I'm not gonna lie, I'm not a nice nice guy
But I tried and tried but I don't know why
'Cause when I put my head down sleeping
I got this tiny little feeling creeping in the night
I'm not gonna say there ain't no grey grey days
But it's cloudy in the best of times
Getting tired of wasting worries
Why not let the worries worry for themselves for a change?
Here's some fighting words for the sleeping
I heard the bells were ringing in the night
I know that you can hear them knocking
Banging at your doors
Why don't you want to answer anymore?
'Cause I don't want to let you down
So good morning
Oh, good morning
Good afternoon
Day by day
Watched you wandering through the streets
Smiling through the window shield
How you doing today?
Are you sitting in the madman's hands again?
I want you to know
You ain't alone
I know I saw something sinking in the back of your eyes
I hope it wasn't hope that was hoping
Hoping for the very last time
Hard to be optimistic and realistic at the very same time
Why can't we meet in the middle sometimes?
I know that I heard you screaming
You were screaming in the night
And I know the water is rising past your knees
I'm not gonna lie and it's so damn easy tonight
Aren't you getting tired of wrapping the sugar around your ears?
'Cause all the flashy people putting the candy in their eyes
And all I wanna do
Is lay there next to you
Instead of staring at the black mirror all night long
The only remedy is, don't panic here my dear
And the only thing I'll tell you
You ain't alone here anymore
Day by day
As you're wandering through the streets
Smiling like it isn't real
How you doing today?
Are you sitting in the madman's hands again?
What you doing
In the madman's hands, in the madman's hands today?
No, I don't want to let you down
No, I don't wanna let you down
No, I don't wanna let you down
I'm not gonna lie, I'm not a nice nice guy
Non mentirò, non sono un bravo ragazzo
But I tried and tried but I don't know why
Ma ho provato e provato ma non so perché
'Cause when I put my head down sleeping
Perché quando metto la testa giù per dormire
I got this tiny little feeling creeping in the night
Ho questa piccola sensazione che si insinua nella notte
I'm not gonna say there ain't no grey grey days
Non dirò che non ci sono giorni grigi
But it's cloudy in the best of times
Ma è nuvoloso anche nei migliori dei tempi
Getting tired of wasting worries
Stanco di sprecare preoccupazioni
Why not let the worries worry for themselves for a change?
Perché non lasciare che le preoccupazioni si preoccupino da sole per un cambiamento?
Here's some fighting words for the sleeping
Ecco alcune parole di combattimento per i dormienti
I heard the bells were ringing in the night
Ho sentito le campane suonare nella notte
I know that you can hear them knocking
So che puoi sentirle bussare
Banging at your doors
Bussano alle tue porte
Why don't you want to answer anymore?
Perché non vuoi più rispondere?
'Cause I don't want to let you down
Perché non voglio deluderti
So good morning
Quindi buongiorno
Oh, good morning
Oh, buongiorno
Good afternoon
Buon pomeriggio
Day by day
Giorno per giorno
Watched you wandering through the streets
Ti ho visto vagare per le strade
Smiling through the window shield
Sorridendo attraverso il parabrezza
How you doing today?
Come stai oggi?
Are you sitting in the madman's hands again?
Sei seduto di nuovo nelle mani del pazzo?
I want you to know
Voglio che tu sappia
You ain't alone
Non sei solo
I know I saw something sinking in the back of your eyes
So che ho visto qualcosa affondare nel retro dei tuoi occhi
I hope it wasn't hope that was hoping
Spero non fosse la speranza che sperava
Hoping for the very last time
Sperando per l'ultima volta
Hard to be optimistic and realistic at the very same time
È difficile essere ottimisti e realisti allo stesso tempo
Why can't we meet in the middle sometimes?
Perché non possiamo incontrarci a metà strada a volte?
I know that I heard you screaming
So che ti ho sentito urlare
You were screaming in the night
Stavi urlando nella notte
And I know the water is rising past your knees
E so che l'acqua sta salendo oltre le tue ginocchia
I'm not gonna lie and it's so damn easy tonight
Non mentirò ed è così dannatamente facile stasera
Aren't you getting tired of wrapping the sugar around your ears?
Non ti stai stancando di avvolgere lo zucchero attorno alle tue orecchie?
