Height of the Feeling

Mikhail Stein, Patrick Watson, Ariel Engle

Testi Traduzione

Is there a loneliness leaking inside of all of your thinking
As your breath hits the ceiling
The words lose all of their meaning
While your heart's on fire
You got your eyes closed
Stay cold
You're a little scared of the height of the feeling
You don't want to know?
Love the way that you're faking
Love the way that you're faking
Did I give it away when my hands were shaking
What makes you so sure?
I just need your touch so I know I'm here
Is there a loneliness leaking?
Just need your touch so I know I'm here

I'm here
Just need your touch so I know I'm here
I'm here
Just need your touch so I know I'm here

It's in the way you're walking
It's in the way you leave me shapes on my pillow that only I can see
It's in the way we lean on each other so we don't fall
What makes you so sure?
Everyone else is a stranger
Here is my body
Real is what I'm feeling and I feel
I feel a little bit crazy
I feel a little bit crazy
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, it's alright
You're just a little bit crazy (just a little bit crazy)
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, it's alright
I just need your touch so I know I'm here

Is there a loneliness leaking inside of all of your thinking
C'è una solitudine che si insinua in tutti i tuoi pensieri
As your breath hits the ceiling
Mentre il tuo respiro colpisce il soffitto
The words lose all of their meaning
Le parole perdono tutto il loro significato
While your heart's on fire
Mentre il tuo cuore è in fiamme
You got your eyes closed
Hai gli occhi chiusi
Stay cold
Resta freddo
You're a little scared of the height of the feeling
Hai un po' paura dell'altezza del sentimento
You don't want to know?
Non vuoi saperlo?
Love the way that you're faking
Amo il modo in cui stai fingendo
Love the way that you're faking
Amo il modo in cui stai fingendo
Did I give it away when my hands were shaking
L'ho rivelato quando le mie mani tremavano
What makes you so sure?
Cosa ti rende così sicuro?
I just need your touch so I know I'm here
Ho solo bisogno del tuo tocco per sapere che sono qui
Is there a loneliness leaking?
C'è una solitudine che si insinua?
Just need your touch so I know I'm here
Ho solo bisogno del tuo tocco per sapere che sono qui
I'm here
Sono qui
Just need your touch so I know I'm here
Ho solo bisogno del tuo tocco per sapere che sono qui
I'm here
Sono qui
Just need your touch so I know I'm here
Ho solo bisogno del tuo tocco per sapere che sono qui
It's in the way you're walking
È nel modo in cui stai camminando
It's in the way you leave me shapes on my pillow that only I can see
È nel modo in cui mi lasci forme sul cuscino che solo io posso vedere
It's in the way we lean on each other so we don't fall
È nel modo in cui ci appoggiamo l'uno all'altro per non cadere
What makes you so sure?
Cosa ti rende così sicuro?
Everyone else is a stranger
Tutti gli altri sono estranei
Here is my body
Ecco il mio corpo
Real is what I'm feeling and I feel
Reale è quello che sto sentendo e io sento
I feel a little bit crazy
Mi sento un po' pazzo
I feel a little bit crazy
Mi sento un po' pazzo
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, it's alright
Va bene, va bene, va bene, va bene, va bene
You're just a little bit crazy (just a little bit crazy)
Sei solo un po' pazzo (solo un po' pazzo)
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, it's alright
Va bene, va bene, va bene, va bene, va bene
I just need your touch so I know I'm here
Ho solo bisogno del tuo tocco per sapere che sono qui
Is there a loneliness leaking inside of all of your thinking
Há uma solidão vazando dentro de todo o seu pensamento
As your breath hits the ceiling
Enquanto sua respiração atinge o teto
The words lose all of their meaning
As palavras perdem todo o seu significado
While your heart's on fire
Enquanto seu coração está em chamas
You got your eyes closed
Você tem seus olhos fechados
Stay cold
Fique frio
You're a little scared of the height of the feeling
Você está um pouco assustado com a altura do sentimento
You don't want to know?
Você não quer saber?
Love the way that you're faking
Adoro a maneira como você está fingindo
Love the way that you're faking
Adoro a maneira como você está fingindo
Did I give it away when my hands were shaking
Eu entreguei quando minhas mãos estavam tremendo
What makes you so sure?
O que te faz tão certa?
I just need your touch so I know I'm here
Eu só preciso do seu toque para saber que estou aqui
Is there a loneliness leaking?
Há uma solidão vazando?
Just need your touch so I know I'm here
