Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Rose-colored boy
I hear you making all that noise
About the world you want to see
And oh, I'm so annoyed
'Cause I just killed off what was left of the optimist in me, ooh
But hearts are breaking, and wars are raging on
And I have taken my glasses off
You got me nervous
I'm right at the end of my rope
A half-empty girl
Don't make me laugh, I'll choke
Just let me cry a little bit longer
I ain't gon' smile if I don't want to
Hey man, we all can't be like you
I wish we were all rose-colored too
My rose-colored boy
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
I want you to stop insisting that I'm not a lost cause
'Cause I've been through a lot
Really all I've got is just to stay pissed off
If it's alright by you
But hearts are breaking, and wars are raging on
And I have taken my glasses off
You got me nervous
And you're turning it into a joke
A half-empty girl
Don't make me laugh, I'll
Just let me cry a little bit longer
I ain't gon' smile if I don't want to
Hey, man, we all can't be like you
I wish we were all rose-colored too
My rose-colored boy
Mhm-mmh, ooh
Leave me here a little bit longer
I think I wanna stay in the car
I don't want anybody seeing me cry now
You say, "We gotta look on the bright side"
I say, "Well maybe if you wanna go blind"
You say my eyes are getting too dark now
But boy, you ain't ever seen my mind
Just let me cry a little bit longer
I ain't gon' smile if I don't want to
Hey, man, we all can't be like you
I wish we were all rose-colored too
My rose-colored
Just let me cry (cry) a little bit longer
I ain't gon' smile if I don't want to
I know we all can't be like you
I wish we were all rose-colored too
My rose-colored boy
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Senza troppe pretese, semplicemente stai con me e il mio umore
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Senza troppe pretese, semplicemente stai con me e il mio umore
Rose-colored boy
Ragazzo dipinto di rosa
I hear you making all that noise
Ti sento fare tutto quel rumore
About the world you want to see
Riguardo al mondo che vuoi vedere
And oh, I'm so annoyed
E oh, sono così infastidita
'Cause I just killed off what was left of the optimist in me, ooh
Perché ho appena ucciso ciò che restava dell'ottimista in me, ooh
But hearts are breaking, and wars are raging on
Ma i cuori si spezzano e le guerre infuriano
And I have taken my glasses off
E ho tolto gli occhiali
You got me nervous
Mi hai messa in ansia
I'm right at the end of my rope
Sono proprio alla fine delle mie forze
A half-empty girl
Una ragazza mezza vuota
Don't make me laugh, I'll choke
Non farmi ridere, soffocherò
Just let me cry a little bit longer
Lasciami piangere ancora un po'
I ain't gon' smile if I don't want to
Non sorrido se non voglio
Hey man, we all can't be like you
Hey ragazzo, non possiamo essere tutti come te
I wish we were all rose-colored too
Magari fossimo noi tutti dipinti di rosa
My rose-colored boy
Il mio ragazzo dipinto di rosa
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Senza troppe pretese, semplicemente stai con me e il mio umore
I want you to stop insisting that I'm not a lost cause
Voglio che smetti di insistere sul fatto che non sono una causa persa
'Cause I've been through a lot
Perché ne ho passate tante
Really all I've got is just to stay pissed off
In realtà, tutto ciò che mi rimane, è continuare ad essere arrabbiata
If it's alright by you
Se va bene per te
But hearts are breaking, and wars are raging on
Ma i cuori si spezzano e le guerre infuriano
And I have taken my glasses off
E ho tolto gli occhiali
You got me nervous
Mi hai messa in ansia
And you're turning it into a joke
Sono proprio alla fine delle mie forze
A half-empty girl
Una ragazza mezza vuota
Don't make me laugh, I'll
Non farmi ridere, io
Just let me cry a little bit longer
Lasciami piangere ancora un po'
I ain't gon' smile if I don't want to
Non sorrido se non voglio
Hey, man, we all can't be like you
Hey ragazzo, non possiamo essere tutti come te
I wish we were all rose-colored too
Magari fossimo noi tutti dipinti di rosa
My rose-colored boy
Il mio ragazzo dipinto di rosa
Mhm-mmh, ooh
Mhm-mmh, ooh
Leave me here a little bit longer
Lasciami qui un po' più a lungo
I think I wanna stay in the car
Penso che voglio restare in macchina
I don't want anybody seeing me cry now
