(No, no, Mistersir)
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
Ich würd' gern sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
Ich würd' gern sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
Ich hatte Nebel in der Seele und im Herz, ey
Ich war so muddy und ich fühlte keinen Schmerz, ey
Ich war so muddy, ich konnt' nicht mehr richtig sprechen
Ich war so muddy und ich brach meine Versprechen
Ich war muddy jeden Tag mit RB und AbuGlitsch
Meine Welly hält mich warm, wenn ich Riehmers abends sipp'
Belalım, ich lieb' dich so, dass ich nicht schlafen kann
Wenn wir nicht sprechen, bin ich isyan für paar Tage dann
Wenn wir uns vertragen, ist es wie am ersten Tag
Mein Cousin pusht die Packs immer noch im selben Park
Ich könnt' hier nie ganz weg, hab' mit der Gegend ein' Vertrag
Kann meine Jungs hier nicht alleinelassen, wir sind posted up
Tättowier' mir ein' Cayenne, trag' ein' SUV
In der Falle im Versteck, Playboysmafia, YMG
Sie wollen jetzt mit uns spielen, doch meine Brüder spielen nicht fair
Memleket ist zu weit weg, ich trag' Castello SLR
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
Ich würd' gern sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
Ich will sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
(No, no, Mistersir)
(No, no, Signoresì)
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Amami come te stesso, cantami per addormentarmi
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
I miei amici sono su Lean come l'eroina, non è uno scherzo
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
Sono in realtà un bambino, non ho 21 anni
Ich würd' gern sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
Vorrei essere come te, ma so che sai che non posso
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Amami come te stesso, cantami per addormentarmi
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
I miei amici sono su Lean come l'eroina, non è uno scherzo
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
Sono in realtà un bambino, non ho 21 anni
Ich würd' gern sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
Vorrei essere come te, ma so che sai che non posso
Ich hatte Nebel in der Seele und im Herz, ey
Avevo nebbia nell'anima e nel cuore, eh
Ich war so muddy und ich fühlte keinen Schmerz, ey
Ero così fangoso e non sentivo dolore, eh
Ich war so muddy, ich konnt' nicht mehr richtig sprechen
Ero così fangoso, non potevo più parlare correttamente
Ich war so muddy und ich brach meine Versprechen
Ero così fangoso e ho infranto le mie promesse
Ich war muddy jeden Tag mit RB und AbuGlitsch
Ero fangoso ogni giorno con RB e AbuGlitsch
Meine Welly hält mich warm, wenn ich Riehmers abends sipp'
Il mio Welly mi tiene caldo quando sorseggio Riehmers la sera
Belalım, ich lieb' dich so, dass ich nicht schlafen kann
Belalım, ti amo così tanto che non riesco a dormire
Wenn wir nicht sprechen, bin ich isyan für paar Tage dann
Se non parliamo, sono in rivolta per qualche giorno
Wenn wir uns vertragen, ist es wie am ersten Tag
Quando ci mettiamo d'accordo, è come il primo giorno
Mein Cousin pusht die Packs immer noch im selben Park
Mio cugino spinge ancora i pacchi nello stesso parco
Ich könnt' hier nie ganz weg, hab' mit der Gegend ein' Vertrag
Non potrei mai andarmene del tutto, ho un contratto con il quartiere
Kann meine Jungs hier nicht alleinelassen, wir sind posted up
Non posso lasciare qui i miei ragazzi da soli, siamo postati
Tättowier' mir ein' Cayenne, trag' ein' SUV
Mi tatuo un Cayenne, indosso un SUV
In der Falle im Versteck, Playboysmafia, YMG
Nella trappola nascosta, Playboysmafia, YMG
Sie wollen jetzt mit uns spielen, doch meine Brüder spielen nicht fair
Vogliono giocare con noi ora, ma i miei fratelli non giocano in modo leale
Memleket ist zu weit weg, ich trag' Castello SLR
Memleket è troppo lontano, indosso Castello SLR
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Amami come te stesso, cantami per addormentarmi
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
I miei amici sono su Lean come l'eroina, non è uno scherzo
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
Sono in realtà un bambino, non ho 21 anni
Ich würd' gern sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
Vorrei essere come te, ma so che sai che non posso
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Amami come te stesso, cantami per addormentarmi
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
I miei amici sono su Lean come l'eroina, non è uno scherzo
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
Sono in realtà un bambino, non ho 21 anni
Ich will sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