Só preciso do seu toque para saber que estou aqui
I'm here
Estou aqui
Just need your touch so I know I'm here
Só preciso do seu toque para saber que estou aqui
I'm here
Estou aqui
Just need your touch so I know I'm here
Só preciso do seu toque para saber que estou aqui
It's in the way you're walking
Está na maneira como você está andando
It's in the way you leave me shapes on my pillow that only I can see
Está na maneira como você me deixa formas no meu travesseiro que só eu posso ver
It's in the way we lean on each other so we don't fall
Está na maneira como nos apoiamos um no outro para não cair
What makes you so sure?
O que te faz tão certa?
Everyone else is a stranger
Todo mundo é um estranho
Here is my body
Aqui está o meu corpo
Real is what I'm feeling and I feel
Real é o que estou sentindo e eu sinto
I feel a little bit crazy
Eu me sinto um pouco louco
I feel a little bit crazy
Eu me sinto um pouco louco
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, it's alright
Está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem
You're just a little bit crazy (just a little bit crazy)
Você é apenas um pouco louco (apenas um pouco louco)
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, it's alright
Está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem
I just need your touch so I know I'm here
Eu só preciso do seu toque para saber que estou aqui
Is there a loneliness leaking inside of all of your thinking
¿Hay una soledad filtrándose dentro de todo tu pensamiento?
As your breath hits the ceiling
Mientras tu aliento golpea el techo
The words lose all of their meaning
Las palabras pierden todo su significado
While your heart's on fire
Mientras tu corazón está en llamas
You got your eyes closed
Tienes los ojos cerrados
Stay cold
Mantente frío
You're a little scared of the height of the feeling
Estás un poco asustado de la altura del sentimiento
You don't want to know?
¿No quieres saber?
Love the way that you're faking
Me encanta la forma en que estás fingiendo
Love the way that you're faking
Me encanta la forma en que estás fingiendo
Did I give it away when my hands were shaking
¿Lo revelé cuando mis manos estaban temblando?
What makes you so sure?
¿Qué te hace tan seguro?
I just need your touch so I know I'm here
Solo necesito tu toque para saber que estoy aquí
Is there a loneliness leaking?
¿Hay una soledad filtrándose?
Just need your touch so I know I'm here
Solo necesito tu toque para saber que estoy aquí
I'm here
Estoy aquí
Just need your touch so I know I'm here
Solo necesito tu toque para saber que estoy aquí
I'm here
Estoy aquí
Just need your touch so I know I'm here
Solo necesito tu toque para saber que estoy aquí
It's in the way you're walking
Está en la forma en que caminas
It's in the way you leave me shapes on my pillow that only I can see
Está en la forma en que me dejas formas en mi almohada que solo yo puedo ver
It's in the way we lean on each other so we don't fall
Está en la forma en que nos apoyamos el uno al otro para no caer
What makes you so sure?
¿Qué te hace tan seguro?
Everyone else is a stranger
Todos los demás son extraños
Here is my body
Aquí está mi cuerpo
Real is what I'm feeling and I feel
Real es lo que estoy sintiendo y siento
I feel a little bit crazy
Siento un poco de locura
I feel a little bit crazy
Siento un poco de locura
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, it's alright
Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien
You're just a little bit crazy (just a little bit crazy)
Solo estás un poco loco (solo un poco loco)
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, it's alright
Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien
I just need your touch so I know I'm here
Solo necesito tu toque para saber que estoy aquí
Is there a loneliness leaking inside of all of your thinking
Y a-t-il une solitude qui fuit à l'intérieur de toutes vos pensées
As your breath hits the ceiling
Alors que votre souffle atteint le plafond
The words lose all of their meaning
Les mots perdent tout leur sens
While your heart's on fire
Pendant que votre cœur est en feu
You got your eyes closed
Vous avez les yeux fermés
Stay cold
Restez froid
You're a little scared of the height of the feeling
Vous avez un peu peur de la hauteur du sentiment
You don't want to know?
Vous ne voulez pas savoir ?
Love the way that you're faking
J'aime la façon dont vous faites semblant
Love the way that you're faking
J'aime la façon dont vous faites semblant
Did I give it away when my hands were shaking
Ai-je tout révélé quand mes mains tremblaient
What makes you so sure?
Qu'est-ce qui vous rend si sûr ?
I just need your touch so I know I'm here
