¿A Dónde Vamos A Parar?

Marco Antonio Solis

Testi Traduzione

Ya ves, siempre acabamos, ay, así
Sólo haciéndonos sufrir
Por no evitar discutir
Por no evitar discutir

¿Por qué, ya no podemos hablar
Sin una guerra, empezar?
Y la queremos ganar
Y la queremos ganar

¿Y a dónde vamos a parar?
Con esta hiriente y absurda actitud
Démosle paso a la humildad
Y vamos a la intimidad
De nuestras almas en total plenitud
¿Y a dónde vamos a parar?
Cayendo siempre en el mismo error
Dándole siempre más valor
A todo, menos al amor
Que hoy no nos deja separar
¿Y a dónde vamos a parar?

Tal vez, por lo que fue nuestro ayer
Nos cuesta tanto ceder
Y eso nos duele aprender
Y eso nos duele aprender

¿Y a dónde vamos a parar? (a dónde vamos a parar)
Con esta hiriente y absurda actitud
Démosle paso a la humildad (démosle paso a la humildad)
Y vamos a la intimidad
De nuestras almas en total plenitud (en total plenitud)
¿Y a dónde vamos a parar? (a dónde vamos a parar)
Cayendo siempre en el mismo error (siempre el mismo error)
Dándole siempre más valor
A todo, menos al amor
Que hoy no nos deja separar
¿Y a dónde vamos a parar?

¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
¿A dónde vamos a parar?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
¿A dónde vamos a parar?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
¿A dónde vamos a parar?

¿Y a dónde vamos a parar?
Con esta hiriente y absurda actitud
Démosle paso a la humildad (démosle paso a la humildad)
Y vamos a la intimidad (a la intimidad)
De nuestras almas en total plenitud (en total plenitud)
¿A dónde vamos a parar? (a dónde vamos, a dónde vamos)
Cayendo siempre en el mismo error (nuestro mismo error)
Dándole siempre más valor
A todo, menos al amor
Que hoy no nos deja separar
¿Y a dónde vamos a parar?