Voglio essere come te, ma so che sai che non posso
(No, no, Mistersir)
(Não, não, Senhorsenhor)
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Ame-me como a ti mesmo, cante-me para dormir
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
Meus amigos estão no Lean como heroína, isso não é brincadeira
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
Eu sou realmente uma criança, eu não tenho 21
Ich würd' gern sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
Eu gostaria de ser como você, mas eu sei, você sabe, eu não posso
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Ame-me como a ti mesmo, cante-me para dormir
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
Meus amigos estão no Lean como heroína, isso não é brincadeira
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
Eu sou realmente uma criança, eu não tenho 21
Ich würd' gern sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
Eu gostaria de ser como você, mas eu sei, você sabe, eu não posso
Ich hatte Nebel in der Seele und im Herz, ey
Eu tinha névoa na alma e no coração, ei
Ich war so muddy und ich fühlte keinen Schmerz, ey
Eu estava tão confuso e não sentia dor, ei
Ich war so muddy, ich konnt' nicht mehr richtig sprechen
Eu estava tão confuso, eu não conseguia falar direito
Ich war so muddy und ich brach meine Versprechen
Eu estava tão confuso e quebrei minhas promessas
Ich war muddy jeden Tag mit RB und AbuGlitsch
Eu estava confuso todos os dias com RB e AbuGlitsch
Meine Welly hält mich warm, wenn ich Riehmers abends sipp'
Minha Welly me mantém aquecido quando eu bebo Riehmers à noite
Belalım, ich lieb' dich so, dass ich nicht schlafen kann
Belalım, eu te amo tanto que não consigo dormir
Wenn wir nicht sprechen, bin ich isyan für paar Tage dann
Se não falamos, eu fico rebelde por alguns dias
Wenn wir uns vertragen, ist es wie am ersten Tag
Quando nos damos bem, é como no primeiro dia
Mein Cousin pusht die Packs immer noch im selben Park
Meu primo ainda empurra os pacotes no mesmo parque
Ich könnt' hier nie ganz weg, hab' mit der Gegend ein' Vertrag
Eu nunca poderia sair completamente daqui, tenho um contrato com o bairro
Kann meine Jungs hier nicht alleinelassen, wir sind posted up
Não posso deixar meus amigos aqui sozinhos, estamos postados
Tättowier' mir ein' Cayenne, trag' ein' SUV
Tatuo um Cayenne, uso um SUV
In der Falle im Versteck, Playboysmafia, YMG
Na armadilha escondida, Playboysmafia, YMG
Sie wollen jetzt mit uns spielen, doch meine Brüder spielen nicht fair
Eles querem brincar conosco agora, mas meus irmãos não jogam limpo
Memleket ist zu weit weg, ich trag' Castello SLR
Memleket está muito longe, eu uso Castello SLR
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Ame-me como a ti mesmo, cante-me para dormir
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
Meus amigos estão no Lean como heroína, isso não é brincadeira
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
Eu sou realmente uma criança, eu não tenho 21
Ich würd' gern sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
Eu gostaria de ser como você, mas eu sei, você sabe, eu não posso
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Ame-me como a ti mesmo, cante-me para dormir
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
Meus amigos estão no Lean como heroína, isso não é brincadeira
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
Eu sou realmente uma criança, eu não tenho 21
Ich will sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
Eu quero ser como você, mas eu sei, você sabe, eu não posso
(No, no, Mistersir)
(No, no, Mistersir)
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Love me like yourself, sing me to sleep
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
My friends are on Lean like heroin, it's no fun
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
I'm actually a child, I'm not 21
Ich würd' gern sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
I'd like to be like you, but I know, you know, I can't
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Love me like yourself, sing me to sleep
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
My friends are on Lean like heroin, it's no fun
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
I'm actually a child, I'm not 21
Ich würd' gern sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
I'd like to be like you, but I know, you know, I can't
Ich hatte Nebel in der Seele und im Herz, ey
I had fog in my soul and in my heart, ey
Ich war so muddy und ich fühlte keinen Schmerz, ey
I was so muddy and I didn't feel any pain, ey
