War
A war
A war
On the far side
On the other side of the planet
And I've got
War
A war
A war
Right behind my eyes
Right behind 'em just like a headache
So I turn on (the news)
Turn off (the news)
Every second, our collective heart breaks
All together, every single head shakes
Shut your eyes, but it won't go away
(Turn on, turn off, the news)
Every second, our collective heart breaks
All together, every single head shakes
Shut your eyes, but it won't go away
(Turn on, turn off, the news)
Far
I'm far
So far
From a front line
Quite the opposite, I'm safe inside
But I worry and I give money
And I feel useless behind this computer
And that's just barely scratched the surface of my mind
So I turn on (the news)
Turn off (the news)
Turn on (the news)
Turn off (the news)
Every second, our collective heart breaks
All together, every single head shakes
Shut your eyes, but it won't go away
(Turn on, turn off, the news)
Every second, our collective heart breaks
All together, every single head shakes
Shut your eyes, but it won't go away
(Turn on, turn off, the news)
Exploitative
Performative
Informative
And we don't know the half of it
Rhetorical
Deplorable
Historical
And all along, we call it normal
Exploitative
Performative
Informative
And we don't know the half of it
Rhetorical
Deplorable
Historical
And all along we call it normal
(All along we call it normal)
Every second, our collective heart breaks
All together, every single head shakes
Shut your eyes, but it won't go away
(Turn on, turn off, the news)
Every second, our collective heart breaks
All together, every single head shakes
Shut your eyes, but it won't go away
(Turn on, turn off, the news)
War
Guerra
A war
Una guerra
A war
Una guerra
On the far side
Dall'altra parte
On the other side of the planet
Dall'altra parte del pianeta
And I've got
E io ho
War
Guerra
A war
Una guerra
A war
Una guerra
Right behind my eyes
Proprio dietro i miei occhi
Right behind 'em just like a headache
Proprio dietro, come un mal di testa
So I turn on (the news)
Quindi accendo (le notizie)
Turn off (the news)
Spengo (le notizie)
Every second, our collective heart breaks
Ogni secondo, il nostro cuore collettivo si spezza
All together, every single head shakes
Tutti insieme, ogni singola testa scuote
Shut your eyes, but it won't go away
Chiudi gli occhi, ma non andrà via
(Turn on, turn off, the news)
(Accendi, spegni, le notizie)
Every second, our collective heart breaks
Ogni secondo, il nostro cuore collettivo si spezza
All together, every single head shakes
Tutti insieme, ogni singola testa scuote
Shut your eyes, but it won't go away
Chiudi gli occhi, ma non andrà via
(Turn on, turn off, the news)
(Accendi, spegni, le notizie)
Far
Lontano
I'm far
Sono lontano
So far
Così lontano
From a front line
Da una linea di fronte
Quite the opposite, I'm safe inside
Tutto il contrario, sono al sicuro dentro
But I worry and I give money
Ma mi preoccupo e do soldi
And I feel useless behind this computer
E mi sento inutile dietro questo computer
And that's just barely scratched the surface of my mind
E questo è appena graffiato la superficie della mia mente
So I turn on (the news)
Quindi accendo (le notizie)
Turn off (the news)
Spengo (le notizie)
Turn on (the news)
Accendo (le notizie)
Turn off (the news)
Spengo (le notizie)
Every second, our collective heart breaks
Ogni secondo, il nostro cuore collettivo si spezza
All together, every single head shakes
Tutti insieme, ogni singola testa scuote
Shut your eyes, but it won't go away
Chiudi gli occhi, ma non andrà via
(Turn on, turn off, the news)
(Accendi, spegni, le notizie)
Every second, our collective heart breaks
Ogni secondo, il nostro cuore collettivo si spezza