Ya ves, siempre acabamos, ay, así
Vedi, finiamo sempre, ah, così
Sólo haciéndonos sufrir
Solo facendoci soffrire
Por no evitar discutir
Per non evitare di discutere
Por no evitar discutir
Per non evitare di discutere
¿Por qué, ya no podemos hablar
Perché, non possiamo più parlare
Sin una guerra, empezar?
Senza iniziare una guerra?
Y la queremos ganar
E vogliamo vincerla
Y la queremos ganar
E vogliamo vincerla
¿Y a dónde vamos a parar?
Dove stiamo andando a finire?
Con esta hiriente y absurda actitud
Con questo atteggiamento ferito e assurdo
Démosle paso a la humildad
Diamo spazio all'umiltà
Y vamos a la intimidad
E andiamo all'intimità
De nuestras almas en total plenitud
Delle nostre anime in piena pienezza
¿Y a dónde vamos a parar?
Dove stiamo andando a finire?
Cayendo siempre en el mismo error
Cadendo sempre nello stesso errore
Dándole siempre más valor
Dando sempre più valore
A todo, menos al amor
A tutto, tranne che all'amore
Que hoy no nos deja separar
Che oggi non ci lascia separare
¿Y a dónde vamos a parar?
Dove stiamo andando a finire?
Tal vez, por lo que fue nuestro ayer
Forse, per quello che è stato il nostro ieri
Nos cuesta tanto ceder
Ci costa tanto cedere
Y eso nos duele aprender
E questo ci fa male imparare
Y eso nos duele aprender
E questo ci fa male imparare
¿Y a dónde vamos a parar? (a dónde vamos a parar)
Dove stiamo andando a finire? (dove stiamo andando a finire)
Con esta hiriente y absurda actitud
Con questo atteggiamento ferito e assurdo
Démosle paso a la humildad (démosle paso a la humildad)
Diamo spazio all'umiltà (diamo spazio all'umiltà)
Y vamos a la intimidad
E andiamo all'intimità
De nuestras almas en total plenitud (en total plenitud)
Delle nostre anime in piena pienezza (in piena pienezza)
¿Y a dónde vamos a parar? (a dónde vamos a parar)
Dove stiamo andando a finire? (dove stiamo andando a finire)
Cayendo siempre en el mismo error (siempre el mismo error)
Cadendo sempre nello stesso errore (sempre lo stesso errore)
Dándole siempre más valor
Dando sempre più valore
A todo, menos al amor
A tutto, tranne che all'amore
Que hoy no nos deja separar
Che oggi non ci lascia separare
¿Y a dónde vamos a parar?
Dove stiamo andando a finire?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Dove stiamo andando? Dove stiamo andando?
¿A dónde vamos a parar?
Dove stiamo andando a finire?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Dove stiamo andando? Dove stiamo andando?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Dove stiamo andando? Dove stiamo andando?
¿A dónde vamos a parar?
Dove stiamo andando a finire?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Dove stiamo andando? Dove stiamo andando?
¿A dónde vamos a parar?
Dove stiamo andando a finire?
¿Y a dónde vamos a parar?
Dove stiamo andando a finire?
Con esta hiriente y absurda actitud
Con questo atteggiamento ferito e assurdo
Démosle paso a la humildad (démosle paso a la humildad)
Diamo spazio all'umiltà (diamo spazio all'umiltà)
Y vamos a la intimidad (a la intimidad)
E andiamo all'intimità (all'intimità)
De nuestras almas en total plenitud (en total plenitud)
Delle nostre anime in piena pienezza (in piena pienezza)
¿A dónde vamos a parar? (a dónde vamos, a dónde vamos)
Dove stiamo andando a finire? (dove stiamo andando, dove stiamo andando)
Cayendo siempre en el mismo error (nuestro mismo error)
Cadendo sempre nello stesso errore (il nostro stesso errore)
Dándole siempre más valor
Dando sempre più valore
A todo, menos al amor
A tutto, tranne che all'amore
Que hoy no nos deja separar
Che oggi non ci lascia separare
¿Y a dónde vamos a parar?
Dove stiamo andando a finire?
Ya ves, siempre acabamos, ay, así
Vês, sempre acabamos, ai, assim
Sólo haciéndonos sufrir
Só a fazer-nos sofrer
Por no evitar discutir
Por não evitar discutir
Por no evitar discutir
Por não evitar discutir
¿Por qué, ya no podemos hablar
Por que, já não podemos falar
Sin una guerra, empezar?
Sem uma guerra, começar?
Y la queremos ganar
E queremos ganhá-la
Y la queremos ganar
E queremos ganhá-la
¿Y a dónde vamos a parar?
E onde vamos parar?
Con esta hiriente y absurda actitud
Com esta atitude dolorosa e absurda
Démosle paso a la humildad
Deixemos a humildade entrar
Y vamos a la intimidad
E vamos à intimidade
De nuestras almas en total plenitud
De nossas almas em total plenitude
¿Y a dónde vamos a parar?
E onde vamos parar?
Cayendo siempre en el mismo error
Caindo sempre no mesmo erro
Dándole siempre más valor
Dando sempre mais valor
A todo, menos al amor