'Cause all the flashy people putting the candy in their eyes
Perché tutte le persone appariscenti mettono le caramelle nei loro occhi
And all I wanna do
E tutto quello che voglio fare
Is lay there next to you
È stare lì accanto a te
Instead of staring at the black mirror all night long
Invece di fissare il black mirror tutta la notte
The only remedy is, don't panic here my dear
L'unico rimedio è, non farti prendere dal panico, mia cara
And the only thing I'll tell you
E l'unica cosa che ti dirò
You ain't alone here anymore
Non sei più solo qui
Day by day
Giorno per giorno
As you're wandering through the streets
Mentre stai vagando per le strade
Smiling like it isn't real
Sorridendo come se non fosse reale
How you doing today?
Come stai oggi?
Are you sitting in the madman's hands again?
Sei seduto di nuovo nelle mani del pazzo?
What you doing
Cosa stai facendo
In the madman's hands, in the madman's hands today?
Nelle mani del pazzo, nelle mani del pazzo oggi?
No, I don't want to let you down
No, non voglio deluderti
No, I don't wanna let you down
No, non voglio deluderti
No, I don't wanna let you down
No, non voglio deluderti
I'm not gonna lie, I'm not a nice nice guy
Não vou mentir, não sou um cara legal
But I tried and tried but I don't know why
Mas eu tentei e tentei, mas não sei por quê
'Cause when I put my head down sleeping
Porque quando eu deito para dormir
I got this tiny little feeling creeping in the night
Eu tenho esse pequeno sentimento rastejando na noite
I'm not gonna say there ain't no grey grey days
Não vou dizer que não há dias cinzentos
But it's cloudy in the best of times
Mas está nublado até nos melhores momentos
Getting tired of wasting worries
Cansado de desperdiçar preocupações
Why not let the worries worry for themselves for a change?
Por que não deixar as preocupações se preocuparem por si mesmas por uma mudança?
Here's some fighting words for the sleeping
Aqui estão algumas palavras de luta para os adormecidos
I heard the bells were ringing in the night
Ouvi os sinos tocando na noite
I know that you can hear them knocking
Sei que você pode ouvi-los batendo
Banging at your doors
Batendo em suas portas
Why don't you want to answer anymore?
Por que você não quer mais responder?
'Cause I don't want to let you down
Porque eu não quero te decepcionar
So good morning
Então bom dia
Oh, good morning
Ah, bom dia
Good afternoon
Boa tarde
Day by day
Dia após dia
Watched you wandering through the streets
Vi você vagando pelas ruas
Smiling through the window shield
Sorrindo através do para-brisa
How you doing today?
Como você está hoje?
Are you sitting in the madman's hands again?
Você está sentado nas mãos do louco novamente?
I want you to know
Eu quero que você saiba
You ain't alone
Você não está sozinho
I know I saw something sinking in the back of your eyes
Eu sei que vi algo afundando no fundo dos seus olhos
I hope it wasn't hope that was hoping
Espero que não fosse a esperança que estava esperando
Hoping for the very last time
Esperando pela última vez
Hard to be optimistic and realistic at the very same time
Difícil ser otimista e realista ao mesmo tempo
Why can't we meet in the middle sometimes?
Por que não podemos nos encontrar no meio às vezes?
I know that I heard you screaming
Eu sei que ouvi você gritando
You were screaming in the night
Você estava gritando na noite
And I know the water is rising past your knees
E eu sei que a água está subindo acima dos seus joelhos
I'm not gonna lie and it's so damn easy tonight
Não vou mentir e é tão fácil esta noite
Aren't you getting tired of wrapping the sugar around your ears?
Você não está cansado de enrolar o açúcar em torno de seus ouvidos?
'Cause all the flashy people putting the candy in their eyes
Porque todas as pessoas chamativas estão colocando doces em seus olhos
And all I wanna do
E tudo que eu quero fazer
Is lay there next to you
É deitar ao seu lado
Instead of staring at the black mirror all night long
Em vez de ficar olhando para o espelho preto a noite toda
The only remedy is, don't panic here my dear
O único remédio é, não entre em pânico, minha querida
And the only thing I'll tell you
E a única coisa que vou te dizer
You ain't alone here anymore
Você não está mais sozinho aqui
Day by day
Dia após dia
As you're wandering through the streets
Enquanto você está vagando pelas ruas
Smiling like it isn't real
Sorrindo como se não fosse real
How you doing today?
Como você está hoje?
Are you sitting in the madman's hands again?
