandone
Don't go on me
Não me abandone
Don't go on me
Não me abandone
Don't go on me
Não me abandone
Please, don't you want me, don't go on me
Por favor, você não me quer, não me abandone
Please, don't go on me
Por favor, não me abandone
Oh please don't go out on me don't go out on me now
Por favor, no te vayas de mí, no te vayas ahora
Never acted up before don't go on me now
Nunca te has comportado mal antes, no me falles ahora
I swear I never took it for granted just thought of it now
Juro que nunca lo di por sentado, solo lo pensé ahora
Suppose I abused you just passing it on
Supongo que te maltraté y ahora lo estoy transmitiendo
Go
Ve
Fuck
Mierda
Once fastened servile now your getting sharp
Una vez sumiso, ahora te estás volviendo afilado
Moving oh so swiftly with such disarm
Moviendo tan rápidamente con tal desarme
I pulled the covers over him shoulda' pulled the alarm
Le cubrí con las sábanas, debería haber activado la alarma
Turned to my nemesis a fool no fucking god
Me volví hacia mi némesis, un pinche tonto sin dios
No
No
Time
Tiempo
Suck
Chupa
My
Mi
Please don't go on me
Por favor, no te vayas de mí
Don't go on me
No te vayas de mí
Don't go on me
No te vayas de mí
Don't go on me
No te vayas de mí
Please
Por favor
Suck, blood, touch
Chupa, sangre, toca
Please tunnel vision
Por favor, visión de túnel
Tuck
Esconde
Time
Tiempo
See
Ve
Please, please, please
Por favor, por favor, por favor
Don't go on me
No te vayas de mí
Don't go on me
No te vayas de mí
Don't go on me
No te vayas de mí
Don't go on me
No te vayas de mí
Please, don't you want me, don't go on me
Por favor, no me quieres, no te vayas de mí
Please, don't go on me
Por favor, no te vayas de mí
Oh please don't go out on me don't go out on me now
Oh s'il te plaît ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber maintenant
Never acted up before don't go on me now
Jamais agi ainsi avant, ne me laisse pas tomber maintenant
I swear I never took it for granted just thought of it now
Je jure que je ne l'ai jamais pris pour acquis, j'y pense juste maintenant
Suppose I abused you just passing it on
Suppose que je t'ai maltraité, juste en le transmettant
Go
Va
Fuck
Merde
Once fastened servile now your getting sharp
Une fois attaché servile maintenant tu deviens tranchant
Moving oh so swiftly with such disarm
Bougeant oh si rapidement avec un tel désarmement
I pulled the covers over him shoulda' pulled the alarm
J'ai tiré les couvertures sur lui, j'aurais dû tirer l'alarme
Turned to my nemesis a fool no fucking god
Je me suis tourné vers mon ennemi, un imbécile, pas de putain de dieu
No
Non
Time
Temps
Suck
Suce
My
Mon
Please don't go on me
S'il te plaît ne me laisse pas tomber
Don't go on me
Ne me laisse pas tomber
Don't go on me
Ne me laisse pas tomber
Don't go on me
Ne me laisse pas tomber
Please
S'il te plaît
Suck, blood, touch
Suce, sang, touche
Please tunnel vision
S'il te plaît vision tunnel
Tuck
Tuck
Time
Temps
See
Voir
Please, please, please
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît
Don't go on me
Ne me laisse pas tomber
Don't go on me
Ne me laisse pas tomber
Don't go on me
Ne me laisse pas tomber
Don't go on me
Ne me laisse pas tomber
Please, don't you want me, don't go on me
S'il te plaît, ne me veux-tu pas, ne me laisse pas tomber
Please, don't go on me
S'il te plaît, ne me laisse pas tomber
Oh please don't go out on me don't go out on me now
Oh bitte, lass mich nicht im Stich, lass mich jetzt nicht im Stich
Never acted up before don't go on me now
Habe mich nie zuvor so verhalten, lass mich jetzt nicht im Stich
I swear I never took it for granted just thought of it now
Ich schwöre, ich habe es nie als selbstverständlich angesehen, denke erst jetzt daran
Suppose I abused you just passing it on
Angenommen, ich habe dich missbraucht, indem ich es einfach weitergegeben habe
Go
Geh
Fuck
Fick
Once fastened servile now your getting sharp
Einmal unterwürfig befestigt, jetzt wirst du scharf
Moving oh so swiftly with such disarm
Bewegst dich so schnell mit solch einer Entwaffnung
I pulled the covers over him shoulda' pulled the alarm
Ich habe die Decken über ihn gezogen, hätte den Alarm ziehen sollen
Turned to my nemesis a fool no fucking god
Wandte mich meinem Nemesis zu, ein Narr, kein verdammter Gott
No
Nein
Time
Zeit
Suck
Saug
My
Mein
Please don't go on me
Bitte, lass mich nicht im Stich
Don't go on me