All together, every single head shakes
Tutti insieme, ogni singola testa scuote
Shut your eyes, but it won't go away
Chiudi gli occhi, ma non andrà via
(Turn on, turn off, the news)
(Accendi, spegni, le notizie)
Exploitative
Sfruttatore
Performative
Performativo
Informative
Informativo
And we don't know the half of it
E non ne sappiamo nemmeno la metà
Rhetorical
Retorico
Deplorable
Deplorevole
Historical
Storico
And all along, we call it normal
E tutto il tempo, lo chiamiamo normale
Exploitative
Sfruttatore
Performative
Performativo
Informative
Informativo
And we don't know the half of it
E non ne sappiamo nemmeno la metà
Rhetorical
Retorico
Deplorable
Deplorevole
Historical
Storico
And all along we call it normal
E tutto il tempo lo chiamiamo normale
(All along we call it normal)
(Tutto il tempo lo chiamiamo normale)
Every second, our collective heart breaks
Ogni secondo, il nostro cuore collettivo si spezza
All together, every single head shakes
Tutti insieme, ogni singola testa scuote
Shut your eyes, but it won't go away
Chiudi gli occhi, ma non andrà via
(Turn on, turn off, the news)
(Accendi, spegni, le notizie)
Every second, our collective heart breaks
Ogni secondo, il nostro cuore collettivo si spezza
All together, every single head shakes
Tutti insieme, ogni singola testa scuote
Shut your eyes, but it won't go away
Chiudi gli occhi, ma non andrà via
(Turn on, turn off, the news)
(Accendi, spegni, le notizie)
War
Guerra
A war
Uma guerra
A war
Uma guerra
On the far side
Do outro lado
On the other side of the planet
Do outro lado do planeta
And I've got
E eu tenho
War
Guerra
A war
Uma guerra
A war
Uma guerra
Right behind my eyes
Bem atrás dos meus olhos
Right behind 'em just like a headache
Bem atrás deles, como uma dor de cabeça
So I turn on (the news)
Então eu ligo (as notícias)
Turn off (the news)
Desligo (as notícias)
Every second, our collective heart breaks
A cada segundo, nosso coração coletivo se parte
All together, every single head shakes
Todos juntos, cada cabeça balança
Shut your eyes, but it won't go away
Feche seus olhos, mas isso não vai embora
(Turn on, turn off, the news)
(Ligue, desligue, as notícias)
Every second, our collective heart breaks
A cada segundo, nosso coração coletivo se parte
All together, every single head shakes
Todos juntos, cada cabeça balança
Shut your eyes, but it won't go away
Feche seus olhos, mas isso não vai embora
(Turn on, turn off, the news)
(Ligue, desligue, as notícias)
Far
Longe
I'm far
Eu estou longe
So far
Tão longe
From a front line
De uma linha de frente
Quite the opposite, I'm safe inside
Bem o oposto, estou seguro dentro
But I worry and I give money
Mas eu me preocupo e dou dinheiro
And I feel useless behind this computer
E me sinto inútil atrás deste computador
And that's just barely scratched the surface of my mind
E isso mal arranha a superfície da minha mente
So I turn on (the news)
Então eu ligo (as notícias)
Turn off (the news)
Desligo (as notícias)
Turn on (the news)
Ligo (as notícias)
Turn off (the news)
Desligo (as notícias)
Every second, our collective heart breaks
A cada segundo, nosso coração coletivo se parte
All together, every single head shakes
Todos juntos, cada cabeça balança
Shut your eyes, but it won't go away
Feche seus olhos, mas isso não vai embora
(Turn on, turn off, the news)
(Ligue, desligue, as notícias)
Every second, our collective heart breaks
A cada segundo, nosso coração coletivo se parte
All together, every single head shakes
Todos juntos, cada cabeça balança
Shut your eyes, but it won't go away
Feche seus olhos, mas isso não vai embora
(Turn on, turn off, the news)
(Ligue, desligue, as notícias)