A tudo, menos ao amor
Que hoy no nos deja separar
Que hoje não nos deixa separar
¿Y a dónde vamos a parar?
E onde vamos parar?
Tal vez, por lo que fue nuestro ayer
Talvez, pelo que foi nosso ontem
Nos cuesta tanto ceder
Nos custa tanto ceder
Y eso nos duele aprender
E isso nos dói aprender
Y eso nos duele aprender
E isso nos dói aprender
¿Y a dónde vamos a parar? (a dónde vamos a parar)
E onde vamos parar? (onde vamos parar)
Con esta hiriente y absurda actitud
Com esta atitude dolorosa e absurda
Démosle paso a la humildad (démosle paso a la humildad)
Deixemos a humildade entrar (deixemos a humildade entrar)
Y vamos a la intimidad
E vamos à intimidade
De nuestras almas en total plenitud (en total plenitud)
De nossas almas em total plenitude (em total plenitude)
¿Y a dónde vamos a parar? (a dónde vamos a parar)
E onde vamos parar? (onde vamos parar)
Cayendo siempre en el mismo error (siempre el mismo error)
Caindo sempre no mesmo erro (sempre o mesmo erro)
Dándole siempre más valor
Dando sempre mais valor
A todo, menos al amor
A tudo, menos ao amor
Que hoy no nos deja separar
Que hoje não nos deixa separar
¿Y a dónde vamos a parar?
E onde vamos parar?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Para onde vamos? Para onde vamos?
¿A dónde vamos a parar?
Para onde vamos parar?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Para onde vamos? Para onde vamos?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Para onde vamos? Para onde vamos?
¿A dónde vamos a parar?
Para onde vamos parar?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Para onde vamos? Para onde vamos?
¿A dónde vamos a parar?
Para onde vamos parar?
¿Y a dónde vamos a parar?
E onde vamos parar?
Con esta hiriente y absurda actitud
Com esta atitude dolorosa e absurda
Démosle paso a la humildad (démosle paso a la humildad)
Deixemos a humildade entrar (deixemos a humildade entrar)
Y vamos a la intimidad (a la intimidad)
E vamos à intimidade (à intimidade)
De nuestras almas en total plenitud (en total plenitud)
De nossas almas em total plenitude (em total plenitude)
¿A dónde vamos a parar? (a dónde vamos, a dónde vamos)
Para onde vamos parar? (para onde vamos, para onde vamos)
Cayendo siempre en el mismo error (nuestro mismo error)
Caindo sempre no mesmo erro (nosso mesmo erro)
Dándole siempre más valor
Dando sempre mais valor
A todo, menos al amor
A tudo, menos ao amor
Que hoy no nos deja separar
Que hoje não nos deixa separar
¿Y a dónde vamos a parar?
E onde vamos parar?
Ya ves, siempre acabamos, ay, así
You see, we always end up, oh, like this
Sólo haciéndonos sufrir
Only making each other suffer
Por no evitar discutir
For not avoiding arguing
Por no evitar discutir
For not avoiding arguing
¿Por qué, ya no podemos hablar
Why, can't we talk anymore
Sin una guerra, empezar?
Without starting a war?
Y la queremos ganar
And we want to win it
Y la queremos ganar
And we want to win it
¿Y a dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
Con esta hiriente y absurda actitud
With this hurtful and absurd attitude
Démosle paso a la humildad
Let's give way to humility
Y vamos a la intimidad
And let's go to the intimacy
De nuestras almas en total plenitud
Of our souls in total fullness
¿Y a dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
Cayendo siempre en el mismo error
Always falling into the same mistake
Dándole siempre más valor
Always giving more value
A todo, menos al amor
To everything, except love
Que hoy no nos deja separar
That today does not let us separate
¿Y a dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
Tal vez, por lo que fue nuestro ayer
Maybe, because of what was our yesterday
Nos cuesta tanto ceder
It's so hard for us to give in
Y eso nos duele aprender
And that hurts us to learn
Y eso nos duele aprender
And that hurts us to learn
¿Y a dónde vamos a parar? (a dónde vamos a parar)
Where are we going to end up? (where are we going to end up)
Con esta hiriente y absurda actitud
With this hurtful and absurd attitude
Démosle paso a la humildad (démosle paso a la humildad)
Let's give way to humility (let's give way to humility)
Y vamos a la intimidad
And let's go to the intimacy
De nuestras almas en total plenitud (en total plenitud)
Of our souls in total fullness (in total fullness)
¿Y a dónde vamos a parar? (a dónde vamos a parar)
Where are we going to end up? (where are we going to end up)
Cayendo siempre en el mismo error (siempre el mismo error)
Always falling into the same mistake (always the same mistake)