Lass mich nicht im Stich
Don't go on me
Lass mich nicht im Stich
Don't go on me
Lass mich nicht im Stich
Please
Bitte
Suck, blood, touch
Saug, Blut, berühre
Please tunnel vision
Bitte Tunnelblick
Tuck
Steck
Time
Zeit
See
Sehen
Please, please, please
Bitte, bitte, bitte
Don't go on me
Lass mich nicht im Stich
Don't go on me
Lass mich nicht im Stich
Don't go on me
Lass mich nicht im Stich
Don't go on me
Lass mich nicht im Stich
Please, don't you want me, don't go on me
Bitte, willst du mich nicht, lass mich nicht im Stich
Please, don't go on me
Bitte, lass mich nicht im Stich
Oh please don't go out on me don't go out on me now
Oh tolong jangan tinggalkan aku, jangan tinggalkan aku sekarang
Never acted up before don't go on me now
Tak pernah berlaku buruk sebelumnya, jangan tinggalkan aku sekarang
I swear I never took it for granted just thought of it now
Aku bersumpah aku tak pernah menganggapnya remeh, baru terpikir sekarang
Suppose I abused you just passing it on
Mungkinkah aku telah menyakitimu, hanya meneruskannya
Go
Pergi
Fuck
Sial
Once fastened servile now your getting sharp
Dulu patuh sekarang kamu semakin tajam
Moving oh so swiftly with such disarm
Bergerak begitu cepat dengan begitu mempesona
I pulled the covers over him shoulda' pulled the alarm
Aku menarik selimut ke atasnya seharusnya menarik alarm
Turned to my nemesis a fool no fucking god
Berbalik pada musuhku, bodoh tak ada tuhan
No
Tidak
Time
Waktu
Suck
Hisap
My
Ku
Please don't go on me
Tolong jangan tinggalkan aku
Don't go on me
Jangan tinggalkan aku
Don't go on me
Jangan tinggalkan aku
Don't go on me
Jangan tinggalkan aku
Please
Tolong
Suck, blood, touch
Hisap, darah, sentuh
Please tunnel vision
Tolong pandangan terowongan
Tuck
Sembunyi
Time
Waktu
See
Lihat
Please, please, please
Tolong, tolong, tolong
Don't go on me
Jangan tinggalkan aku
Don't go on me
Jangan tinggalkan aku
Don't go on me
Jangan tinggalkan aku
Don't go on me
Jangan tinggalkan aku
Please, don't you want me, don't go on me
Tolong, tidakkah kamu menginginkan aku, jangan tinggalkan aku
Please, don't go on me
Tolong, jangan tinggalkan aku
Oh please don't go out on me don't go out on me now
โอ้ โปรดอย่าทิ้งฉัน อย่าทิ้งฉันตอนนี้
Never acted up before don't go on me now
ไม่เคยทำอะไรผิดก่อน อย่าทิ้งฉันตอนนี้
I swear I never took it for granted just thought of it now
ฉันสาบานว่าฉันไม่เคยเห็นมันเป็นเรื่องที่เอาเปรียบ แค่คิดถึงมันตอนนี้
Suppose I abused you just passing it on
สมมติว่าฉันทำร้ายคุณ แค่ส่งมันต่อ
Go
ไป
Fuck
เฟ้อ
Once fastened servile now your getting sharp
เคยเป็นทาสที่ยึดติด ตอนนี้คุณกำลังเฉียบขาด
Moving oh so swiftly with such disarm
เคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วด้วยความปราดเปรียว
I pulled the covers over him shoulda' pulled the alarm
ฉันทำเครื่องหมายครอบคลุมเขา ควรจะทำเครื่องหมายเตือนภัย
Turned to my nemesis a fool no fucking god
กลับมาที่ศัตรูของฉัน คนโง่ที่ไม่มีพระเจ้า
No
ไม่
Time
เวลา
Suck
ดูด
My
ของฉัน
Please don't go on me
โปรดอย่าทิ้งฉัน
Don't go on me
อย่าทิ้งฉัน
Don't go on me
อย่าทิ้งฉัน
Don't go on me
อย่าทิ้งฉัน
Please
โปรด
Suck, blood, touch
ดูด, เลือด, สัมผัส
Please tunnel vision
โปรดมองด้วยมุมมองที่แคบ
Tuck
ซ่อน
Time
เวลา
See
ดู
Please, please, please
โปรด, โปรด, โปรด
Don't go on me
อย่าทิ้งฉัน
Don't go on me
อย่าทิ้งฉัน
Don't go on me
อย่าทิ้งฉัน
Don't go on me
อย่าทิ้งฉัน
Please, don't you want me, don't go on me
โปรด, คุณไม่ต้องการฉันหรือ, อย่าทิ้งฉัน
Please, don't go on me
โปรด, อย่าทิ้งฉัน
Oh please don't go out on me don't go out on me now
哦,请不要离开我,现在就不要离开我
Never acted up before don't go on me now
从未表现过,现在就不要离开我
I swear I never took it for granted just thought of it now
我发誓我从未把它当作理所当然,只是现在才想到
Suppose I abused you just passing it on
假设我虐待了你,只是传递
Go
去吧
Fuck
去他的
Once fastened servile now your getting sharp
曾经忠诚的你现在变得锐利
Moving oh so swiftly with such disarm
如此迅速地移动,如此迷人
I pulled the covers over him shoulda' pulled the alarm
我应该拉响警报,而不是把被子拉过他
Turned to my nemesis a fool no fucking god
转向我的敌人,一个没有他妈的上帝
No
没有
Time
时间
Suck
吸
My
我的
Please don't go on me
请不要离开我
Don't go on me
不要离开我
Don't go on me
不要离开我
Don't go on me
不要离开我
Please
请
Suck, blood, touch
吸,血,触摸
Please tunnel vision
请,隧道视觉
Tuck
塞
Time
时间
See
看
Please, please, please
请,请,请
Don't go on me
不要离开我
Don't go on me
不要离开我
Don't go on me
不要离开我
Don't go on me
不要离开我
Please, don't you want me, don't go on me
请,你不想要我吗,不要离开我
Please, don't go on me
请,不要离开我