Exploitative
Exploratório
Performative
Performático
Informative
Informativo
And we don't know the half of it
E nós não sabemos a metade disso
Rhetorical
Retórico
Deplorable
Deplorável
Historical
Histórico
And all along, we call it normal
E o tempo todo, chamamos isso de normal
Exploitative
Exploratório
Performative
Performático
Informative
Informativo
And we don't know the half of it
E nós não sabemos a metade disso
Rhetorical
Retórico
Deplorable
Deplorável
Historical
Histórico
And all along we call it normal
E o tempo todo, chamamos isso de normal
(All along we call it normal)
(O tempo todo chamamos isso de normal)
Every second, our collective heart breaks
A cada segundo, nosso coração coletivo se parte
All together, every single head shakes
Todos juntos, cada cabeça balança
Shut your eyes, but it won't go away
Feche seus olhos, mas isso não vai embora
(Turn on, turn off, the news)
(Ligue, desligue, as notícias)
Every second, our collective heart breaks
A cada segundo, nosso coração coletivo se parte
All together, every single head shakes
Todos juntos, cada cabeça balança
Shut your eyes, but it won't go away
Feche seus olhos, mas isso não vai embora
(Turn on, turn off, the news)
(Ligue, desligue, as notícias)
War
Guerra
A war
Una guerra
A war
Una guerra
On the far side
En el otro lado
On the other side of the planet
En el otro lado del planeta
And I've got
Y tengo
War
Guerra
A war
Una guerra
A war
Una guerra
Right behind my eyes
Justo detrás de mis ojos
Right behind 'em just like a headache
Justo detrás de ellos, como un dolor de cabeza
So I turn on (the news)
Así que enciendo (las noticias)
Turn off (the news)
Apago (las noticias)
Every second, our collective heart breaks
Cada segundo, nuestro corazón colectivo se rompe
All together, every single head shakes
Todos juntos, cada cabeza se sacude
Shut your eyes, but it won't go away
Cierra los ojos, pero no desaparecerá
(Turn on, turn off, the news)
(Enciende, apaga, las noticias)
Every second, our collective heart breaks
Cada segundo, nuestro corazón colectivo se rompe
All together, every single head shakes
Todos juntos, cada cabeza se sacude
Shut your eyes, but it won't go away
Cierra los ojos, pero no desaparecerá
(Turn on, turn off, the news)
(Enciende, apaga, las noticias)
Far
Lejos
I'm far
Estoy lejos
So far
Tan lejos
From a front line
De la primera línea
Quite the opposite, I'm safe inside
Más bien al contrario, estoy segura dentro
But I worry and I give money
Pero me preocupo y doy dinero
And I feel useless behind this computer
Y me siento inútil detrás de esta computadora
And that's just barely scratched the surface of my mind
Y eso apenas ha rozado la superficie de mi mente
So I turn on (the news)
Así que enciendo (las noticias)
Turn off (the news)
Apago (las noticias)
Turn on (the news)
Enciendo (las noticias)
Turn off (the news)
Apago (las noticias)
Every second, our collective heart breaks
Cada segundo, nuestro corazón colectivo se rompe
All together, every single head shakes
Todos juntos, cada cabeza se sacude
Shut your eyes, but it won't go away
Cierra los ojos, pero no desaparecerá
(Turn on, turn off, the news)
(Enciende, apaga, las noticias)
Every second, our collective heart breaks
Cada segundo, nuestro corazón colectivo se rompe
All together, every single head shakes
Todos junto, cada cabeza se sacude
Shut your eyes, but it won't go away
Cierra los ojos, pero no desaparecerá
(Turn on, turn off, the news)
(Enciende, apaga, las noticias)
Exploitative
Explotador
Performative
Performativo
Informative
Informativo
And we don't know the half of it
Y no conocemos ni la mitad
Rhetorical
Retórico
Deplorable
Deplorable
Historical