Dándole siempre más valor
Always giving more value
A todo, menos al amor
To everything, except love
Que hoy no nos deja separar
That today does not let us separate
¿Y a dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Where are we going? Where are we going?
¿A dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Where are we going? Where are we going?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Where are we going? Where are we going?
¿A dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Where are we going? Where are we going?
¿A dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
¿Y a dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
Con esta hiriente y absurda actitud
With this hurtful and absurd attitude
Démosle paso a la humildad (démosle paso a la humildad)
Let's give way to humility (let's give way to humility)
Y vamos a la intimidad (a la intimidad)
And let's go to the intimacy (to the intimacy)
De nuestras almas en total plenitud (en total plenitud)
Of our souls in total fullness (in total fullness)
¿A dónde vamos a parar? (a dónde vamos, a dónde vamos)
Where are we going to end up? (where are we going, where are we going)
Cayendo siempre en el mismo error (nuestro mismo error)
Always falling into the same mistake (our same mistake)
Dándole siempre más valor
Always giving more value
A todo, menos al amor
To everything, except love
Que hoy no nos deja separar
That today does not let us separate
¿Y a dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
Ya ves, siempre acabamos, ay, así
Tu vois, on finit toujours, ah, comme ça
Sólo haciéndonos sufrir
Juste en nous faisant souffrir
Por no evitar discutir
Pour ne pas éviter de se disputer
Por no evitar discutir
Pour ne pas éviter de se disputer
¿Por qué, ya no podemos hablar
Pourquoi, on ne peut plus parler
Sin una guerra, empezar?
Sans commencer une guerre?
Y la queremos ganar
Et nous voulons la gagner
Y la queremos ganar
Et nous voulons la gagner
¿Y a dónde vamos a parar?
Où allons-nous finir?
Con esta hiriente y absurda actitud
Avec cette attitude blessante et absurde
Démosle paso a la humildad
Laissons place à l'humilité
Y vamos a la intimidad
Et allons à l'intimité
De nuestras almas en total plenitud
De nos âmes en pleine plénitude
¿Y a dónde vamos a parar?
Où allons-nous finir?
Cayendo siempre en el mismo error
Toujours en faisant la même erreur
Dándole siempre más valor
Toujours en donnant plus de valeur
A todo, menos al amor
À tout, sauf à l'amour
Que hoy no nos deja separar
Qui aujourd'hui ne nous laisse pas nous séparer
¿Y a dónde vamos a parar?
Où allons-nous finir?
Tal vez, por lo que fue nuestro ayer
Peut-être, à cause de ce qu'était notre hier
Nos cuesta tanto ceder
Il nous est si difficile de céder
Y eso nos duele aprender
Et cela nous fait mal d'apprendre
Y eso nos duele aprender
Et cela nous fait mal d'apprendre
¿Y a dónde vamos a parar? (a dónde vamos a parar)
Où allons-nous finir? (où allons-nous finir)
Con esta hiriente y absurda actitud
Avec cette attitude blessante et absurde
Démosle paso a la humildad (démosle paso a la humildad)
Laissons place à l'humilité (laissons place à l'humilité)
Y vamos a la intimidad
Et allons à l'intimité
De nuestras almas en total plenitud (en total plenitud)
De nos âmes en pleine plénitude (en pleine plénitude)
¿Y a dónde vamos a parar? (a dónde vamos a parar)
Où allons-nous finir? (où allons-nous finir)
Cayendo siempre en el mismo error (siempre el mismo error)
Toujours en faisant la même erreur (toujours la même erreur)
Dándole siempre más valor
Toujours en donnant plus de valeur
A todo, menos al amor
À tout, sauf à l'amour
Que hoy no nos deja separar
Qui aujourd'hui ne nous laisse pas nous séparer
¿Y a dónde vamos a parar?
Où allons-nous finir?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Où allons-nous? Où allons-nous?
¿A dónde vamos a parar?
Où allons-nous finir?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Où allons-nous? Où allons-nous?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Où allons-nous? Où allons-nous?
¿A dónde vamos a parar?
Où allons-nous finir?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Où allons-nous? Où allons-nous?
¿A dónde vamos a parar?
Où allons-nous finir?
¿Y a dónde vamos a parar?
Où allons-nous finir?
Con esta hiriente y absurda actitud
Avec cette attitude blessante et absurde
Démosle paso a la humildad (démosle paso a la humildad)
Laissons place à l'humilité (laissons place à l'humilité)
Y vamos a la intimidad (a la intimidad)