Ich war so muddy, ich konnt' nicht mehr richtig sprechen
I was so muddy, I couldn't speak properly anymore
Ich war so muddy und ich brach meine Versprechen
I was so muddy and I broke my promises
Ich war muddy jeden Tag mit RB und AbuGlitsch
I was muddy every day with RB and AbuGlitsch
Meine Welly hält mich warm, wenn ich Riehmers abends sipp'
My Welly keeps me warm when I sip Riehmers in the evening
Belalım, ich lieb' dich so, dass ich nicht schlafen kann
Belalım, I love you so much that I can't sleep
Wenn wir nicht sprechen, bin ich isyan für paar Tage dann
If we don't talk, I'm in rebellion for a few days then
Wenn wir uns vertragen, ist es wie am ersten Tag
When we get along, it's like the first day
Mein Cousin pusht die Packs immer noch im selben Park
My cousin still pushes the packs in the same park
Ich könnt' hier nie ganz weg, hab' mit der Gegend ein' Vertrag
I could never completely leave here, I have a contract with the neighborhood
Kann meine Jungs hier nicht alleinelassen, wir sind posted up
Can't leave my boys here alone, we are posted up
Tättowier' mir ein' Cayenne, trag' ein' SUV
Tattoo a Cayenne on me, wear an SUV
In der Falle im Versteck, Playboysmafia, YMG
In the trap in hiding, Playboysmafia, YMG
Sie wollen jetzt mit uns spielen, doch meine Brüder spielen nicht fair
They want to play with us now, but my brothers don't play fair
Memleket ist zu weit weg, ich trag' Castello SLR
Homeland is too far away, I wear Castello SLR
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Love me like yourself, sing me to sleep
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
My friends are on Lean like heroin, it's no fun
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
I'm actually a child, I'm not 21
Ich würd' gern sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
I'd like to be like you, but I know, you know, I can't
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Love me like yourself, sing me to sleep
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
My friends are on Lean like heroin, it's no fun
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
I'm actually a child, I'm not 21
Ich will sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
I want to be like you, but I know, you know, I can't
(No, no, Mistersir)
(No, no, Señorsir)
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Ámame como a ti mismo, cántame hasta dormir
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
Mis amigos están en Lean como la heroína, eso no es divertido
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
En realidad soy un niño, no tengo 21
Ich würd' gern sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
Me gustaría ser como tú, pero sé que sabes que no puedo
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Ámame como a ti mismo, cántame hasta dormir
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
Mis amigos están en Lean como la heroína, eso no es divertido
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
En realidad soy un niño, no tengo 21
Ich würd' gern sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
Me gustaría ser como tú, pero sé que sabes que no puedo
Ich hatte Nebel in der Seele und im Herz, ey
Tenía niebla en el alma y en el corazón, ey
Ich war so muddy und ich fühlte keinen Schmerz, ey
Estaba tan embarrado y no sentía dolor, ey
Ich war so muddy, ich konnt' nicht mehr richtig sprechen
Estaba tan embarrado, no podía hablar correctamente
Ich war so muddy und ich brach meine Versprechen
Estaba tan embarrado y rompí mis promesas
Ich war muddy jeden Tag mit RB und AbuGlitsch
Estaba embarrado todos los días con RB y AbuGlitsch
Meine Welly hält mich warm, wenn ich Riehmers abends sipp'
Mi Welly me mantiene caliente cuando bebo Riehmers por la noche
Belalım, ich lieb' dich so, dass ich nicht schlafen kann
Belalım, te amo tanto que no puedo dormir
Wenn wir nicht sprechen, bin ich isyan für paar Tage dann
Si no hablamos, estoy en isyan durante unos días
Wenn wir uns vertragen, ist es wie am ersten Tag
Cuando nos llevamos bien, es como el primer día
Mein Cousin pusht die Packs immer noch im selben Park
Mi primo sigue empujando los paquetes en el mismo parque
Ich könnt' hier nie ganz weg, hab' mit der Gegend ein' Vertrag
Nunca podría irme del todo, tengo un contrato con el barrio
Kann meine Jungs hier nicht alleinelassen, wir sind posted up
No puedo dejar a mis chicos aquí solos, estamos publicados
Tättowier' mir ein' Cayenne, trag' ein' SUV
Me tatúo un Cayenne, llevo un SUV
In der Falle im Versteck, Playboysmafia, YMG
En la trampa escondida, Playboysmafia, YMG
Sie wollen jetzt mit uns spielen, doch meine Brüder spielen nicht fair