J'ai juste besoin de votre toucher pour savoir que je suis là
Is there a loneliness leaking?
Y a-t-il une solitude qui fuit ?
Just need your touch so I know I'm here
J'ai juste besoin de votre toucher pour savoir que je suis là
I'm here
Je suis là
Just need your touch so I know I'm here
J'ai juste besoin de votre toucher pour savoir que je suis là
I'm here
Je suis là
Just need your touch so I know I'm here
J'ai juste besoin de votre toucher pour savoir que je suis là
It's in the way you're walking
C'est dans la façon dont vous marchez
It's in the way you leave me shapes on my pillow that only I can see
C'est dans la façon dont vous me laissez des formes sur mon oreiller que seul je peux voir
It's in the way we lean on each other so we don't fall
C'est dans la façon dont nous nous appuyons l'un sur l'autre pour ne pas tomber
What makes you so sure?
Qu'est-ce qui vous rend si sûr ?
Everyone else is a stranger
Tout le monde est un étranger
Here is my body
Voici mon corps
Real is what I'm feeling and I feel
Ce que je ressens est réel et je ressens
I feel a little bit crazy
Je me sens un peu fou
I feel a little bit crazy
Je me sens un peu fou
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon
You're just a little bit crazy (just a little bit crazy)
Vous êtes juste un peu fou (juste un peu fou)
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon
I just need your touch so I know I'm here
J'ai juste besoin de votre toucher pour savoir que je suis là
Is there a loneliness leaking inside of all of your thinking
Gibt es eine Einsamkeit, die in all deinem Denken ausläuft?
As your breath hits the ceiling
Wenn dein Atem die Decke berührt,
The words lose all of their meaning
verlieren die Worte all ihre Bedeutung.
While your heart's on fire
Während dein Herz in Flammen steht,
You got your eyes closed
hast du die Augen geschlossen.
Stay cold
Bleib kalt.
You're a little scared of the height of the feeling
Du hast ein wenig Angst vor der Höhe des Gefühls.
You don't want to know?
Willst du es nicht wissen?
Love the way that you're faking
Liebe die Art, wie du vorgibst.
Love the way that you're faking
Liebe die Art, wie du vorgibst.
Did I give it away when my hands were shaking
Habe ich es verraten, als meine Hände zitterten?
What makes you so sure?
Was macht dich so sicher?
I just need your touch so I know I'm here
Ich brauche nur deine Berührung, damit ich weiß, dass ich hier bin.
Is there a loneliness leaking?
Gibt es eine Einsamkeit, die ausläuft?
Just need your touch so I know I'm here
Ich brauche nur deine Berührung, damit ich weiß, dass ich hier bin.
I'm here
Ich bin hier.
Just need your touch so I know I'm here
Ich brauche nur deine Berührung, damit ich weiß, dass ich hier bin.
I'm here
Ich bin hier.
Just need your touch so I know I'm here
Ich brauche nur deine Berührung, damit ich weiß, dass ich hier bin.
It's in the way you're walking
Es liegt in der Art, wie du gehst.
It's in the way you leave me shapes on my pillow that only I can see
Es liegt in der Art, wie du mir Formen auf meinem Kissen hinterlässt, die nur ich sehen kann.
It's in the way we lean on each other so we don't fall
Es liegt in der Art, wie wir uns aufeinander stützen, damit wir nicht fallen.
What makes you so sure?
Was macht dich so sicher?
Everyone else is a stranger
Jeder andere ist ein Fremder.
Here is my body
Hier ist mein Körper.
Real is what I'm feeling and I feel
Echt ist, was ich fühle und ich fühle.
I feel a little bit crazy
Ich fühle mich ein bisschen verrückt.
I feel a little bit crazy
Ich fühle mich ein bisschen verrückt.
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, it's alright
Es ist in Ordnung, es ist in Ordnung, es ist in Ordnung, es ist in Ordnung, es ist in Ordnung.
You're just a little bit crazy (just a little bit crazy)
Du bist nur ein bisschen verrückt (nur ein bisschen verrückt).
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, it's alright
Es ist in Ordnung, es ist in Ordnung, es ist in Ordnung, es ist in Ordnung, es ist in Ordnung.
I just need your touch so I know I'm here
Ich brauche nur deine Berührung, damit ich weiß, dass ich hier bin.

Curiosità sulla canzone Height of the Feeling di Patrick Watson

Quando è stata rilasciata la canzone “Height of the Feeling” di Patrick Watson?
La canzone Height of the Feeling è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Better in the Shade”.
Chi ha composto la canzone “Height of the Feeling” di di Patrick Watson?
La canzone “Height of the Feeling” di di Patrick Watson è stata composta da Mikhail Stein, Patrick Watson, Ariel Engle.

Canzoni più popolari di Patrick Watson

Altri artisti di Pop rock