Você está sentado nas mãos do louco novamente?
What you doing
O que você está fazendo
In the madman's hands, in the madman's hands today?
Nas mãos do louco, nas mãos do louco hoje?
No, I don't want to let you down
Não, eu não quero te decepcionar
No, I don't wanna let you down
Não, eu não quero te decepcionar
No, I don't wanna let you down
Não, eu não quero te decepcionar
I'm not gonna lie, I'm not a nice nice guy
No voy a mentir, no soy un buen tipo
But I tried and tried but I don't know why
Pero lo intenté y lo intenté pero no sé por qué
'Cause when I put my head down sleeping
Porque cuando pongo mi cabeza para dormir
I got this tiny little feeling creeping in the night
Tengo este pequeño sentimiento que se arrastra en la noche
I'm not gonna say there ain't no grey grey days
No voy a decir que no hay días grises
But it's cloudy in the best of times
Pero está nublado incluso en los mejores momentos
Getting tired of wasting worries
Cansado de desperdiciar preocupaciones
Why not let the worries worry for themselves for a change?
¿Por qué no dejar que las preocupaciones se preocupen por sí mismas por un cambio?
Here's some fighting words for the sleeping
Aquí hay algunas palabras de lucha para los que duermen
I heard the bells were ringing in the night
Escuché que las campanas sonaban en la noche
I know that you can hear them knocking
Sé que puedes oírlas golpeando
Banging at your doors
Golpeando en tus puertas
Why don't you want to answer anymore?
¿Por qué ya no quieres responder?
'Cause I don't want to let you down
Porque no quiero decepcionarte
So good morning
Así que buenos días
Oh, good morning
Oh, buenos días
Good afternoon
Buenas tardes
Day by day
Día tras día
Watched you wandering through the streets
Te vi vagando por las calles
Smiling through the window shield
Sonriendo a través del parabrisas
How you doing today?
¿Cómo estás hoy?
Are you sitting in the madman's hands again?
¿Estás sentado en las manos del loco otra vez?
I want you to know
Quiero que sepas
You ain't alone
No estás solo
I know I saw something sinking in the back of your eyes
Sé que vi algo hundiéndose en el fondo de tus ojos
I hope it wasn't hope that was hoping
Espero que no fuera la esperanza la que estaba esperando
Hoping for the very last time
Esperando por última vez
Hard to be optimistic and realistic at the very same time
Es difícil ser optimista y realista al mismo tiempo
Why can't we meet in the middle sometimes?
¿Por qué no podemos encontrarnos en el medio a veces?
I know that I heard you screaming
Sé que te escuché gritar
You were screaming in the night
Estabas gritando en la noche
And I know the water is rising past your knees
Y sé que el agua está subiendo por encima de tus rodillas
I'm not gonna lie and it's so damn easy tonight
No voy a mentir y es tan fácil esta noche
Aren't you getting tired of wrapping the sugar around your ears?
¿No te cansas de envolver el azúcar alrededor de tus oídos?
'Cause all the flashy people putting the candy in their eyes
Porque todas las personas llamativas están poniendo dulces en sus ojos
And all I wanna do
Y todo lo que quiero hacer
Is lay there next to you
Es acostarme a tu lado
Instead of staring at the black mirror all night long
En lugar de mirar el espejo negro toda la noche
The only remedy is, don't panic here my dear
El único remedio es, no entres en pánico aquí, querida
And the only thing I'll tell you
Y lo único que te diré
You ain't alone here anymore
Ya no estás solo aquí
Day by day
Día tras día
As you're wandering through the streets
Mientras deambulas por las calles
Smiling like it isn't real
Sonriendo como si no fuera real
How you doing today?
¿Cómo estás hoy?
Are you sitting in the madman's hands again?
¿Estás sentado en las manos del loco otra vez?
What you doing
¿Qué estás haciendo
In the madman's hands, in the madman's hands today?
En las manos del loco, en las manos del loco hoy?