Histórico
And all along, we call it normal
Y todo el tiempo, lo llamamos normal
Exploitative
Explotador
Performative
Performativo
Informative
Informativo
And we don't know the half of it
Y no conocemos ni la mitad
Rhetorical
Retórico
Deplorable
Deplorable
Historical
Histórico
And all along we call it normal
Y todo el tiempo, lo llamamos normal
(All along we call it normal)
(Todo el tiempo, lo llamamos normal)
Every second, our collective heart breaks
Cada segundo, nuestro corazón colectivo se rompe
All together, every single head shakes
Todos juntos, cada cabeza se sacude
Shut your eyes, but it won't go away
Cierra los ojos, pero no desaparecerá
(Turn on, turn off, the news)
(Enciende, apaga, las noticias)
Every second, our collective heart breaks
Cada segundo, nuestro corazón colectivo se rompe
All together, every single head shakes
Todos juntos, cada cabeza se sacude
Shut your eyes, but it won't go away
Cierra los ojos, pero no desaparecerá
(Turn on, turn off, the news)
(Enciende, apaga, las noticias)
War
Guerre
A war
Une guerre
A war
Une guerre
On the far side
De l'autre côté
On the other side of the planet
De l'autre côté de la planète
And I've got
Et j'ai
War
Guerre
A war
Une guerre
A war
Une guerre
Right behind my eyes
Juste derrière mes yeux
Right behind 'em just like a headache
Juste derrière eux, comme un mal de tête
So I turn on (the news)
Alors j'allume (les nouvelles)
Turn off (the news)
J'éteins (les nouvelles)
Every second, our collective heart breaks
Chaque seconde, notre cœur collectif se brise
All together, every single head shakes
Tous ensemble, chaque tête secoue
Shut your eyes, but it won't go away
Ferme tes yeux, mais ça ne partira pas
(Turn on, turn off, the news)
(Allume, éteins, les nouvelles)
Every second, our collective heart breaks
Chaque seconde, notre cœur collectif se brise
All together, every single head shakes
Tous ensemble, chaque tête secoue
Shut your eyes, but it won't go away
Ferme tes yeux, mais ça ne partira pas
(Turn on, turn off, the news)
(Allume, éteins, les nouvelles)
Far
Loin
I'm far
Je suis loin
So far
Si loin
From a front line
D'une ligne de front
Quite the opposite, I'm safe inside
Tout le contraire, je suis en sécurité à l'intérieur
But I worry and I give money
Mais je m'inquiète et je donne de l'argent
And I feel useless behind this computer
Et je me sens inutile derrière cet ordinateur
And that's just barely scratched the surface of my mind
Et ça n'a fait qu'effleurer la surface de mon esprit
So I turn on (the news)
Alors j'allume (les nouvelles)
Turn off (the news)
J'éteins (les nouvelles)
Turn on (the news)
J'allume (les nouvelles)
Turn off (the news)
J'éteins (les nouvelles)
Every second, our collective heart breaks
Chaque seconde, notre cœur collectif se brise
All together, every single head shakes
Tous ensemble, chaque tête secoue
Shut your eyes, but it won't go away
Ferme tes yeux, mais ça ne partira pas
(Turn on, turn off, the news)
(Allume, éteins, les nouvelles)
Every second, our collective heart breaks
Chaque seconde, notre cœur collectif se brise
All together, every single head shakes
Tous ensemble, chaque tête secoue
Shut your eyes, but it won't go away
Ferme tes yeux, mais ça ne partira pas
(Turn on, turn off, the news)
(Allume, éteins, les nouvelles)
Exploitative
Exploiteur
Performative
Performatif
Informative
Informatif
And we don't know the half of it
Et nous ne connaissons pas la moitié
Rhetorical
Rhétorique
Deplorable
Déplorable
Historical
Historique
And all along, we call it normal
Et tout le long, nous appelons ça normal
Exploitative
Exploiteur
Performative
Performatif
Informative
Informatif
And we don't know the half of it