Non voglio che nessuno mi veda piangere adesso
You say, "We gotta look on the bright side"
Tu dici, "Dobbiamo guardare il lato positivo"
I say, "Well maybe if you wanna go blind"
Io dico, "Beh, forse se vuoi diventare cieco"
You say my eyes are getting too dark now
Tu dici che i miei occhi stanno diventando troppo scuri ora
But boy, you ain't ever seen my mind
Ma ragazzo, tu non hai mai visto la mia mente
Just let me cry a little bit longer
Lasciami piangere ancora un po'
I ain't gon' smile if I don't want to
Non sorrido se non voglio
Hey, man, we all can't be like you
Hey ragazzo, non possiamo essere tutti come te
I wish we were all rose-colored too
Magari fossimo noi tutti dipinti di rosa
My rose-colored
Il mio dipinto di rosa
Just let me cry (cry) a little bit longer
Lasciami piangere (piangere) ancora un po'
I ain't gon' smile if I don't want to
Non sorrido se non voglio
I know we all can't be like you
Hey ragazzo, non possiamo essere tutti come te
I wish we were all rose-colored too
Magari fossimo noi tutti dipinti di rosa
My rose-colored boy
Il mio ragazzo dipinto di rosa
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Senza troppe pretese, semplicemente stai con me e il mio umore
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Senza troppe pretese, semplicemente stai con me e il mio umore
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Discreto, sem pressão, apenas saia comigo e meu clima
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Discreto, sem pressão, apenas saia comigo e meu clima
Rose-colored boy
Garoto inocente
I hear you making all that noise
Eu escutei você fazendo todo aquele barulho
About the world you want to see
Sobre o mundo que você quer ver
And oh, I'm so annoyed
Ah oh, sou não irritada
'Cause I just killed off what was left of the optimist in me, ooh
Porque acabei de matar o que tinha restado de otimismo em mim, ooh
But hearts are breaking, and wars are raging on
Mas corações estão se partindo, e guerras estão crescendo
And I have taken my glasses off
E eu tirei meus óculos
You got me nervous
Você me deixou nervosa
I'm right at the end of my rope
Estou em uma situação complicada
A half-empty girl
Um garota meia vazia
Don't make me laugh, I'll choke
Não me faça rir, eu vou sufocar
Just let me cry a little bit longer
Apenas me deixe chorar um pouco mais
I ain't gon' smile if I don't want to
Eu não vou sorrir se eu não quiser
Hey man, we all can't be like you
Hey man, todos nós não podemos ser como você
I wish we were all rose-colored too
Eu gostaria que fossemos todos inocentes também
My rose-colored boy
Meu garoto inocente
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Discreto, sem pressão, apenas saia comigo e meu clima
I want you to stop insisting that I'm not a lost cause
Eu quero que você pare de insistir que eu não sou uma causa perdida
'Cause I've been through a lot
Porque eu passei por muita coisa
Really all I've got is just to stay pissed off
Realmente, tudo que tenho é apenas ficar chateada
If it's alright by you
Se for tudo bem por você
But hearts are breaking, and wars are raging on
Mas corações estão se partindo, e guerras estão crescendo
And I have taken my glasses off
E eu tirei meus óculos
You got me nervous
Você me deixou nervosa
And you're turning it into a joke
E você está transformando isso em uma piada
A half-empty girl
Um garota meia vazia
Don't make me laugh, I'll
Não me faça rir, eu vou
Just let me cry a little bit longer
Apenas me deixe chorar um pouco mais
I ain't gon' smile if I don't want to
Eu não vou sorrir se eu não quiser
Hey, man, we all can't be like you
Hey man, todos nós não podemos ser como você
I wish we were all rose-colored too
Eu gostaria que fossemos todos inocentes também
My rose-colored boy
Meu garoto inocente
Mhm-mmh, ooh
Mhm-mmh, ooh
Leave me here a little bit longer
Me deixe aqui um pouco mais
I think I wanna stay in the car
Acho que quero ficar no carro
I don't want anybody seeing me cry now
Não quero ninguém me vendo chorar agora
You say, "We gotta look on the bright side"
Você diz, ''nós temos que olhar pelo lado bom''
I say, "Well maybe if you wanna go blind"
Eu digo, ''bem, talvez se você quiser ficar cego''
You say my eyes are getting too dark now
Você diz que meus olhos estão escuros demais agora
But boy, you ain't ever seen my mind
Mas garoto, você nunca viu minha mente