No, I don't want to let you down
No, no quiero decepcionarte
No, I don't wanna let you down
No, no quiero decepcionarte
No, I don't wanna let you down
No, no quiero decepcionarte
I'm not gonna lie, I'm not a nice nice guy
Je ne vais pas mentir, je ne suis pas un gentil gars
But I tried and tried but I don't know why
Mais j'ai essayé et essayé mais je ne sais pas pourquoi
'Cause when I put my head down sleeping
Parce que quand je pose ma tête pour dormir
I got this tiny little feeling creeping in the night
J'ai ce petit sentiment qui se faufile dans la nuit
I'm not gonna say there ain't no grey grey days
Je ne vais pas dire qu'il n'y a pas de jours gris gris
But it's cloudy in the best of times
Mais c'est nuageux même dans les meilleurs moments
Getting tired of wasting worries
Je suis fatigué de gaspiller des soucis
Why not let the worries worry for themselves for a change?
Pourquoi ne pas laisser les soucis se soucier d'eux-mêmes pour changer?
Here's some fighting words for the sleeping
Voici quelques mots de combat pour les endormis
I heard the bells were ringing in the night
J'ai entendu les cloches sonner dans la nuit
I know that you can hear them knocking
Je sais que tu peux les entendre frapper
Banging at your doors
Frapper à tes portes
Why don't you want to answer anymore?
Pourquoi ne veux-tu plus répondre?
'Cause I don't want to let you down
Parce que je ne veux pas te décevoir
So good morning
Alors bonjour
Oh, good morning
Oh, bonjour
Good afternoon
Bon après-midi
Day by day
Jour après jour
Watched you wandering through the streets
Je t'ai vu errer dans les rues
Smiling through the window shield
Souriant à travers le pare-brise
How you doing today?
Comment vas-tu aujourd'hui?
Are you sitting in the madman's hands again?
Es-tu assis dans les mains du fou encore une fois?
I want you to know
Je veux que tu saches
You ain't alone
Tu n'es pas seul
I know I saw something sinking in the back of your eyes
Je sais que j'ai vu quelque chose couler au fond de tes yeux
I hope it wasn't hope that was hoping
J'espère que ce n'était pas l'espoir qui espérait
Hoping for the very last time
Espérant pour la toute dernière fois
Hard to be optimistic and realistic at the very same time
Il est difficile d'être optimiste et réaliste en même temps
Why can't we meet in the middle sometimes?
Pourquoi ne pouvons-nous pas nous rencontrer au milieu parfois?
I know that I heard you screaming
Je sais que je t'ai entendu crier
You were screaming in the night
Tu criais dans la nuit
And I know the water is rising past your knees
Et je sais que l'eau monte au-dessus de tes genoux
I'm not gonna lie and it's so damn easy tonight
Je ne vais pas mentir et c'est si facile ce soir
Aren't you getting tired of wrapping the sugar around your ears?
N'es-tu pas fatigué d'enrouler le sucre autour de tes oreilles?
'Cause all the flashy people putting the candy in their eyes
Parce que toutes les personnes flashy mettent des bonbons dans leurs yeux
And all I wanna do
Et tout ce que je veux faire
Is lay there next to you
C'est rester là à côté de toi
Instead of staring at the black mirror all night long
Au lieu de fixer le miroir noir toute la nuit
The only remedy is, don't panic here my dear
Le seul remède est de ne pas paniquer ici ma chère
And the only thing I'll tell you
Et la seule chose que je vais te dire
You ain't alone here anymore
Tu n'es plus seul ici
Day by day
Jour après jour
As you're wandering through the streets
Alors que tu te promènes dans les rues
Smiling like it isn't real
Souriant comme si ce n'était pas réel
How you doing today?
Comment vas-tu aujourd'hui?
Are you sitting in the madman's hands again?
Es-tu assis dans les mains du fou encore une fois?
What you doing
Qu'est-ce que tu fais
In the madman's hands, in the madman's hands today?
Dans les mains du fou, dans les mains du fou aujourd'hui?
No, I don't want to let you down
Non, je ne veux pas te décevoir
No, I don't wanna let you down
Non, je ne veux pas te décevoir
No, I don't wanna let you down
Non, je ne veux pas te décevoir
I'm not gonna lie, I'm not a nice nice guy
Ich werde nicht lügen, ich bin kein netter Kerl
But I tried and tried but I don't know why
Aber ich habe es versucht und versucht, aber ich weiß nicht warum
'Cause when I put my head down sleeping
Denn wenn ich meinen Kopf zum Schlafen lege
I got this tiny little feeling creeping in the night
Habe ich dieses kleine Gefühl, das in der Nacht kriecht
I'm not gonna say there ain't no grey grey days
Ich werde nicht sagen, dass es keine grauen Tage gibt
But it's cloudy in the best of times
Aber es ist bewölkt in den besten Zeiten
Getting tired of wasting worries
Ich bin es leid, mir Sorgen zu machen
Why not let the worries worry for themselves for a change?