Et nous ne connaissons pas la moitié
Rhetorical
Rhétorique
Deplorable
Déplorable
Historical
Historique
And all along we call it normal
Et tout le long, nous appelons ça normal
(All along we call it normal)
(Tout le long, nous appelons ça normal)
Every second, our collective heart breaks
Chaque seconde, notre cœur collectif se brise
All together, every single head shakes
Tous ensemble, chaque tête secoue
Shut your eyes, but it won't go away
Ferme tes yeux, mais ça ne partira pas
(Turn on, turn off, the news)
(Allume, éteins, les nouvelles)
Every second, our collective heart breaks
Chaque seconde, notre cœur collectif se brise
All together, every single head shakes
Tous ensemble, chaque tête secoue
Shut your eyes, but it won't go away
Ferme tes yeux, mais ça ne partira pas
(Turn on, turn off, the news)
(Allume, éteins, les nouvelles)
War
Krieg
A war
Ein Krieg
A war
Ein Krieg
On the far side
Auf der anderen Seite
On the other side of the planet
Auf der anderen Seite des Planeten
And I've got
Und ich habe
War
Krieg
A war
Ein Krieg
A war
Ein Krieg
Right behind my eyes
Direkt hinter meinen Augen
Right behind 'em just like a headache
Direkt dahinter, wie ein Kopfschmerz
So I turn on (the news)
Also schalte ich ein (die Nachrichten)
Turn off (the news)
Schalte aus (die Nachrichten)
Every second, our collective heart breaks
Jede Sekunde bricht unser kollektives Herz
All together, every single head shakes
Alle zusammen, jeder einzelne Kopf schüttelt sich
Shut your eyes, but it won't go away
Schließe deine Augen, aber es geht nicht weg
(Turn on, turn off, the news)
(Einschalten, ausschalten, die Nachrichten)
Every second, our collective heart breaks
Jede Sekunde bricht unser kollektives Herz
All together, every single head shakes
Alle zusammen, jeder einzelne Kopf schüttelt sich
Shut your eyes, but it won't go away
Schließe deine Augen, aber es geht nicht weg
(Turn on, turn off, the news)
(Einschalten, ausschalten, die Nachrichten)
Far
Weit
I'm far
Ich bin weit
So far
So weit
From a front line
Von einer Frontlinie
Quite the opposite, I'm safe inside
Ganz im Gegenteil, ich bin sicher drinnen
But I worry and I give money
Aber ich mache mir Sorgen und ich gebe Geld
And I feel useless behind this computer
Und ich fühle mich nutzlos hinter diesem Computer
And that's just barely scratched the surface of my mind
Und das hat gerade mal die Oberfläche meines Verstandes gekratzt
So I turn on (the news)
Also schalte ich ein (die Nachrichten)
Turn off (the news)
Schalte aus (die Nachrichten)
Turn on (the news)
Schalte ein (die Nachrichten)
Turn off (the news)
Schalte aus (die Nachrichten)
Every second, our collective heart breaks
Jede Sekunde bricht unser kollektives Herz
All together, every single head shakes
Alle zusammen, jeder einzelne Kopf schüttelt sich
Shut your eyes, but it won't go away
Schließe deine Augen, aber es geht nicht weg
(Turn on, turn off, the news)
(Einschalten, ausschalten, die Nachrichten)
Every second, our collective heart breaks
Jede Sekunde bricht unser kollektives Herz
All together, every single head shakes
Alle zusammen, jeder einzelne Kopf schüttelt sich
Shut your eyes, but it won't go away
Schließe deine Augen, aber es geht nicht weg
(Turn on, turn off, the news)
(Einschalten, ausschalten, die Nachrichten)
Exploitative
Ausbeuterisch
Performative
Performative
Informative
Informativ
And we don't know the half of it
Und wir wissen nicht die Hälfte davon
Rhetorical
Rhetorisch
Deplorable
Verwerflich
Historical
Historisch
And all along, we call it normal
Und die ganze Zeit nennen wir es normal
Exploitative
Ausbeuterisch
Performative
Performative
Informative
Informativ
And we don't know the half of it