Et allons à l'intimité (à l'intimité)
De nuestras almas en total plenitud (en total plenitud)
De nos âmes en pleine plénitude (en pleine plénitude)
¿A dónde vamos a parar? (a dónde vamos, a dónde vamos)
Où allons-nous finir? (où allons-nous, où allons-nous)
Cayendo siempre en el mismo error (nuestro mismo error)
Toujours en faisant la même erreur (notre même erreur)
Dándole siempre más valor
Toujours en donnant plus de valeur
A todo, menos al amor
À tout, sauf à l'amour
Que hoy no nos deja separar
Qui aujourd'hui ne nous laisse pas nous séparer
¿Y a dónde vamos a parar?
Où allons-nous finir?
Ya ves, siempre acabamos, ay, así
Siehst du, wir enden immer, ach, so
Sólo haciéndonos sufrir
Nur indem wir uns leiden lassen
Por no evitar discutir
Um keine Diskussion zu vermeiden
Por no evitar discutir
Um keine Diskussion zu vermeiden
¿Por qué, ya no podemos hablar
Warum können wir nicht mehr reden
Sin una guerra, empezar?
Ohne einen Krieg zu beginnen?
Y la queremos ganar
Und wir wollen ihn gewinnen
Y la queremos ganar
Und wir wollen ihn gewinnen
¿Y a dónde vamos a parar?
Wohin führt uns das?
Con esta hiriente y absurda actitud
Mit dieser verletzenden und absurden Haltung
Démosle paso a la humildad
Lassen wir der Demut den Vortritt
Y vamos a la intimidad
Und gehen zur Intimität
De nuestras almas en total plenitud
Unserer Seelen in voller Fülle
¿Y a dónde vamos a parar?
Wohin führt uns das?
Cayendo siempre en el mismo error
Immer wieder den gleichen Fehler machend
Dándole siempre más valor
Immer mehr Wert darauf legend
A todo, menos al amor
Auf alles, außer auf die Liebe
Que hoy no nos deja separar
Die uns heute nicht trennen lässt
¿Y a dónde vamos a parar?
Wohin führt uns das?
Tal vez, por lo que fue nuestro ayer
Vielleicht, wegen dem, was gestern war
Nos cuesta tanto ceder
Fällt es uns so schwer nachzugeben
Y eso nos duele aprender
Und das tut uns weh zu lernen
Y eso nos duele aprender
Und das tut uns weh zu lernen
¿Y a dónde vamos a parar? (a dónde vamos a parar)
Wohin führt uns das? (Wohin führt uns das)
Con esta hiriente y absurda actitud
Mit dieser verletzenden und absurden Haltung
Démosle paso a la humildad (démosle paso a la humildad)
Lassen wir der Demut den Vortritt (Lassen wir der Demut den Vortritt)
Y vamos a la intimidad
Und gehen zur Intimität
De nuestras almas en total plenitud (en total plenitud)
Unserer Seelen in voller Fülle (in voller Fülle)
¿Y a dónde vamos a parar? (a dónde vamos a parar)
Wohin führt uns das? (Wohin führt uns das)
Cayendo siempre en el mismo error (siempre el mismo error)
Immer wieder den gleichen Fehler machend (immer den gleichen Fehler)
Dándole siempre más valor
Immer mehr Wert darauf legend
A todo, menos al amor
Auf alles, außer auf die Liebe
Que hoy no nos deja separar
Die uns heute nicht trennen lässt
¿Y a dónde vamos a parar?
Wohin führt uns das?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Wohin gehen wir? Wohin gehen wir?
¿A dónde vamos a parar?
Wohin führt uns das?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Wohin gehen wir? Wohin gehen wir?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Wohin gehen wir? Wohin gehen wir?
¿A dónde vamos a parar?
Wohin führt uns das?
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
Wohin gehen wir? Wohin gehen wir?
¿A dónde vamos a parar?
Wohin führt uns das?
¿Y a dónde vamos a parar?
Wohin führt uns das?
Con esta hiriente y absurda actitud
Mit dieser verletzenden und absurden Haltung
Démosle paso a la humildad (démosle paso a la humildad)
Lassen wir der Demut den Vortritt (Lassen wir der Demut den Vortritt)
Y vamos a la intimidad (a la intimidad)
Und gehen zur Intimität (zur Intimität)
De nuestras almas en total plenitud (en total plenitud)
Unserer Seelen in voller Fülle (in voller Fülle)
¿A dónde vamos a parar? (a dónde vamos, a dónde vamos)
Wohin führt uns das? (Wohin gehen wir, wohin gehen wir)
Cayendo siempre en el mismo error (nuestro mismo error)
Immer wieder den gleichen Fehler machend (unseren gleichen Fehler)
Dándole siempre más valor
Immer mehr Wert darauf legend
A todo, menos al amor
Auf alles, außer auf die Liebe
Que hoy no nos deja separar
Die uns heute nicht trennen lässt
¿Y a dónde vamos a parar?
Wohin führt uns das?

Curiosità sulla canzone ¿A Dónde Vamos A Parar? di Paty Cantú

Chi ha composto la canzone “¿A Dónde Vamos A Parar?” di di Paty Cantú?
La canzone “¿A Dónde Vamos A Parar?” di di Paty Cantú è stata composta da Marco Antonio Solis.

Canzoni più popolari di Paty Cantú

Altri artisti di Pop