Warum lassen wir die Sorgen nicht sich selbst sorgen, zur Abwechslung?
Here's some fighting words for the sleeping
Hier sind einige Kampfworte für die Schlafenden
I heard the bells were ringing in the night
Ich hörte die Glocken in der Nacht läuten
I know that you can hear them knocking
Ich weiß, dass du sie klopfen hörst
Banging at your doors
Sie klopfen an deine Türen
Why don't you want to answer anymore?
Warum willst du nicht mehr antworten?
'Cause I don't want to let you down
Denn ich will dich nicht enttäuschen
So good morning
Also guten Morgen
Oh, good morning
Oh, guten Morgen
Good afternoon
Guten Nachmittag
Day by day
Tag für Tag
Watched you wandering through the streets
Ich sah dich durch die Straßen wandern
Smiling through the window shield
Lächelnd durch die Windschutzscheibe
How you doing today?
Wie geht es dir heute?
Are you sitting in the madman's hands again?
Sitzt du wieder in den Händen des Verrückten?
I want you to know
Ich möchte, dass du weißt
You ain't alone
Du bist nicht allein
I know I saw something sinking in the back of your eyes
Ich weiß, ich sah etwas in deinen Augen versinken
I hope it wasn't hope that was hoping
Ich hoffe, es war nicht die Hoffnung, die hoffte
Hoping for the very last time
Hoffend zum allerletzten Mal
Hard to be optimistic and realistic at the very same time
Es ist schwer, gleichzeitig optimistisch und realistisch zu sein
Why can't we meet in the middle sometimes?
Warum können wir uns nicht manchmal in der Mitte treffen?
I know that I heard you screaming
Ich weiß, dass ich dich schreien hörte
You were screaming in the night
Du hast in der Nacht geschrien
And I know the water is rising past your knees
Und ich weiß, das Wasser steigt über deine Knie
I'm not gonna lie and it's so damn easy tonight
Ich werde nicht lügen und es ist so verdammt einfach heute Nacht
Aren't you getting tired of wrapping the sugar around your ears?
Bist du es nicht leid, dir die Ohren mit Zucker zu umwickeln?
'Cause all the flashy people putting the candy in their eyes
Denn all die auffälligen Leute stecken sich Süßigkeiten in die Augen
And all I wanna do
Und alles, was ich tun will
Is lay there next to you
Ist neben dir liegen
Instead of staring at the black mirror all night long
Anstatt die ganze Nacht in den schwarzen Spiegel zu starren
The only remedy is, don't panic here my dear
Das einzige Heilmittel ist, keine Panik hier, meine Liebe
And the only thing I'll tell you
Und das einzige, was ich dir sagen werde
You ain't alone here anymore
Du bist hier nicht mehr allein
Day by day
Tag für Tag
As you're wandering through the streets
Während du durch die Straßen wanderst
Smiling like it isn't real
Lächelnd, als ob es nicht echt wäre
How you doing today?
Wie geht es dir heute?
Are you sitting in the madman's hands again?
Sitzt du wieder in den Händen des Verrückten?
What you doing
Was machst du
In the madman's hands, in the madman's hands today?
In den Händen des Verrückten, in den Händen des Verrückten heute?
No, I don't want to let you down
Nein, ich will dich nicht enttäuschen
No, I don't wanna let you down
Nein, ich will dich nicht enttäuschen
No, I don't wanna let you down
Nein, ich will dich nicht enttäuschen
I'm not gonna lie, I'm not a nice nice guy
Saya tidak akan berbohong, saya bukan orang yang sangat baik
But I tried and tried but I don't know why
Tapi saya sudah berusaha dan berusaha tapi saya tidak tahu mengapa
'Cause when I put my head down sleeping
Karena saat saya memejamkan mata untuk tidur
I got this tiny little feeling creeping in the night
Ada perasaan kecil yang merayap di malam hari
I'm not gonna say there ain't no grey grey days
Saya tidak akan mengatakan tidak ada hari-hari abu-abu
But it's cloudy in the best of times
Tapi langitnya mendung di saat-saat terbaik
Getting tired of wasting worries
Mulai lelah membuang-buang kekhawatiran
Why not let the worries worry for themselves for a change?
