Tell Me How

Hayley Nichole Williams, Taylor York

Testi Traduzione

I can't call you a stranger
But I can't call you
I know you think that I erased you
You may hate me but I can't hate you
And I won't replace you

Tell me how to feel about you now
Tell me how to feel about you now
Oh, let me know
Do I suffocate or let go?

I think I'm tired of getting over it
Just starting something new again
I'm getting sick of the beginnings
And always coming to your defenses
I guess it's good to get it off my chest
I guess I can't believe I haven't yet
You know I got my own convictions
And they're stronger than any addiction
But no one's winning

Tell me how to feel about you now
Tell me how to feel about you now
Oh, let me know
Do I suffocate or let go?
Tell me how to feel about you now
Tell me how to feel about you now
Oh, let me know
Do I suffocate or let go?

You keep me up with your silence
Take me down with your quiet
Of all the weapons you fight with
Your silence is the most violent

Tell me how to feel about you now
Tell me how to feel about you now
Oh, let me know
Do I suffocate or let go?
Tell me how to feel about you now
Tell me how to feel about you now
Oh, let me know
Do I suffocate or let go?

You don't have to tell me
If you ever think of me
I know you see me dancing
Wildly, in the fog of your memory
You don't have to tell me, I can still believe

I can't call you a stranger
Non posso chiamarti uno sconosciuto
But I can't call you
Ma non posso chiamarti
I know you think that I erased you
So che pensi che ti abbia cancellato
You may hate me but I can't hate you
Potresti odiarmi ma non posso odiarti
And I won't replace you
E non ti sostituirò
Tell me how to feel about you now
Dimmi come dovrei sentirmi su di te ora
Tell me how to feel about you now
Dimmi come dovrei sentirmi su di te ora
Oh, let me know
Oh, fammelo sapere
Do I suffocate or let go?
Devo soffocare o lasciar andare?
I think I'm tired of getting over it
Penso di essere stanco di superarlo
Just starting something new again
Solo iniziare qualcosa di nuovo di nuovo
I'm getting sick of the beginnings
Sto iniziando a stancarmi degli inizi
And always coming to your defenses
E sempre venire in tua difesa
I guess it's good to get it off my chest
Immagino sia bene toglierselo dal petto
I guess I can't believe I haven't yet
Immagino non posso credere di non averlo ancora fatto
You know I got my own convictions
Sai che ho le mie convinzioni
And they're stronger than any addiction
E sono più forti di qualsiasi dipendenza
But no one's winning
Ma nessuno sta vincendo
Tell me how to feel about you now
Dimmi come dovrei sentirmi su di te ora
Tell me how to feel about you now
Dimmi come dovrei sentirmi su di te ora
Oh, let me know
Oh, fammelo sapere
Do I suffocate or let go?
Devo soffocare o lasciar andare?
Tell me how to feel about you now
Dimmi come dovrei sentirmi su di te ora
Tell me how to feel about you now
Dimmi come dovrei sentirmi su di te ora
Oh, let me know
Oh, fammelo sapere
Do I suffocate or let go?
Devo soffocare o lasciar andare?
You keep me up with your silence
Mi tieni sveglio con il tuo silenzio
Take me down with your quiet
Mi abbatti con la tua quiete
Of all the weapons you fight with
Di tutte le armi con cui combatti
Your silence is the most violent
Il tuo silenzio è il più violento
Tell me how to feel about you now
Dimmi come dovrei sentirmi su di te ora
Tell me how to feel about you now
Dimmi come dovrei sentirmi su di te ora
Oh, let me know
Oh, fammelo sapere
Do I suffocate or let go?
Devo soffocare o lasciar andare?
Tell me how to feel about you now
Dimmi come dovrei sentirmi su di te ora
Tell me how to feel about you now
Dimmi come dovrei sentirmi su di te ora
Oh, let me know
Oh, fammelo sapere
Do I suffocate or let go?
Devo soffocare o lasciar andare?
You don't have to tell me
Non devi dirmelo
If you ever think of me
Se mai pensi a me
I know you see me dancing
So che mi vedi danzare
Wildly, in the fog of your memory
Selvaggiamente, nella nebbia del tuo ricordo