Just let me cry a little bit longer
Apenas me deixe chorar um pouco mais
I ain't gon' smile if I don't want to
Eu não vou sorrir se eu não quiser
Hey, man, we all can't be like you
Hey man, todos nós não podemos ser como você
I wish we were all rose-colored too
Eu gostaria que fossemos todos inocentes também
My rose-colored
Meu garoto inocente
Just let me cry (cry) a little bit longer
Apenas me deixe chorar (chorar) um pouco mais
I ain't gon' smile if I don't want to
Eu não vou sorrir se eu não quiser
I know we all can't be like you
Hey man, todos nós não podemos ser como você
I wish we were all rose-colored too
Eu gostaria que fossemos todos inocentes também
My rose-colored boy
Meu garoto inocente
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Discreto, sem pressão, apenas saia comigo e meu clima
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Discreto, sem pressão, apenas saia comigo e meu clima
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Discreto, sin prisa, solo pasa el rato conmigo y con mi clima
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Discreto, sin prisa, solo pasa el rato conmigo y con mi clima
Rose-colored boy
Niño de color rosa
I hear you making all that noise
Te escucho haciendo todo ese ruido
About the world you want to see
Sobre el mundo que quieres ver
And oh, I'm so annoyed
Y oh, estoy tan molesto
'Cause I just killed off what was left of the optimist in me, ooh
Porque acabo de matar lo que quedaba de optimista en mí, uh
But hearts are breaking, and wars are raging on
Pero corazones se están rompiendo, y las guerras continúan
And I have taken my glasses off
Y me he quitado los lentes
You got me nervous
Me tienes nerviosa
I'm right at the end of my rope
Estoy justo al final de mi cuerda
A half-empty girl
Una chica medio vacía
Don't make me laugh, I'll choke
No me hagas reír, me ahogaré
Just let me cry a little bit longer
Solo déjame llorar un poco más
I ain't gon' smile if I don't want to
No voy a sonreír si no quiero
Hey man, we all can't be like you
Oye hombre, no todos podemos ser como tú
I wish we were all rose-colored too
Ojalá todos fuéramos de color rosa también
My rose-colored boy
Mi chico color de rosa
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Discreto, sin prisa, solo pasa el rato conmigo y con mi clima
I want you to stop insisting that I'm not a lost cause
Quiero que dejes de insistir en que no soy una causa perdida
'Cause I've been through a lot
Porque he pasado por mucho
Really all I've got is just to stay pissed off
Realmente todo lo que tengo es quedarme enojada
If it's alright by you
Si te parece bien
But hearts are breaking, and wars are raging on
Pero corazones se están rompiendo, y las guerras continúan
And I have taken my glasses off
Y me he quitado los lentes
You got me nervous
Me tienes nerviosa
And you're turning it into a joke
Estoy justo al final de mi cuerda
A half-empty girl
Una chica medio vacía
Don't make me laugh, I'll
No me hagas reír, me ahogaré
Just let me cry a little bit longer
Solo déjame llorar un poco más
I ain't gon' smile if I don't want to
No voy a sonreír si no quiero
Hey, man, we all can't be like you
Oye, hombre, no todos podemos ser como tú
I wish we were all rose-colored too
Ojalá todos fuéramos de color rosa también
My rose-colored boy
Mi niño de color rosa
Mhm-mmh, ooh
Mhm-mmh, uh
Leave me here a little bit longer
Déjame aquí un poquito más
I think I wanna stay in the car
Creo que quiero quedarme en el coche
I don't want anybody seeing me cry now
No quiero que nadie me vea llorar ahora
You say, "We gotta look on the bright side"
Dices: "Tenemos que mirar el lado positivo"
I say, "Well maybe if you wanna go blind"
Yo digo: "Bueno, tal vez si quieres quedarte ciego"
You say my eyes are getting too dark now
Dices que mis ojos se están volviendo demasiado oscuros ahora
But boy, you ain't ever seen my mind
Pero niño, nunca has visto mi mente
Just let me cry a little bit longer
Solo déjame llorar un poco más
I ain't gon' smile if I don't want to
No voy a sonreír si no quiero
Hey, man, we all can't be like you
Oye, hombre, no todos podemos ser como tú
I wish we were all rose-colored too
Ojalá todos fuéramos de color rosa también
My rose-colored
Mi color rosa
Just let me cry (cry) a little bit longer
Solo déjame llorar (llorar) un poco más
I ain't gon' smile if I don't want to
No voy a sonreír si no quiero