Ahora quieren jugar con nosotros, pero mis hermanos no juegan limpio
Memleket ist zu weit weg, ich trag' Castello SLR
Memleket está demasiado lejos, llevo Castello SLR
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Ámame como a ti mismo, cántame hasta dormir
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
Mis amigos están en Lean como la heroína, eso no es divertido
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
En realidad soy un niño, no tengo 21
Ich würd' gern sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
Me gustaría ser como tú, pero sé que sabes que no puedo
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Ámame como a ti mismo, cántame hasta dormir
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
Mis amigos están en Lean como la heroína, eso no es divertido
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
En realidad soy un niño, no tengo 21
Ich will sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
Quiero ser como tú, pero sé que sabes que no puedo
(No, no, Mistersir)
(Non, non, Monsieur)
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Aime-moi comme toi-même, chante-moi pour m'endormir
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
Mes amis sont sur Lean comme de l'héroïne, ce n'est pas une blague
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
Je suis en fait un enfant, je n'ai pas 21 ans
Ich würd' gern sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
J'aimerais être comme toi, mais je sais, tu sais, je ne peux pas
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Aime-moi comme toi-même, chante-moi pour m'endormir
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
Mes amis sont sur Lean comme de l'héroïne, ce n'est pas une blague
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
Je suis en fait un enfant, je n'ai pas 21 ans
Ich würd' gern sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
J'aimerais être comme toi, mais je sais, tu sais, je ne peux pas
Ich hatte Nebel in der Seele und im Herz, ey
J'avais du brouillard dans l'âme et dans le cœur, ey
Ich war so muddy und ich fühlte keinen Schmerz, ey
J'étais si boueux et je ne ressentais aucune douleur, ey
Ich war so muddy, ich konnt' nicht mehr richtig sprechen
J'étais si boueux, je ne pouvais plus parler correctement
Ich war so muddy und ich brach meine Versprechen
J'étais si boueux et je brisais mes promesses
Ich war muddy jeden Tag mit RB und AbuGlitsch
J'étais boueux tous les jours avec RB et AbuGlitsch
Meine Welly hält mich warm, wenn ich Riehmers abends sipp'
Ma Welly me garde au chaud quand je sirote Riehmers le soir
Belalım, ich lieb' dich so, dass ich nicht schlafen kann
Belalım, je t'aime tellement que je ne peux pas dormir
Wenn wir nicht sprechen, bin ich isyan für paar Tage dann
Si nous ne parlons pas, je suis en rébellion pendant quelques jours
Wenn wir uns vertragen, ist es wie am ersten Tag
Quand nous nous entendons, c'est comme au premier jour
Mein Cousin pusht die Packs immer noch im selben Park
Mon cousin pousse toujours les packs dans le même parc
Ich könnt' hier nie ganz weg, hab' mit der Gegend ein' Vertrag
Je ne pourrais jamais partir complètement, j'ai un contrat avec le quartier
Kann meine Jungs hier nicht alleinelassen, wir sind posted up
Je ne peux pas laisser mes gars ici tout seuls, nous sommes postés
Tättowier' mir ein' Cayenne, trag' ein' SUV
Je me tatoue un Cayenne, je porte un SUV
In der Falle im Versteck, Playboysmafia, YMG
Dans le piège caché, Playboysmafia, YMG
Sie wollen jetzt mit uns spielen, doch meine Brüder spielen nicht fair
Ils veulent maintenant jouer avec nous, mais mes frères ne jouent pas juste
Memleket ist zu weit weg, ich trag' Castello SLR
Memleket est trop loin, je porte Castello SLR
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Aime-moi comme toi-même, chante-moi pour m'endormir
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
Mes amis sont sur Lean comme de l'héroïne, ce n'est pas une blague
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
Je suis en fait un enfant, je n'ai pas 21 ans
Ich würd' gern sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
J'aimerais être comme toi, mais je sais, tu sais, je ne peux pas
Lieb mich wie dich selbst, sing mich in den Schlaf
Aime-moi comme toi-même, chante-moi pour m'endormir
Meine Freunde sind auf Lean wie Heroin, das' kein Spaß
Mes amis sont sur Lean comme de l'héroïne, ce n'est pas une blague
Ich bin eigentlich ein Kind, ich bin nicht 21
Je suis en fait un enfant, je n'ai pas 21 ans
Ich will sein wie du, doch ich weiß, du weißt, ich kann nicht
Je veux être comme toi, mais je sais, tu sais, je ne peux pas