You don't have to tell me, I can still believe
Non devi dirmelo, posso ancora crederci
I can't call you a stranger
Eu não posso te chamar de estranho
But I can't call you
Mas eu não posso te chamar
I know you think that I erased you
Eu sei que você acha que eu te apaguei
You may hate me but I can't hate you
Você pode me odiar, mas eu não posso te odiar
And I won't replace you
E eu não vou te substituir
Tell me how to feel about you now
Diga-me como devo me sentir sobre você agora
Tell me how to feel about you now
Diga-me como devo me sentir sobre você agora
Oh, let me know
Oh, me deixe saber
Do I suffocate or let go?
Eu sufoco ou deixo ir?
I think I'm tired of getting over it
Acho que estou cansado de superar isso
Just starting something new again
Apenas começando algo novo novamente
I'm getting sick of the beginnings
Estou ficando cansada dos começos
And always coming to your defenses
E sempre vindo em sua defesa
I guess it's good to get it off my chest
Acho que é bom tirar isso do peito
I guess I can't believe I haven't yet
Acho que não posso acreditar que ainda não fiz isso
You know I got my own convictions
Você sabe que tenho minhas próprias convicções
And they're stronger than any addiction
E elas são mais fortes do que qualquer vício
But no one's winning
Mas ninguém está ganhando
Tell me how to feel about you now
Diga-me como devo me sentir sobre você agora
Tell me how to feel about you now
Diga-me como devo me sentir sobre você agora
Oh, let me know
Oh, me deixe saber
Do I suffocate or let go?
Eu sufoco ou deixo ir?
Tell me how to feel about you now
Diga-me como devo me sentir sobre você agora
Tell me how to feel about you now
Diga-me como devo me sentir sobre você agora
Oh, let me know
Oh, me deixe saber
Do I suffocate or let go?
Eu sufoco ou deixo ir?
You keep me up with your silence
Você me mantém acordada com seu silêncio
Take me down with your quiet
Me derruba com seu silêncio
Of all the weapons you fight with
De todas as armas com as quais você luta
Your silence is the most violent
Seu silêncio é o mais violento
Tell me how to feel about you now
Diga-me como devo me sentir sobre você agora
Tell me how to feel about you now
Diga-me como devo me sentir sobre você agora
Oh, let me know
Oh, me deixe saber
Do I suffocate or let go?
Eu sufoco ou deixo ir?
Tell me how to feel about you now
Diga-me como devo me sentir sobre você agora
Tell me how to feel about you now
Diga-me como devo me sentir sobre você agora
Oh, let me know
Oh, me deixe saber
Do I suffocate or let go?
Eu sufoco ou deixo ir?
You don't have to tell me
Você não precisa me dizer
If you ever think of me
Se você alguma vez pensar em mim
I know you see me dancing
Eu sei que você me vê dançando
Wildly, in the fog of your memory
Descontroladamente, na névoa da sua memória
You don't have to tell me, I can still believe
Você não precisa me dizer, eu ainda posso acreditar
I can't call you a stranger
No puedo llamarte un extraño
But I can't call you
Pero no puedo llamarte
I know you think that I erased you
Sé que piensas que te borré
You may hate me but I can't hate you
Puede que me odies, pero no puedo odiarte
And I won't replace you
Y no te reemplazaré
Tell me how to feel about you now
Dime cómo sentirme acerca de ti ahora
Tell me how to feel about you now
Dime cómo sentirme acerca de ti ahora
Oh, let me know
Oh, házmelo saber
Do I suffocate or let go?
¿Debo sofocarme o soltar?
I think I'm tired of getting over it
Creo que estoy cansada de superarlo
Just starting something new again
De empezar algo nuevo de nuevo
I'm getting sick of the beginnings
Me estoy cansando de los comienzos
And always coming to your defenses
Y siempre llegar a tus defensas
I guess it's good to get it off my chest
Supongo que es bueno sacarlo de mi pecho
I guess I can't believe I haven't yet
Supongo que no puedo creer que aún no lo haya hecho
You know I got my own convictions
Sabes que tengo mis propias convicciones
And they're stronger than any addiction
Y son más fuertes que cualquier adicción
But no one's winning
Pero nadie está ganando