Und wir wissen nicht die Hälfte davon
Rhetorical
Rhetorisch
Deplorable
Verwerflich
Historical
Historisch
And all along we call it normal
Und die ganze Zeit nennen wir es normal
(All along we call it normal)
(Die ganze Zeit nennen wir es normal)
Every second, our collective heart breaks
Jede Sekunde bricht unser kollektives Herz
All together, every single head shakes
Alle zusammen, jeder einzelne Kopf schüttelt sich
Shut your eyes, but it won't go away
Schließe deine Augen, aber es geht nicht weg
(Turn on, turn off, the news)
(Einschalten, ausschalten, die Nachrichten)
Every second, our collective heart breaks
Jede Sekunde bricht unser kollektives Herz
All together, every single head shakes
Alle zusammen, jeder einzelne Kopf schüttelt sich
Shut your eyes, but it won't go away
Schließe deine Augen, aber es geht nicht weg
(Turn on, turn off, the news)
(Einschalten, ausschalten, die Nachrichten)
[Zwrotka 1]
Wojna, wojna, wojna gdzieś daleko
Po drugiej stronie globu
I czuję wojnę, wojnę, wojnę tuż za powiekami
Tuż za nimi, jak ból głowy
[Przedrefren]
Włączam więc wiadomości
Wyłączam wiadomości
[Refren]
Z każdą sekundą, pękają zbiorowo nasze serca
Wszyscy zgodnie kręcimy głowami
Zamknij oczy, ale to i tak nie zniknie
Włącz, wyłącz wiadomości
[Zwrotka 2]
Daleko, jestem daleko, tak daleko od linii frontu
Wręcz przeciwnie, jestem bezpieczna w swoich czterech ścianach
Ale martwię się i daję pieniądze i czuję się bezsilna przed ekranem komputera
A to tylko wierzchołek góry lodowej moich myśli
[Przedrefren]
Włączam więc wiadomości
Wyłączam wiadomości
Włączam wiadomości
Wyłączam wiadomości
[Refren]
Z każdą sekundą, pękają zbiorowo nasze serca
Wszyscy zgodnie kręcimy głowami
Zamknij oczy, ale to i tak nie zniknie
Włącz, wyłącz wiadomości
Z każdą sekundą, pękają zbiorowo nasze serca
Wszyscy zgodnie kręcimy głowami
Zamknij oczy, ale to i tak nie zniknie
Włącz, wyłącz wiadomości
[Bridge]
Manipulacja, spektakl
Niby informują, a prawdy nie znamy nawet w połowie
Puste słowa, godne pożałowania
Od zawsze było to normą, choć historia inaczej to zapamięta
Manipulacja i spektakl (Włącz)
Niby informują, a prawdy nie znamy nawet w połowie
Puste słowa, godne pożałowania (Wyłącz)
Od zawsze było to normą, choć historia inaczej to zapamięta
Przez cały czas uważaliśmy to za normalność
[Refren]
Z każdą sekundą, pękają zbiorowo nasze serca
Wszyscy zgodnie kręcimy głowami
Zamknij oczy, ale to i tak nie zniknie
Włącz, wyłącz wiadomości
Z każdą sekundą, pękają zbiorowo nasze serca
Wszyscy zgodnie kręcimy głowami
Zamknij oczy, ale to i tak nie zniknie
Włącz, wyłącz wiadomości
Savaş, bir savaş, uzak tarafta bir savaş
Gezegenin diğer tarafında
Ve savaş var, savaş, gözlerimin arkasında savaş
Tıpkı bir baş ağrısı gibi hemen arkalarında
Bu yüzden açıyorum (Haberleri)
Kapatıyorum (Haberleri)
Her saniye ortak kalbimiz kırılıyor
Hep birlikte, tek bir baş sallanıyor
Gözlerini kapatıyorsun, ama gitmeyecek
Haberleri açın, kapatın
Uzak, çok uzağım, ön cepheden çok uzaktayım
Tam tersi, içeride güvendeyim
Ama endişeleniyorum ve para veriyorum ve bu bilgisayarın arkasında işe yaramaz hissediyorum
Ve bu sadecе zihnimin yüzeyinden az biraz düşüncelеr
Bu yüzden açıyorum (Haberleri)
Kapatıyorum (Haberleri)
Açıyorum (Haberleri)
Kapatıyorum (Haberleri)
Her saniye ortak kalbimiz kırılıyor
Hep birlikte, tek bir baş sallanıyor
Gözlerini kapatıyorsun, ama gitmeyecek
Haberleri açın, kapatın
Sömürücü, performatif
Bilgilendirici ve yarısını bilmiyoruz
Retorik, içler acısı
Tarihsel ve başından beri buna normal dedik
Başından beri normal dedik
Her saniye ortak kalbimiz kırılıyor
Hep birlikte, tek bir baş sallanıyor
Gözlerini kapatıyorsun, ama gitmeyecek
Haberleri açın, kapatın