Mengapa tidak membiarkan kekhawatiran itu mengkhawatirkan dirinya sendiri untuk berubah?
Here's some fighting words for the sleeping
Berikut beberapa kata perang untuk yang sedang tidur
I heard the bells were ringing in the night
Saya mendengar lonceng berbunyi di malam hari
I know that you can hear them knocking
Saya tahu Anda bisa mendengar mereka mengetuk
Banging at your doors
Mengetuk pintu Anda
Why don't you want to answer anymore?
Mengapa Anda tidak ingin menjawab lagi?
'Cause I don't want to let you down
Karena saya tidak ingin mengecewakan Anda
So good morning
Jadi selamat pagi
Oh, good morning
Oh, selamat pagi
Good afternoon
Selamat siang
Day by day
Hari demi hari
Watched you wandering through the streets
Melihat Anda berjalan-jalan di jalan
Smiling through the window shield
Tersenyum melalui kaca jendela
How you doing today?
Bagaimana kabar Anda hari ini?
Are you sitting in the madman's hands again?
Apakah Anda duduk di tangan orang gila lagi?
I want you to know
Saya ingin Anda tahu
You ain't alone
Anda tidak sendirian
I know I saw something sinking in the back of your eyes
Saya tahu saya melihat sesuatu tenggelam di belakang mata Anda
I hope it wasn't hope that was hoping
Saya harap itu bukan harapan yang berharap
Hoping for the very last time
Berharap untuk terakhir kalinya
Hard to be optimistic and realistic at the very same time
Sulit untuk optimis dan realistis pada saat yang bersamaan
Why can't we meet in the middle sometimes?
Mengapa kita tidak bisa bertemu di tengah kadang-kadang?
I know that I heard you screaming
Saya tahu saya mendengar Anda berteriak
You were screaming in the night
Anda berteriak di malam hari
And I know the water is rising past your knees
Dan saya tahu air naik melewati lutut Anda
I'm not gonna lie and it's so damn easy tonight
Saya tidak akan berbohong dan sangat mudah malam ini
Aren't you getting tired of wrapping the sugar around your ears?
Apakah Anda tidak lelah membungkus gula di sekitar telinga Anda?
'Cause all the flashy people putting the candy in their eyes
Karena semua orang yang mencolok memasukkan permen ke mata mereka
And all I wanna do
Dan yang ingin saya lakukan
Is lay there next to you
Adalah berbaring di samping Anda
Instead of staring at the black mirror all night long
Alih-alih menatap cermin hitam sepanjang malam
The only remedy is, don't panic here my dear
Satu-satunya obatnya adalah, jangan panik sayangku
And the only thing I'll tell you
Dan satu-satunya hal yang akan saya katakan
You ain't alone here anymore
Anda tidak sendirian di sini lagi
Day by day
Hari demi hari
As you're wandering through the streets
Saat Anda berjalan-jalan di jalan
Smiling like it isn't real
Tersenyum seolah itu tidak nyata
How you doing today?
Bagaimana kabar Anda hari ini?
Are you sitting in the madman's hands again?
Apakah Anda duduk di tangan orang gila lagi?
What you doing
Apa yang Anda lakukan
In the madman's hands, in the madman's hands today?
Di tangan orang gila, di tangan orang gila hari ini?
No, I don't want to let you down
Tidak, saya tidak ingin mengecewakan Anda
No, I don't wanna let you down
Tidak, saya tidak ingin mengecewakan Anda
No, I don't wanna let you down
Tidak, saya tidak ingin mengecewakan Anda
I'm not gonna lie, I'm not a nice nice guy
ผมไม่ได้โกหกนะ ผมไม่ใช่คนดีๆ หรอก
But I tried and tried but I don't know why
แต่ผมพยายามและพยายาม แต่ไม่รู้ทำไม
'Cause when I put my head down sleeping
เพราะเมื่อผมวางหัวนอน
I got this tiny little feeling creeping in the night
ผมรู้สึกมีอะไรบางอย่างเล็กๆ คืบคลานเข้ามาในตอนกลางคืน
I'm not gonna say there ain't no grey grey days
ผมไม่ได้บอกว่าไม่มีวันที่เป็นสีเทาๆ
But it's cloudy in the best of times
แต่มันมืดครึ้มแม้ในวันที่ดีที่สุด
Getting tired of wasting worries
เริ่มเหนื่อยกับการเสียเวลากังวล
Why not let the worries worry for themselves for a change?