Tell me how to feel about you now
Dime cómo sentirme acerca de ti ahora
Tell me how to feel about you now
Dime cómo sentirme acerca de ti ahora
Oh, let me know
Oh, házmelo saber
Do I suffocate or let go?
¿Debo sofocarme o soltar?
Tell me how to feel about you now
Dime cómo sentirme acerca de ti ahora
Tell me how to feel about you now
Dime cómo sentirme acerca de ti ahora
Oh, let me know
Oh, házmelo saber
Do I suffocate or let go?
¿Debo sofocarme o soltar?
You keep me up with your silence
Me mantienes despierto con tu silencio
Take me down with your quiet
Me hundes con tu calma
Of all the weapons you fight with
De todas las armas con las que luchas
Your silence is the most violent
Tu silencio es el más violento
Tell me how to feel about you now
Dime cómo sentirme acerca de ti ahora
Tell me how to feel about you now
Dime cómo sentirme acerca de ti ahora
Oh, let me know
Oh, házmelo saber
Do I suffocate or let go?
¿Debo sofocarme o soltar?
Tell me how to feel about you now
Dime cómo sentirme acerca de ti ahora
Tell me how to feel about you now
Dime cómo sentirme acerca de ti ahora
Oh, let me know
Oh, házmelo saber
Do I suffocate or let go?
¿Debo sofocarme o soltar?
You don't have to tell me
No tienes que decirme
If you ever think of me
Si alguna vez piensas en mí
I know you see me dancing
Sé que me ves bailando
Wildly, in the fog of your memory
Locamente, en la niebla de tu memoria
You don't have to tell me, I can still believe
No tienes que decírmelo, todavía puedo creer
I can't call you a stranger
Je ne peux pas t'appeler un étranger
But I can't call you
Mais je ne peux pas t'appeler
I know you think that I erased you
Je sais que tu penses que je t'ai effacé
You may hate me but I can't hate you
Tu peux me détester mais je ne peux pas te détester
And I won't replace you
Et je ne te remplacerai pas
Tell me how to feel about you now
Dis-moi comment je dois me sentir à propos de toi maintenant
Tell me how to feel about you now
Dis-moi comment je dois me sentir à propos de toi maintenant
Oh, let me know
Oh, fais-moi savoir
Do I suffocate or let go?
Est-ce que je suffoque ou est-ce que je lâche prise ?
I think I'm tired of getting over it
Je pense que je suis fatigué de passer à autre chose
Just starting something new again
Juste commencer quelque chose de nouveau encore
I'm getting sick of the beginnings
J'en ai marre des débuts
And always coming to your defenses
Et toujours venir à ta défense
I guess it's good to get it off my chest
Je suppose que c'est bien de l'extérioriser
I guess I can't believe I haven't yet
Je suppose que je ne peux pas croire que je ne l'ai pas encore fait
You know I got my own convictions
Tu sais que j'ai mes propres convictions
And they're stronger than any addiction
Et elles sont plus fortes que n'importe quelle addiction
But no one's winning
Mais personne ne gagne
Tell me how to feel about you now
Dis-moi comment je dois me sentir à propos de toi maintenant
Tell me how to feel about you now
Dis-moi comment je dois me sentir à propos de toi maintenant
Oh, let me know
Oh, fais-moi savoir
Do I suffocate or let go?
Est-ce que je suffoque ou est-ce que je lâche prise ?
Tell me how to feel about you now
Dis-moi comment je dois me sentir à propos de toi maintenant
Tell me how to feel about you now
Dis-moi comment je dois me sentir à propos de toi maintenant
Oh, let me know
Oh, fais-moi savoir
Do I suffocate or let go?
Est-ce que je suffoque ou est-ce que je lâche prise ?
You keep me up with your silence
Tu me tiens éveillé avec ton silence
Take me down with your quiet
Tu me fais tomber avec ton calme
Of all the weapons you fight with
De toutes les armes avec lesquelles tu te bats
Your silence is the most violent
Ton silence est le plus violent
Tell me how to feel about you now
Dis-moi comment je dois me sentir à propos de toi maintenant
Tell me how to feel about you now
Dis-moi comment je dois me sentir à propos de toi maintenant
Oh, let me know
Oh, fais-moi savoir
Do I suffocate or let go?
Est-ce que je suffoque ou est-ce que je lâche prise ?