I know we all can't be like you
Sé que no todos podemos ser como tú
I wish we were all rose-colored too
Ojalá todos fuéramos de color rosa también
My rose-colored boy
Mi chico de color rosa
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Discreto, sin prisa, solo pasa el rato conmigo y con mi clima
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Discreto, sin prisa, solo pasa el rato conmigo y con mi clima
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Tranquille, sans pression, reste juste avec moi et mon humeur
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Tranquille, sans pression, reste juste avec moi et mon humeur
Rose-colored boy
Garçon à la rose
I hear you making all that noise
Je t'entends faire tout ce bruit
About the world you want to see
Sur le monde que tu veux voir
And oh, I'm so annoyed
Et oh, je suis tellement agacée
'Cause I just killed off what was left of the optimist in me, ooh
Parce que je viens de tuer ce qui restait de l'optimiste en moi, ooh
But hearts are breaking, and wars are raging on
Mais les cœurs se brisent, et les guerres font rage
And I have taken my glasses off
Et j'ai enlevé mes lunettes
You got me nervous
Tu me rends nerveuse
I'm right at the end of my rope
Je suis à bout de souffle
A half-empty girl
Une fille à moitié vide
Don't make me laugh, I'll choke
Ne me fais pas rire, je vais m'étouffer
Just let me cry a little bit longer
Laisse-moi juste pleurer un peu plus longtemps
I ain't gon' smile if I don't want to
Je ne vais pas sourire si je n'en ai pas envie
Hey man, we all can't be like you
Hé mec, on ne peut pas tous être comme toi
I wish we were all rose-colored too
J'aimerais que nous soyons tous aussi roses
My rose-colored boy
Mon garçon à la rose
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Tranquille, sans pression, reste juste avec moi et mon humeur
I want you to stop insisting that I'm not a lost cause
Je veux que tu arrêtes d'insister sur le fait que je ne suis pas une cause perdue
'Cause I've been through a lot
Parce que j'ai traversé beaucoup de choses
Really all I've got is just to stay pissed off
Vraiment tout ce que j'ai, c'est de rester énervée
If it's alright by you
Si ça te convient
But hearts are breaking, and wars are raging on
Mais les cœurs se brisent, et les guerres font rage
And I have taken my glasses off
Et j'ai enlevé mes lunettes
You got me nervous
Tu me rends nerveuse
And you're turning it into a joke
Et tu en fais une blague
A half-empty girl
Une fille à moitié vide
Don't make me laugh, I'll
Ne me fais pas rire, je vais
Just let me cry a little bit longer
Laisse-moi juste pleurer un peu plus longtemps
I ain't gon' smile if I don't want to
Je ne vais pas sourire si je n'en ai pas envie
Hey, man, we all can't be like you
Hé, mec, on ne peut pas tous être comme toi
I wish we were all rose-colored too
J'aimerais que nous soyons tous aussi roses
My rose-colored boy
Mon garçon à la rose
Mhm-mmh, ooh
Mhm-mmh, ooh
Leave me here a little bit longer
Laisse-moi ici un peu plus longtemps
I think I wanna stay in the car
Je pense que je veux rester dans la voiture
I don't want anybody seeing me cry now
Je ne veux pas que quelqu'un me voie pleurer maintenant
You say, "We gotta look on the bright side"
Tu dis, "Nous devons regarder le bon côté des choses"
I say, "Well maybe if you wanna go blind"
Je dis, "Peut-être si tu veux devenir aveugle"
You say my eyes are getting too dark now
Tu dis que mes yeux deviennent trop sombres maintenant
But boy, you ain't ever seen my mind
Mais garçon, tu n'as jamais vu mon esprit
Just let me cry a little bit longer
Laisse-moi juste pleurer un peu plus longtemps
I ain't gon' smile if I don't want to
Je ne vais pas sourire si je n'en ai pas envie
Hey, man, we all can't be like you
Hé, mec, on ne peut pas tous être comme toi
I wish we were all rose-colored too
J'aimerais que nous soyons tous aussi roses
My rose-colored
Mon garçon à la rose
Just let me cry (cry) a little bit longer
Laisse-moi juste pleurer (pleurer) un peu plus longtemps
I ain't gon' smile if I don't want to
Je ne vais pas sourire si je n'en ai pas envie
I know we all can't be like you
Je sais que nous ne pouvons pas tous être comme toi
I wish we were all rose-colored too
J'aimerais que nous soyons tous aussi roses
My rose-colored boy
Mon garçon à la rose