ทำไมไม่ปล่อยให้ความกังวลนั้นกังวลเองบ้าง?
Here's some fighting words for the sleeping
นี่คือคำพูดที่ท้าทายสำหรับคนที่กำลังหลับ
I heard the bells were ringing in the night
ผมได้ยินเสียงระฆังดังในตอนกลางคืน
I know that you can hear them knocking
ผมรู้ว่าคุณได้ยินเสียงพวกเขาเคาะประตู
Banging at your doors
กำลังเคาะที่ประตูของคุณ
Why don't you want to answer anymore?
ทำไมคุณไม่อยากตอบอีกต่อไป?
'Cause I don't want to let you down
เพราะผมไม่อยากทำให้คุณผิดหวัง
So good morning
สวัสดีตอนเช้า
Oh, good morning
โอ้, สวัสดีตอนเช้า
Good afternoon
สวัสดีตอนบ่าย
Day by day
วันต่อวัน
Watched you wandering through the streets
เฝ้าดูคุณเดินผ่านถนน
Smiling through the window shield
ยิ้มผ่านกระจกหน้าต่าง
How you doing today?
คุณสบายดีไหมวันนี้?
Are you sitting in the madman's hands again?
คุณนั่งอยู่ในมือของคนบ้าอีกครั้งหรือ?
I want you to know
ผมอยากให้คุณรู้
You ain't alone
คุณไม่ได้อยู่คนเดียว
I know I saw something sinking in the back of your eyes
ผมรู้ว่าผมเห็นบางอย่างจมลงไปในดวงตาของคุณ
I hope it wasn't hope that was hoping
ผมหวังว่ามันไม่ใช่ความหวังที่กำลังหวัง
Hoping for the very last time
หวังเป็นครั้งสุดท้าย
Hard to be optimistic and realistic at the very same time
ยากที่จะเป็นคนมองโลกในแง่ดีและเป็นจริงในเวลาเดียวกัน
Why can't we meet in the middle sometimes?
ทำไมเราไม่พบกันตรงกลางบ้าง?
I know that I heard you screaming
ผมรู้ว่าผมได้ยินคุณกรีดร้อง
You were screaming in the night
คุณกำลังกรีดร้องในตอนกลางคืน
And I know the water is rising past your knees
และผมรู้ว่าน้ำกำลังท่วมขึ้นมาถึงเข่าคุณ
I'm not gonna lie and it's so damn easy tonight
ผมไม่ได้โกหกและมันง่ายมากในคืนนี้
Aren't you getting tired of wrapping the sugar around your ears?
คุณเหนื่อยกับการห่อน้ำตาลรอบหูของคุณหรือยัง?
'Cause all the flashy people putting the candy in their eyes
เพราะคนที่โอ้อวดทั้งหลายกำลังใส่ลูกอมในตาของพวกเขา
And all I wanna do
และทุกสิ่งที่ผมอยากทำ
Is lay there next to you
คือนอนข้างๆ คุณ
Instead of staring at the black mirror all night long
แทนที่จะจ้องมองกระจกดำทั้งคืน
The only remedy is, don't panic here my dear
ยาแก้ไขเดียวคือ อย่าตื่นตระหนกที่นี่นะที่รัก
And the only thing I'll tell you
และสิ่งเดียวที่ผมจะบอกคุณ
You ain't alone here anymore
คุณไม่ได้อยู่คนเดียวที่นี่อีกต่อไป
Day by day
วันต่อวัน
As you're wandering through the streets
ขณะที่คุณเดินผ่านถนน
Smiling like it isn't real
ยิ้มเหมือนมันไม่ใช่เรื่องจริง
How you doing today?
คุณสบายดีไหมวันนี้?
Are you sitting in the madman's hands again?
คุณนั่งอยู่ในมือของคนบ้าอีกครั้งหรือ?
What you doing
คุณกำลังทำอะไร
In the madman's hands, in the madman's hands today?
ในมือของคนบ้า, ในมือของคนบ้าวันนี้?
No, I don't want to let you down
ไม่, ผมไม่อยากทำให้คุณผิดหวัง
No, I don't wanna let you down
ไม่, ผมไม่อยากทำให้คุณผิดหวัง
No, I don't wanna let you down
ไม่, ผมไม่อยากทำให้คุณผิดหวัง