Tell me how to feel about you now
Dis-moi comment je dois me sentir à propos de toi maintenant
Tell me how to feel about you now
Dis-moi comment je dois me sentir à propos de toi maintenant
Oh, let me know
Oh, fais-moi savoir
Do I suffocate or let go?
Est-ce que je suffoque ou est-ce que je lâche prise ?
You don't have to tell me
Tu n'as pas à me dire
If you ever think of me
Si tu penses à moi parfois
I know you see me dancing
Je sais que tu me vois danser
Wildly, in the fog of your memory
Sauvagement, dans le brouillard de ta mémoire
You don't have to tell me, I can still believe
Tu n'as pas à me dire, je peux encore croire
I can't call you a stranger
Ich kann dich nicht einen Fremden nennen
But I can't call you
Aber ich kann dich nicht anrufen
I know you think that I erased you
Ich weiß, du denkst, dass ich dich ausgelöscht habe
You may hate me but I can't hate you
Du magst mich vielleicht hassen, aber ich kann dich nicht hassen
And I won't replace you
Und ich werde dich nicht ersetzen
Tell me how to feel about you now
Sag mir, wie ich jetzt über dich fühlen soll
Tell me how to feel about you now
Sag mir, wie ich jetzt über dich fühlen soll
Oh, let me know
Oh, lass es mich wissen
Do I suffocate or let go?
Ersticke ich oder lasse ich los?
I think I'm tired of getting over it
Ich glaube, ich bin es leid, darüber hinwegzukommen
Just starting something new again
Einfach wieder etwas Neues anzufangen
I'm getting sick of the beginnings
Ich habe genug von den Anfängen
And always coming to your defenses
Und immer zu deiner Verteidigung zu kommen
I guess it's good to get it off my chest
Ich denke, es ist gut, es von der Brust zu bekommen
I guess I can't believe I haven't yet
Ich kann es kaum glauben, dass ich es noch nicht getan habe
You know I got my own convictions
Du weißt, ich habe meine eigenen Überzeugungen
And they're stronger than any addiction
Und sie sind stärker als jede Sucht
But no one's winning
Aber niemand gewinnt
Tell me how to feel about you now
Sag mir, wie ich jetzt über dich fühlen soll
Tell me how to feel about you now
Sag mir, wie ich jetzt über dich fühlen soll
Oh, let me know
Oh, lass es mich wissen
Do I suffocate or let go?
Ersticke ich oder lasse ich los?
Tell me how to feel about you now
Sag mir, wie ich jetzt über dich fühlen soll
Tell me how to feel about you now
Sag mir, wie ich jetzt über dich fühlen soll
Oh, let me know
Oh, lass es mich wissen
Do I suffocate or let go?
Ersticke ich oder lasse ich los?
You keep me up with your silence
Du hältst mich wach mit deiner Stille
Take me down with your quiet
Bring mich runter mit deiner Ruhe
Of all the weapons you fight with
Von all den Waffen, mit denen du kämpfst
Your silence is the most violent
Deine Stille ist die gewalttätigste
Tell me how to feel about you now
Sag mir, wie ich jetzt über dich fühlen soll
Tell me how to feel about you now
Sag mir, wie ich jetzt über dich fühlen soll
Oh, let me know
Oh, lass es mich wissen
Do I suffocate or let go?
Ersticke ich oder lasse ich los?
Tell me how to feel about you now
Sag mir, wie ich jetzt über dich fühlen soll
Tell me how to feel about you now
Sag mir, wie ich jetzt über dich fühlen soll
Oh, let me know
Oh, lass es mich wissen
Do I suffocate or let go?
Ersticke ich oder lasse ich los?
You don't have to tell me
Du musst es mir nicht sagen
If you ever think of me
Wenn du jemals an mich denkst
I know you see me dancing
Ich weiß, du siehst mich tanzen
Wildly, in the fog of your memory
Wild, im Nebel deiner Erinnerung
You don't have to tell me, I can still believe
Du musst es mir nicht sagen, ich kann immer noch glauben

Curiosità sulla canzone Tell Me How di Paramore

Quando è stata rilasciata la canzone “Tell Me How” di Paramore?
La canzone Tell Me How è stata rilasciata nel 2017, nell’album “After Laughter”.
Chi ha composto la canzone “Tell Me How” di di Paramore?
La canzone “Tell Me How” di di Paramore è stata composta da Hayley Nichole Williams, Taylor York.

Canzoni più popolari di Paramore

Altri artisti di Pop rock