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Tranquille, sans pression, reste juste avec moi et mon humeur
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Tranquille, sans pression, reste juste avec moi et mon humeur
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Ungezwungen, kein Druck, häng einfach mit mir und meinem Wetter ab
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Ungezwungen, kein Druck, häng einfach mit mir und meinem Wetter ab
Rose-colored boy
Rosaroter Junge
I hear you making all that noise
Ich höre dich all diesen Lärm machen
About the world you want to see
Über die Welt, die du sehen willst
And oh, I'm so annoyed
Und oh, ich bin so verärgert
'Cause I just killed off what was left of the optimist in me, ooh
Denn ich habe gerade das getötet, was von dem Optimisten in mir übrig war, ooh
But hearts are breaking, and wars are raging on
Aber die Herzen brechen, und die Kriege wüten weiter
And I have taken my glasses off
Und ich habe meine Brille abgenommen
You got me nervous
Du machst mich nervös
I'm right at the end of my rope
Ich bin ganz am Ende meiner Kräfte
A half-empty girl
Ein halbleeres Mädchen
Don't make me laugh, I'll choke
Bring mich nicht zum Lachen, sonst ersticke ich
Just let me cry a little bit longer
Lass mich nur noch ein bisschen weinen
I ain't gon' smile if I don't want to
Ich werde nicht lächeln, wenn ich es nicht will
Hey man, we all can't be like you
Hey Mann, wir können nicht alle wie du sein
I wish we were all rose-colored too
Ich wünschte, wir wären auch alle rosarot
My rose-colored boy
Mein rosaroter Junge
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Ungezwungen, kein Druck, häng einfach mit mir und meinem Wetter ab
I want you to stop insisting that I'm not a lost cause
Ich will, dass du aufhörst, darauf zu bestehen, dass ich kein hoffnungsloser Fall bin
'Cause I've been through a lot
Denn ich habe eine Menge durchgemacht
Really all I've got is just to stay pissed off
Alles, was ich wirklich habe, ist einfach nur sauer zu bleiben
If it's alright by you
Wenn es für dich in Ordnung ist
But hearts are breaking, and wars are raging on
Aber die Herzen brechen, und die Kriege wüten weiter
And I have taken my glasses off
Und ich habe meine Brille abgenommen
You got me nervous
Du machst mich nervös
And you're turning it into a joke
Und du machst es zu einem Witz
A half-empty girl
Ein halbleeres Mädchen
Don't make me laugh, I'll
Bring mich nicht zum Lachen, ich werde
Just let me cry a little bit longer
Lass mich nur noch ein bisschen weinen
I ain't gon' smile if I don't want to
Ich werde nicht lächeln, wenn ich es nicht will
Hey, man, we all can't be like you
Hey, Mann, wir können nicht alle wie du sein
I wish we were all rose-colored too
Ich wünschte, wir wären auch alle rosarot
My rose-colored boy
Mein rosaroter Junge
Mhm-mmh, ooh
Mhm-mmh, ooh
Leave me here a little bit longer
Lass mich noch ein bisschen länger hier
I think I wanna stay in the car
Ich glaube, ich will im Auto bleiben
I don't want anybody seeing me cry now
Ich will nicht, dass man mich jetzt weinen sieht
You say, "We gotta look on the bright side"
Du sagst: „Wir müssen das Positive sehen“
I say, "Well maybe if you wanna go blind"
Ich sage: „Vielleicht, wenn du blind werden willst“
You say my eyes are getting too dark now
Du sagst, meine Augen werden jetzt zu dunkel
But boy, you ain't ever seen my mind
Aber Junge, du hast noch nie meinen Verstand gesehen
Just let me cry a little bit longer
Lass mich nur noch ein bisschen weinen
I ain't gon' smile if I don't want to
Ich werde nicht lächeln, wenn ich es nicht will
Hey, man, we all can't be like you
Hey, Mann, wir können nicht alle wie du sein
I wish we were all rose-colored too
Ich wünschte, wir wären auch alle rosarot
My rose-colored
Mein rosaroter Junge
Just let me cry (cry) a little bit longer
Lass mich nur ein bisschen länger weinen (weinen)
I ain't gon' smile if I don't want to
Ich werde nicht lächeln, wenn ich es nicht will
I know we all can't be like you
Ich weiß, wir können nicht alle wie du sein
I wish we were all rose-colored too
Ich wünschte, wir wären auch alle rosarot
My rose-colored boy
Mein rosaroter Junge
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Ungezwungen, kein Druck, häng einfach mit mir und meinem Wetter ab
Low-key, no pressure, just hang with me and my weather
Ungezwungen, kein Druck, häng einfach mit mir und meinem Wetter ab